Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 26.1

Глава 26: Пертико и Паладины

Часть 1

[С точки зрения Серианны]

Когда солнечный свет попал на мою кожу, я открыла глаза и бросила взгляд на спящего человека, держащего меня на руках. У меня появилась улыбка, когда я приблизилась к нему, и он обнял меня. Если бы у меня был хвост, я бы обернула его вокруг него, но, поскольку я этого не сделала, то возобновила игру только с его волосами. Алкелиос спал спокойно, и я чувствовала себя странно расслабленной и счастливой просыпаться вот так, на руках. Мое сердце трепетало, и я не могла перестать улыбаться. Я так чувствовала себя впервые, и мне понравилось! Хотелось просыпаться так каждый день всю оставшуюся жизнь! Но он человек... Тогда, может быть, лет 60? Я подумала и поцеловала его в лоб.

[Точка зрения Алкелиоса]

Я проснулся от сладкого аромата моей рыжий драконьи. Я держал ее в объятиях, прижимая к груди, и она не отстранялась, а это значит, что вчера это был не сон или иллюзия. Это действительно случилось, я признался ей, а она мне. Мы стали парой, и теперь я держал ее на руках. Наши отношения еще были в самом начале, поэтому я не пытался спешить, хотя мои мысли направлялись в этом направлении несколько раз. Я ничего не мог с этим поделать, она была прекрасна, и меня привлекали не только ее увлекательные темно-карие глаза и рыжие волосы. Я был мужчиной, даже если мне было всего 18 лет.

Когда я открыл глаза, я увидел ее губы, и поцеловал ее. Поцелуй был нежным и мягким, но стон, который она выпустила, был очень симпатичным. Я поцеловал ее еще раз, и моя правая рука медленно двинулась по ее спине, мои пальцы искали эти чувствительные скрытые чешуйки.

- Хм? - драконья показала мне большую, широкую ухмылку.

Прежде чем я успел сделать еще один шаг на встречу Серианне, как увидел Катарину, смотрящую на нас, как зритель в кино.

- Эхэ... Доброе утро, - сказал я с неловкой улыбкой.

- Доброе утро, Алкелиос. Пожалуйста, не останавливайся из-за меня, это становится интересным, - сказала она.

- Доброе утро... - сказала Серианна, краснея от смущения.

- Ну! Ты все испортила! - Клео ткнула серебряную драконью в щеку.

- Оу! Остановись!

- Что вы обе делаете? - спросила Серианна, глядя на них.

- Ничего, сестра! Ничего! - Клео улыбнулась и отстранилась.

- Мы смотрели на вас, влюбленные голубки.

У меня было ощущение, что Катарина бросила все свои умственные способности в свою тупость, а не в мастерство.

- Ревнивнуешь? - спросила рыжая, усмехаясь.

- Неа! Я просто жду подходящего времени, чтобы нанести удар, - она покачала головой, а затем отстранилась.

- Мы будем внизу. Не сломайте кровать! - крикнула Клео, выходя из комнаты.

Оставшись вдвоем мы вздохнули.

- Извини... - сказала Серианна.

- За что? - спросил я и притянул ее ближе к себе.

- Моя сестра была груба... Она не всегда была такой... - она отвернулась.

- Что-то случилось, не так ли? - спросил я.

- Да, но давай забудем об этом... - спросила она и немного смутилась.

Серианна носила довольно сексуальную ночную рубашку. Она охватывала все, но не скрывала ее чувственных форм. Я посмотрел вниз, а затем ухмыльнулся. Обхватив ее за талию, потянул ее на себя и поцеловал.

- Пусть они немного подождут, кроме того, мне действительно нравится быть рядом с тобой

и держать тебя, не опасаясь, что тебя скинут на пол – засмеялся я.

- Я тоже... - сказала она с румянцем, а затем снова поцеловала меня.

Немного позже, после того, как позавтракали, мы собрали вещи и покинули город Дертан. С ясным небом над головой он выглядел почти так, как будто единственной целью этого дождя было задержать Серианну здесь, пока мы не доберемся до нее. Моя 100 Удача, вероятно, причастна к этому, и я искренне извинился мысленно перед всеми, к кого случилось что-то плохое за это время. Удивительно, но, когда я предложил использовать свою умение [Скоростной петух] и вызвать Грагьяггара, чтобы отвезти нас в следующий город, меня отговаривали все трое драконов. Я, честно говоря, не видел, что с ним было не так. Он принадлежал к видам Королевского петуха, и всем нам было весело провести время на нем.

Альтернативой Грагьяггару был Хосинни. Мы арендовали два из них. Один был для меня и Серианны, а другой для Катарины и Клео. Звери были достаточно большими, чтобы нести наши сумки, но у одного из нас было кольцо "Кошелек", так что нам это не потребовалось.

Шесть часов спустя мы остановились, чтобы позволить Хосинни отдохнуть, и перекусили. Не было причин разжигать огонь, потому что мы не планировали готовить или жарить мясо. У нас была куча сыра, немного овощей и копченые колбасы. Этого было более чем достаточно, чтобы заполнить наши животы, пока мы не прибыли в Пертико. Через два часа мы собрались и продолжили наше путешествие.

При нашей нынешней скорости мы должны прийти в деревню к вечеру, поэтому нам не было абсолютно никакой причины останавливаться посреди равнин. С технической точки зрения, это заняло бы нас, по крайней мере, на два дня, если бы мы путешествовали с нормальными лошадьми, а не с этими шестиногими чудовищами. Справедливости ради, если бы мы путешествовали пешком, это заняло бы у нас более трех-четырех дней.

Горы на этом континенте были очень крутыми и мощными, но, поскольку у меня не было возможности посетить какой-либо из других континентов, я мог только предположить, что они были одними из лучших. Во всяком случае, мне не на что было жаловаться, потому что Серианна руководила Хосинни, а я сидел сзади, наслаждаясь пейзажем.

До сих пор мне еще не приходилось видеть поля кукурузы и зерна, распространяющиеся до горизонта, высокая трава не в счет. Учитывая достаточное время, драконы могли бы, возможно, уничтожить монстров здесь и начать культивировать эту степную равнину.

Взглянув на небо, я увидел пару темных облаков, которые собирались впереди нас, но еще не пахло дождем. Может быть, это были остатки вчерашней бури? В любом случае, мы успевали добраться до деревни, прежде чем попадем под дождь.

- Я вижу деревню! - объявила Катарина, которая ехала примерно в десяти метрах впереди нас.

- Эмм... Должно быть, она горит? - спросил я, когда прищурился и посмотрел на горизонт.

- Нет, но я надеюсь, что это не бандитский налет, - сказала Серианна.

– Тем не менее, я действительно сомневаюсь, что там никого нет, кто знает водное заклинание. Нет, этот огонь остался гореть, - сказала Серианна, качая головой.

Она была права. В обществе, основанном на магии, с детьми, играющими "поймай Шаровую Молнию" посреди улицы, невозможно, чтобы кто-то вокруг них не знал, как погасить огонь. Даже если у них не было того, кто знал заклинания с водой, они могли просто сбросить кучу грязи сверху и погасить его. Да, это было бы грязнее, но это альтернатива. Если я правильно помню, вода не лучшая вещь, чтобы потушить огонь, потому что она испаряется и образует пар. Что-то с желатиновой консистенцией намного лучше. По крайней мере, так писали некоторые статьи в сети. Я вспомнил когда мы пытались погасить огонь в особняке Бреккара. Тогда они использовали заклинания, которые не позволяли воде испаряться так легко. Он оставался там, пока пламя не угасало. По крайней мере, некоторые из них это сделали, другие просто налили Ниагарский водопад и надеялись на лучшее. Я бы использовал песок.

Глядя издалека, деревня Пертико была довольно маленькой, охватывая только до четверти всей поверхности Дертана и, возможно, половину Томерона. Самое большое здание, вероятно, было храмом, и у него наверняка не было Гильдии. Говоря об этом, я был настроен получить мою регистрацию в качестве авантюриста, как только я доберусь до столицы. Моя единственная забота заключалась в том, будет ли раскрыт тот факт, что я был человеком. Окружение, охваченное сердитой толпой огнедышащих драконов, не было моей идеей уютной приветственной вечеринки.

Я ожидал увидеть стену, окружающую деревню, но ничего такого не было. В лучшем случае несколько домов имели большой забор вокруг них, но это все. Может, монстры здесь слабее, чем в лесу?

Томерон был довольно близок к Чудесному лесу, который считался опасным даже для определенной богоподобной сущности. Через несколько минут мы подошли ко входу. Двое охранников приветствовали нас своими копьями, указывавшими на нас. Оба они носили толстые кожаные доспехи, довольно простую защиту по сравнению с блестящей стальной волшебной броней Серианны. С точки зрения внешнего вида, один был синим, другой был зеленым, а оба имели антропоморфные характеристики, но с человеческими лицами вместо рептильных.

- Стой! По приказу паладинов никто не может войти! - крикнул один из них.

Когда она услышала это имя, Клео посмотрел на охранника, но не сказал ни слова. Это была Катарина.

- Что с того, кто сейчас? - спросила она, приподнимая бровь.

- Паладины? Что здесь делают Паладины? - спросила Серианна, когда она приблизила к себе Хосинни, не обращая внимания на путаницу с серебряной драконьей.

- У меня нет полномочий отвечать на этот вопрос! - заявил охранник.

Серианна вздохнула и потерла лоб двумя пальцами, как бы указывая на ее недовольство, когда он общался с подобными ему. Это может быть весело!

- Меня зовут Серианна Дракотер, я королевский рыцарь. Если вы думаете, что у вас есть более высокий авторитет, чем у меня, тогда скажите, чтобы я могла правильно сообщить ее высочеству, Третьей принцессе Королевства драконов Альбеятер, Эльлейзабель Сойерн Сейендраугер, - заявила рыжая.

Двое охранников сглотнули и посмотрели друг на друга. У них, конечно же, не было такого авторитета, и даже попытка заявить обратное, могла бы дать рыцарю право иметь дело с ними по своему усмотрению.

- Деревня Пертико недавно имела дело с притоком зомби из близлежащего подземелья. Паладины были отправлены Храмом Света, чтобы избавиться от них и предотвратить дальнейшие потери. Мы можем предположить, что это может быть работа недавно пробужденного некроманта дракона. До сих пор было шесть смертей, в том числе деревенский старейшина и его младший сын. Паладины приказали нам не позволять кому-либо входить или покидать деревню, пока они не смогут определить, кто является виновником всего этого, - сообщил охранник.

Мои глаза искрились, когда я услышал о зомби и подземельях, но они стали косоглазиться, когда я услышал, что это может быть ошибкой драконов-некромантов. Хотя было интересно узнать, что я мог бы пойти в Исследование Подземелья в этом мире, столкнувшись с кем-то похожим на Клео. Это заставило меня задаться вопросом, какова была связь между всеми классами этого мира. Раньше я играл в множество игр, где некромант воспринимался как плохой парень, но играл роль хорошего. Это было довольно странно с одной стороны, но я всегда помнил, что Паладины обычно были их смертельными врагами. Я бы не удивился, если бы это было так и для этих драконов. Единственная проблема заключалась в том, что в моих играх человеческие паладины были довольно жестоки.

Это напоминает мне об одной MMO, где, если бы у вас был матч PVP между паладином, исчисленным на Лечение, а другой похожим на него, матч оказался бы самым длинным в истории PVP. Удар. Удар. Лечение. Повторение. Хуже всего то, что они могли воспользоваться Сверхлечением, поэтому, когда они достигали чего-то вроде 20% жизни, они могли вернуться на 100%. У Паладина были щиты и другие защитные баффы, которые уменьшали приносимый урон ниже минимально исцеленного значения. В то же самое время, высокая защита Паладина была также его слабостью, потому что класс отказался от огромного ущерба, причиняемого ими. Если бы то же самое применялось к этим Паладинам, все, что нам нужно было сделать, это нанести им больше урона, чем они могли бы исцелить.

http://tl.rulate.ru/book/948/215809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь