Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 15.2

Глава 15: Непредвиденная опасность

Часть 2

[Точка зрения сидящего в капюшоне дракона]

Когда я увидел, как самодовольная и непобедимая драконья ударила по чашке и пролила чай на стол, я подумал, что с моими глазами что-то не так. Мое сердце остановилось у меня в груди, и все мое тело застыло. Наибольший страх, который я мог бы испытать в тот момент, заключался в том, что каким-то непостижимым образом ей удалось выяснить, что с чашкой не все в порядке.

К счастью, она не стала расспрашивать нас и мирно закончила разговор. Со вздохом облегчения я оглянулся на своего партнера и спросил его:

- Это была та чаша?

- Да, зачарованная. Я добавил в нее достаточно усыпляющих наркотиков, чтобы сбить с ног целое стало баранов, но подумать, что она прольет чай, я даже не мог себе представить такого. Как неудачно... - сказал он, качая головой.

Действительно, неудачно. Если бы она выпила этот чай, она потеряла бы сознание и провела бы здесь больше дня. Мы могли бы украсть ее доспехи и оружие, продать их черному кузнецу и получить за них приличную сумку с золотом. Чтобы она не открыла рот, мы бы заклеймили ее знаком нашей группы, а потом повеселились с ней. Поскольку она была невнимательна, не было необходимости беспокоиться о том, чтобы у нее сформировалось яйцо. Позор и унижение, вызванные этим, наверняка заставили бы ее рот закрыться. Нам не понадобилось бы дурацкое кольцо, чтобы заставить ее прекратить сделку.

- Должно быть, ей повезло с богами... - сказал мой партнер, когда начал убирать беспорядок, который она сделала.

- Или ей также не везет, как дьяволу... Отправь слово боссу, она захочет услышать об этом. Мы не можем допустить, чтобы такой рыцарь как она крутился вокруг нашего дела. Ее дедушка не интересуется нами, и пока мы остаемся в городе, он не отправит охранников за нами, но это другая история. - приказал я.

- Тогда вы уберете это, а я пойду к боссу. Она в северной пещере, верно? - спросил он.

- Да. Идите быстрее, - сказал я ему и схватил тряпку.

Он прошел мимо меня и ушел.

[Алкелиос] точка зрения]

Полчаса… ровно столько времени потребовалось дракону, чтобы проанализировать все собранные мной растения и оценить относительную цену для них как здесь, так и в столице. В тот момент, когда я вошел, он прищурился и сразу спросил, кто меня сюда отправил. Когда я упомянул имя Серианны, он спросил, какие "сорняки" я привез ему из леса, но как только увидел редкие растения, которые я нашел, его челюсть упала до самого пола.

Оценки Серьянны о том странном первом растении, которое я нашел, были немного неточны.

Оно не стоило 20 золотых, здесь его цена была около 35 золотых, а в столице - почти 70. Это было растение, полностью пригодные для лечения. Очень много важных лекарств можно было сделать из него.

Дракон хотел купить его у меня, но я просто не мог его отдать. Я чувствовал, что мне нужно держаться за него как за дорогую жизнь.

Остальные растения, правда, стоили не так уж и много. В итоге я продал около половины из них и получил около 47 золотых, 38 серебряных и 24 медных монет.

Честно говоря, там было довольно много монет, и у меня все еще была куча трав, оставшихся в сумке, но все они были хороши для того или иного случая. Мне было любопытно попробовать их, но были и другие, которых я немного не хотел отпускать.

Мое первое предположение заключалось в том, что моя Удача имела к ним какое-то отношение, но я не мог понять, какое именно.

Выдохнув, я сделал несколько шагов от входа в магазин и сел рядом со стеной. Я понятия не имел, где была Серианна, и я не мог вспомнить, сказал ли я ей, где мы должны встретиться

после того, как закончим с нашими личными делами. Конечно, у меня не было никаких опасений по поводу воровства или что-то в этом роде, так как у меня был большой мешок удачи с собой. Одно желание сделало меня невидимым в их глазах, но опять же, я мог бы, вероятно, защищаться своими текущими Бонусными очками.

Вздох... Это не видеоигра. Теперь, когда я думаю об этом, даже если я до смешного силен по сравнению с предыдущим моим уровнем, тот факт, что я не знаю, как использовать мои текущие способности, означает, что я совершенно беспомощен в битве. Я как один из тех боссов первого уровня, с которыми вы сталкиваетесь в игре. Множество точек здоровья, безумная Сила, но качается как идиот и не имеет особого мастерства. Все, что вам нужно, чтобы победить его, так это бегать вокруг него и тыкать его в ребра своей верной зубочисткой!

Может быть, я должен попросить Серианну о некоторых боевых уроках? Да, я думаю сделаю это!

Я думал, глядя на небо и немного рассеянно.

- Как прошла торговля, Алкелиос? - вдруг спросила драконья.

Мигнувший удивленно, я посмотрел налево и увидел, что она стоит там.

- 47 золотых монет. Ты тоже удачно завершила свои дела? - спросил я ее.

- Да. - она кивнула и улыбнулась мне. - С этими деньгами мы могли бы приобрести тебе начальную экипировку. Оставаться в этой одежде не очень хорошо для приключений, - сказала она мне.

- Ой? В самом деле? Это звучит интересно! Что я должен получить первым? Может быть, огненный меч? Или бриллиантовая доспехи? - спросил я, взволнованно вскакивая.

Драконья подняла бровь и хихикнула.

- Ничего смешного!

- Кроме того, ты еще не можешь правильно использовать эти вещи, - сказала она мне.

- Ой... - я сделал преувеличенно печальное лицо и посмотрел на нее жалостливыми щенячьими глазами.

- Не смотри на меня так... Я серьезно, алмазная доспехи вообще не существует, - быстро сказала она, щелкая меня в лоб.

- Ой! По крайней мере, огненный меч вполне реальный... - ворчал я, потирая ударенное место.

- Да, глупые люди часто используют его, думая, что это очень мощный меч.

Затем она погладила рукоять клинка.

- Энчантикс - вот отличное оружие. Некоторые из них сильны, некоторые слабы, но разумно используя их, ты можешь превратить медный меч в бесполезное оружие, - объяснила она.

- Откуда ты это знаешь? - спросил я.

- Я уже говорила тебе, что знаю кое-кого, кто был хорошим кузнецом, верно?

- Кажется, я смутно помню это. Ты также сказала, что у тебя есть домашнее животное, и что ты поцелуешь меня, когда мы доберемся до этого города. Но я не видел ни того, ни другого, - сказал я ей, скрестив руки на груди и покачав головой.

- Я никогда не говорила ничего про поцелуй. Что же касается Тюльпана, она в настоящее время охотится в лесу. Вероятно, она вернется через день или два. Ты сможешь встретиться с ней тогда... Хм, это прекрасная идея! Почему бы нам не выбрать тебе домашнее животное? - сказала она с решительным кивком.

- А как насчет расходов на питание? - спросил я, подняв бровь.

- Ты сильнее Клео? - спросила она меня.

- В Силе да. Но насчет магии я сильно сомневаюсь.

- Немногие могут победить эту соплячку в магии, но если ты сильнее ее, тогда мы сможем отправиться в Андромеду и зарегистрировать тебя в Гильдии авантюристов, - объяснила мне она.

- Это довольно общее название, но что-то подобное действительно существует? Кроме того, почему мы не можем просто зарегистрироваться здесь? - спросил я, указывая на землю под собой.

- Зачем Гильдии строить здесь зал? Это не такой большой город, здесь нет подземелья, и большинство неприятностей решаются либо с помощью охранников, либо моим дедом, - объяснила она.

Честно говоря, я был удивлен, когда услышал, как она это сказала. В моем мире игры обычно оставляли зал гильдии везде, где могли, хоть в деревне. Поскольку Томерон был настоящим городом, я думал, что здесь обязательно будет хотя бы один зал.

Подумать только, что они действительно задумывались о строительстве зала только тогда, когда в этом районе было достаточно активности и запросов, для удовлетворения жаждущих авантюристов.

- Имеет смысл... - сказал я.

- Тогда пойдем и купим тебе базовое снаряжение. Завтра мы отправимся в Андромеду, чтобы зарегистрировать тебя как авантюриста и купить тебе домашнее животное. - Серианна похлопала меня по плечу и улыбнулась.

- Хорошо, но то, что я человек не причинит нам никаких неприятностей, не так ли? - спросил я ее.

Учитывая тот факт, что мой вид в этом мире находился в постоянном сражении с этим видом, я беспокоился о том, чтобы не попасть в какую-то беду.

- Как я уже говорила, до тех пор, пока у тебя есть рекомендация рыцаря, ты в безопасности. Дедушка, безусловно, напишет тебе одну, - успокоила она меня.

- Наверное, тогда все в порядке. Итак, куда мы должны пойти, чтобы купить какие-нибудь доспехи? - спросил я.

С улыбкой на лице Серианна потащила меня к некоторым торговым магазинам в этом городе. Жители были счастливы заключить сделку с внучкой Бреккара. Некоторые из них даже показывали лучшие доспехи, которые у них были.

Другими словами, они знали, что она занята, поэтому попытались заставить ее купить все что было в поле зрения.

Благодаря моему умению [Идентификация], я мог обнаружить любые подделки и очень плохое качество, но удивительно, что эти купцы рекомендовали на самом деле предметы высокого сорта. Они не пытались ее обмануть.

Некоторое время спустя, опробовав все виды оружия и доспехов, мы закончили с покупкой некоторых основных вещей. У меня была стальная кольчуга, закаленный кожаный доспех с сапогами и шлемом, стальной короткий меч и рюкзак. После этого мы подошли к чародею и убедились, что моя броня не сломается, как только я начну двигаться с полной скоростью. Чтобы добиться этого, нужно было периодически вводить Волшебную Энергию, иначе доспехи очень быстро износились бы, как подсказывало мне мое умение [Идентификация].

Что касается разговоров, то это было в основном: мы хотим этого; носить это; сделай это; сколько это стоит; что у вас есть?

Между тем, я был куклой для одевания/раздевания рыжей драконьи.

Было много доспехов и оружия, предназначенных для использования антропоморфным типом драконов. Непродуманные версии были довольно редкими, поэтому у нас не было слишком большого разнообразия.

- Теперь все готово, - сказала Серианна после того, как мы покинули чародея.

- Я не могу поверить, что нет никакого реального заклинания, чтобы поднять выносливость доспехов. - сказал я ей, глядя на свои перчатки.

Честно говоря, я ожидал, что у чародея будет хоть одно такое, но теперь, когда я вспоминал, не нашлось ни одного пункта, при котором я использовал свое умение [Идентификация] и заклинание показало бы свою действительную силу и выносливость.

Если он был сломан, он просто сказал, где и как он сломался. Если он был сколочен, то показал мне, где. Если бы это было удобно, то объяснил как именно.

Это заставило меня понять, что я не могу судить о зачарованных доспехах и ориентироваться самостоятельно в этом мире.

Полагаю, именно поэтому Серианна сказала, что я могу сделать медный меч безумно сильным, недостатком было лишь то, что придется потратить на это много монет. Тем не менее, это была бы огромная трата ресурсов, но драконья не лгала, это было возможно. Технически это можно сделать.

Заклинание поглощения магии и физического повреждения является самым дешевым и наиболее часто используемым для брони.

- Думаю, у тебя есть приличная сделка для них, - сказала она мне.

- Это всего лишь 10%. Это даже не приближается к тому, что есть у тебя.

- Это правда, но эта броня немного особенная. Никто не может получить ее. Чем выше мастерство мастера, тем больше вероятность того, что ты найдешь его в столице или большом торговом городе. Там, где у него будет много клиентов, нуждающихся в нем, - объяснила она.

Это почти не изменилось по сравнению с игрой. Разница в деталях редкости и уровней всегда проявлялась при сравнении продавцов из города Нооб с теми, кто находился в большом городе.

- Хм? - я заметил вдруг что-то вдалеке.

Это был черный дым.

- Что это? - спросил я драконью, указывая на него.

- Что? - спросила она, нахмурив лоб.

Я подумал было, что возможно кто-то где-то начал жарить барбекю, но когда лицо Серианны стало серьезным, и она сжала рукоять своего меча, я понял, что что-то не так.

- Огонь... И он в особняке деда... - сказала она.

- Что? - спросил я, но она больше не теряла времени и бросилась в этом направлении.

- Ах! Подожди меня! - крикнул я и побежал за ней, изо всех сил стараясь не бросить свою сумку.

Был ли это случайный огонь? Возможно, поджог? Но кто посмел бы напасть на кого-то вроде Бреккара и Серианны?

Я надеюсь, что старик и все остальные в безопасности, если на то пошло. И я очень стараюсь не отставать от рыжеволосой драконьи.

http://tl.rulate.ru/book/948/215711

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо 👍
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Так значит, местные драконы яйцекладущие...
Развернуть
#
Можно было использовать 100% удачи, чтоб ничего не случилось в особняке
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь