Готовый перевод Harry Potter and the Invincible TechnoMage / Гарри Поттер и непобедимый ТехноМаг: Глава 16

Десятое мая 1985 года. Штаб-квартира Stark Industries. Проект "Ахиллес". Френч Лик, штат Индиана.

— Тони, клянусь Богом, я собираюсь полететь в Англию и убить эту женщину! — Пеппер Хоган, более известная как Поттс, едва сдерживала гнев.

Старк отложил смету на перестройку комнаты управления и поднял глаза.

— Успокойся, Пеппер. Что случилось и кого ты собираешься убить?

— Я нашла единственную выжившую родственницу маленького Гарри. Оказалось, что она не совсем родственница, а сестра дяди. Никакого кровного родства. Я сказала ей, что Гарри жив, и она ответила: "Утопите этого маленького ублюдка, от него всегда были одни неприятности". И бросила трубку. — Голос Пеппер дрожал от негодования. — Ты, наверное, шутишь?

— Я бы хотела. В службе опеки мне сказали, что если у Тони нет родственников, то его отправят в детский дом. Неужели они до сих пор так делают?

Старк нахмурился.

— Черт. Ему не больше пяти лет. Я не могу этого допустить.

Пеппер покраснела.

— Тони, он такой милый ребенок, что я спросила, могу ли я его усыновить. Мне ответили, что, поскольку мы с Хэппи развелись, я не могу обеспечить ему стабильную семью. — В её глазах появились слезы. — Мы не можем допустить, чтобы малыш так затерялся в системе.

Старк на мгновение задумался. Он всегда заботился о своих людях. Если кто-то был ранен или убит на работе, он всегда заботился о семье…

— Пеппер, соедини меня по телефону со Стюартом, Майерсом и Стабеном из Готэм-сити. Они занимались обоими усыновлениями Брюса Уэйна, а также Оливера Куина. Они справятся и с этим.

— Тони, они не позволят мне усыновить ребенка.

— Только не ты, Пеп. Я собираюсь усыновить его. Но ты мне поможешь. Ему нужна будет мать.

В который раз самая высокооплачиваемая сотрудница Stark International обняла своего босса.

***

Ванда все еще стояла над мальчиком, широко раскинув руки, и произносила заклинание, чтобы удалить остатки магии Хаоса из его тела. Желтая сфера магии пульсировала над мальчиком, когда последние усики отделились от его тела.

— Мне нужно что-то металлическое, чтобы поместить это сюда, — сказала рыжеволосая, с некоторым усилием удерживая магическую сферу размером с пляжный мяч в воздухе. — Лучше всего подойдет железо.

Минерва МакГонагалл наблюдала за происходящим с тех пор, как пять минут назад последовала за своей тетей и учениками в Больничное крыло. Взяв фарфоровый совок, она трансфигурировала его в железное ведро и поставила на землю рядом со странной ведьмой. Сфера магии была осторожно опущена в ведро. Магия слилась с железом, и все ведро на секунду засветилось.

— Теперь твои зелья должны работать, и лечебные чары тоже, — сказала Минерва.

— Спасибо. Я боялась, что потеряю его, — Ванда рухнула в одно из кресел.

— С ним все должно быть в порядке, госпожа Харкнесс. — Поппи, школьная медсестра, проверила пульс Гарри и начала готовить зелья.

— Я не понимаю, — заговорила Гермиона. — Что случилось? Какую магию он знает, и почему она причинила ему такую боль. Я никогда в жизни так не пугалась.

— Это была магия Хаоса. Гарри знает, что это моя вина, я боюсь, — сказала рыжая. — Когда она впервые проявилась у меня, я тренировалась с ней. Гарри наблюдал за мной. Никому из нас не приходило в голову, что он может получить доступ к такой магии до того, как его тело будет способно направить её в нужное русло, не разрушив себя. Мы чуть не потеряли его в девять лет. Его отец разработал ограничители, которые не позволили ему получить доступ к магии Хаоса. Чтобы это произошло, он должен был принять решение отключить ограничители.

— Он знал, что произойдет, — сказала Падма. — Он бросил эти серебряные штуки и сказал нам отвернуться.

— Он сделал это, чтобы спасти твое зрение и уберечь тебя от ожогов, — Ванда печально покачала головой. — Его незрелое использование магии создает много тепла и света, как вы можете видеть по его телу, более чем достаточно, чтобы обжечь или ослепить кого-то рядом. Боюсь, мы были не самым лучшим примером для Гарри. Иногда мне кажется, что он слишком готов пожертвовать собой, чтобы защитить других, вместо того чтобы бежать и уводить за собой.

— Нет! — почти закричала Гермиона. — Его первым инстинктом было убежать от тролля, он пытался увести нас. Но лестница сдвинулась, и мы оказались в ловушке. Он сделал это с собой, чтобы защитить нас.

— Мне очень жаль; я не пыталась очернить Гарри. Он был моим другом более пяти лет. Он замечательный мальчик, — сказала Ванда. — Мы просто работали над проектом в Астрономической башне. Мы дразнили его за то, что он неправильно обозначил некоторые звезды и туманности, а потом появился этот тролль, и теперь Гарри весь изранен, профессор одержим, и… — Падма начала плакать.

Гермиона прижалась к ней и сама начала плакать. Минерва посмотрела на Поппи, которая всё ещё занималась Гарри. Та кивнула. Минерва потянулась к шкафу рядом с дверью в кабинет Поппи и достала пару флаконов.

— Леди, — девочки посмотрели в глаза своей учительнице трансфигурации, смаргивая слезы. — Это была тяжелая ночь для вас, и вы держались лучше, чем многие ведьмы вдвое старше вас, но теперь она вас догоняет. Выпейте это. — Она протянула каждому из них по флакону. — Эти зелья помогут вам уснуть. Ложитесь в эти кровати. Утром вы все еще будете здесь; Гарри должно быть немного лучше.

Они послушно забрались в кровати и выпили зелья. Они уснули ещё до того, как закончили опускать склянки на тумбочки.

http://tl.rulate.ru/book/94861/3189057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь