Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 114.2

Не прошло и минуты, как появился благородный дроу. Это был крупный мужчина с пухлым животом, длинными белыми усами и длинными волосами, собранными в конский хвост. Поскольку у дроу, как вида, была пепельная кожа с тёмными оттенками, которая меняла цвет в зависимости от их эмоций, это делало выбор со вкусом подобранного наряда довольно утомительным, но из того, что я видела до сих пор, цвета радуги не были частью их выбора. Может быть, этот городской лорд – исключение из правил?

— А! Приветствую вас! Приветствую вас, уважаемые заморские гости! Я надеюсь, что вы хорошо провели здесь время и были очень поражены нашим прекрасным городом! - сказал дроу с широкой улыбкой на лице, прежде чем быстро усесться на диван.

— Это было приятное путешествие, благодарю вас, городской лорд Оффспрей. - ответила Её Высочество.

— Хорошо! Хорошо! Но могу я спросить, почему вы проделали столь длинный путь? - спросил он, нахмурив брови и глядя на каждую из нас.

— Наше прибытие с другой стороны континента было, возможно, немного неожиданным, поскольку мы путешествуем сюда с самого Континента Дворфов. - она ответила ему с лёгкой вежливой улыбкой, которая не оставляла места для интерпретации.

— Континент Дворфов? Боже, это очень далеко! - удивлённо сказал он.

— Да, но в то время как расстояние – это не повод для смеха, а вот различные надоедливые корабли, которые пытались встать на нашем пути – были.

— Надоедливые корабли? - спросил он, приподняв бровь.

— Пираты... человеческие флоты, такие слабаки. - она показала ему улыбку.

— Понятно... Ясно... Такие слабаки... - городской лорд кивнул и достал маленький розовый носовой платок, чтобы вытереть пот.

— У нас есть кое-какие дела с Империей Эльфов, и мы подумали, что неплохо было бы заглянуть и в Королевство Дроу. Мы так много слышали о ваших чудесах, и мы, народы драконов, были бы заинтересованы в установлении некоторых основных торговых отношений между нами. Если это будет возможно, с кем бы мы могли поговорить? - спросила Её Высочество.

— Хм... Боюсь, что в нашем скромном королевстве никого такого нет. - Талмарунд изобразил на лице сожаление и покачал головой.

— Почему это?

— Это потому, что королевство Ледмерра – гордый вассал Империи Ануйяна! Если вы хотите начать торговлю с нами, то сначала вы должны получить разрешение на это от них. В конце концов, нам было бы неудобно торговать с нацией, которая ещё не завоевала их благосклонность. Можно даже сказать, что это может быть расценено даже как измена, и в то время как разрешается заключать небольшие сделки для одного маленького корабля, торговый флот – это нечто совершенно другое. - Талмарунд объяснил, остановившись, чтобы вытереть пот.

То, что говорил городской лорд, звучало логично, но мы не ожидали, что отношения между этими двумя нациями будут такими. Даже в книгах, которые читала Её Высочество, не упоминалась эта важная деталь. Может быть, потому, что никто в прошлом не пытался сделать что-то подобное раньше? На Драконьем Континенте существовали и другие вассальные государства, но ни у одного из них не было таких строгих политических и экономических правил. Они просто должны были платить дань каждый год и присоединяться к своим битвам всякий раз, когда их вызывали, вот и всё.

«Я сомневаюсь, что есть даже человеческие нации, которые заходят так далеко...» - думала я.

— Хм, не будет ли невежливо с моей стороны спросить, почему правила таковы?» - спросила Её Высочество.

— На этот вопрос довольно легко и разумно ответить, уважаемая гостья. Видите ли, когда дроу были освобождены от развращённой тьмы Безумного Бога, могущественная Ануйяна предоставила нам выбор в пользу создания наших собственных независимых наций, однако вместо того, чтобы выбрать полную независимость и рисковать возможностью того, что мы можем укусить наших благодетелей в будущем, мы приняли некоторые строгие и нерушимые правила, которым все дроу от мала до велика должны следовать до последней буквы. Среди них «все политические, военные и экономические сделки с иностранными государствами должны быть одобрены в первую очередь империей Ануйяхна». Итак, как видите... нам было бы довольно трудно сделать это, если мы не хотим нарушить традицию, которая охватывает тысячелетия.

— Я понимаю и уверяю вас, что это не входило в мои намерения. Полагаю, нам лучше всего отправиться в путешествие в Империю Эльфов. - сказала она, кивнув.

— Действительно, это было бы к лучшему. Вы будете путешествовать на судне или в карете? - спросил он в конце.

— Хм, а вы как думаете, сэр Серана? - спросила она, не оборачиваясь.

— Я считаю, что путешествие на судне – это, безусловно, лучший выбор, поскольку мы не будем вынуждены принимать неожиданные неприятности в чужой стране со многими неизвестными элементами. - ответила я твёрдым тоном, выпрямляя спину.

— Сэр Катарина?

— Меня тошнит от моря, и я скорее получу спазмы в заднице, чем поймаю ещё одну акулу Танароттой... - она тяжело вздохнула. — Живец быстро надоедает. - добавила она в конце.

— Понятно, значит, в карете. - заявила она.

— Ваше Высочество, вы уверены? - спросила я с широко раскрытыми глазами, когда услышала её решение.

— Да, Катарина права, мы слишком долго путешествовали на судне. Небольшая прогулка по суше нам не повредит. Принцесса Эллизабелла повернулась ко мне и показала мне небольшую улыбку.

Чувствуя себя побеждённой, я кивнула в знак согласия.

— Замечательно! Тогда, если позволите, я попрошу подругу моей дочери, Каллипсо Эмердел, проводить вас до границы. Я могу поручиться за её силу! Она уважаемый Королевский рыцарь на службе у Её Высочества принцессы Иссеры третьей. - он предложил.

— Я не хотела бы беспокоить королевского рыцаря, городской лорд Талмарунд, достаточно простого гонца. Мои два рыцаря и сами достаточно сильны. - с улыбкой сказала Её Высочество.

— Я не смею так думать, но она была бы лучше любого гонца, даже представителя королевской семьи! - заявил он, кивнув.

— Простите, но почему королевский рыцарь здесь, а не со своей госпожой? - спросила я, нахмурившись.

— Мисс Каллипсо находится в отпуске и должна вернуться на службу примерно через четыре дня. Хотя она уедет в столицу немного раньше, я не думаю, что сопровождение иностранного сановника будет пустой тратой времени, а скорее достижением, возможностью даже поднять своё имя! - заявил он с улыбкой.

— Ну, в таком случае, если мисс Каллипсо согласна, мы примем это предложение. Мои собственные два рыцаря и несколько других охранников также будут путешествовать с нами. Нам понадобится карета минимум на шесть человек и багаж. - она ему сказала.

— О! Так получилось, что у меня есть один на восемь человек, которым я почти не пользуюсь! Я был бы не прочь продать его Вашему Высочеству!

— Продать его... мне? - принцесса Эллизабелла приподняла бровь.

— Конечно. Возможно, карета вам не понадобится после вашего визита в Империю Ануйяна, и кто знает, когда я смогу её вернуть! Продажа его по низкой цене поможет мне получить совершенно новый, и вы сможете делать с ним всё, что пожелаете! - радостно объявил он.

— Я понимаю... Серана, ты заплатишь этому человеку?

— Конечно, Ваше Высочество! - я кивнула, а затем посмотрела на пухлого дроу. — Сколько она будет стоить?

— Стоимость кареты оценивается в 600 золотых драхм или что-нибудь в этом роде. - он сказал.

— Драхмы... Хм, у меня нет с собой такой валюты... - вообще-то я впервые об этом услышала.

— Я собираюсь наказать Танаротту, когда мы вернёмся, за то, что он пропустила эту довольно важную информацию... - Катарина заговорила тихим голосом, похожим на тихий шёпот.

— А как насчёт этого?..  этого и вот этого? - спросила я, вытаскивая из своей [Сумки] кольца «Зелье Ротикуса» и «Средний Стальной Меч», сделанный Алкелиосом.

— Хм, а что это за зелье такое? - спросил он, указывая на бутылку.

— «Зелье Ротикуса», а что касается меча, то я могу заверить вас, что это хорошее оружие. - сказала я ему с улыбкой.

— Ох! Зелье Ротикуса! Я никогда о нём не слышал! - сказал он с улыбкой. — И столовые приборы меня не интересуют. У вас есть ещё что-нибудь ценное? - спросил он, отмахиваясь от предметов.

«Столовые приборы? Этот меч намного лучше любого другого меча, который я видела у твоих собственных гвардейцев. Что ты имеешь в виду под столовыми приборами? Как ты смеешь так оскорблять работу моего мужа!» - прорычал я про себя, но на самом деле улыбнулась.

— А как насчёт этого? – заговорила Катарина, вытащив странное изделие из  её собственной [Сумки] кольца.

— О! Какое удивительное мастерство! Это восхитительно! Я возьму его! - заявил он на одном дыхании.

— А? Я удивлённо моргнула, а затем перевела взгляд с городского лорда, который уже рассматривал странную вещь сверху донизу, на Катарину, которая озорно улыбалась.

— Если вы довольны этой сделкой, то я считаю, что нам следует отправиться в путь и подготовиться к нашему долгому путешествию. - сказала принцесса Эллизабелла с улыбкой, вставая с дивана.

— Да, конечно! Спасибо Вам, Ваше Высочество и уважаемые гости, что посетили этого скромного городского лорда! Это было очень приятно!

Затем они обменялись традиционным благородным приветствиями дроу.

— Желаю вам благополучного дня и долгую жизнь. - сказала принцесса Эллизабелла.

— И пусть ваши дни будут мирными в такой долгой жизни. - ответил городской лорд Талмарунд.

В этом приветствии был приятный оттенок, и намерение было приятным. При воспоминании о бурном прошлом дроу, такое традиционное приветствие было подобно искре надежды в мрачное и угнетающее время.

Только после того, как мы покинули особняк городского Лорда, я посмотрела на Катарину и спросила её:

— Где ты взяла эту скульптуру?

— А, эта штука? Это было то, за что Танаротта цеплялась изо всех сил, когда я выудила её из брюха монстра-акулы, когда мы ходили на рыбалку неделю назад. Мне это показалось странным и забавным, поэтому я оставила её себе. - сказала она.

— Ты только что дала иностранному дворянину... мусор, который выловила из кишок монстра? - спросила я, приподняв бровь.

— В значительной степени. - она хихикнула.

http://tl.rulate.ru/book/948/1079665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь