Готовый перевод The Fairy Pirates / Сказочные пираты: Глава 5

"Оооо, чувак. Что происходит?" - сказал Гилдартс, которого сейчас будил Луффи.

"Гилдартс, ты проснулся" - сказала Люси, после всего случившегося.

"Привет, Люси, как там ... – сказал Гилдартс, пока внезапно не осознал, что его дочери нигде нет.

«ГДЕ КАНА! С ней все хорошо?» - обеспокоено спросил Гилдартс.

"Кто такая Кана?" - спросила Нами в замешательстве.

"Что вы сделали с моей малышкой?" - сказал Гилдартс, увидев группы новоприбывших и придя к выводу, что они, должно быть, воры. Он видел много подобного во время своего путешествия, он встает на позицию и активирует свою магию разрушения. Заставляя землю дрожать.

"Что происходит с землей?" – в страхе спросили Усопп вместе с Нами и Чоппером. Луффи, Зорро, Санджи и Робин были просто в шоке от этой силы.

"Я досчитаю до трех, и когда я закончу, я сделаю ..."- сказал Гилдартс готовясь к нападению, но затем его рана открылась, в результате чего он рухнул на пол с полным ртом крови.

"Агх!" - сказал он с неподдельной болью и жалким видом.

"Он потерял столько крови" - сказал Луффи. Остальные члены команды посмотрели на него обеспокоенно.

"Расслабься, чувак. Возьми немного тушеного мяса" - сказал Санджи, подавая мужчине с оранжевыми волосами немного еды.

"Хорошо" - сказал Гилдартс, теперь успокоившись, получив немного бесплатной еды.

"Минуту назад он собирался убить нас, а теперь расслаблен" - сказал сбитый с толку Усопп.

"В этом сила хорошей еды" - сказал Санджи, как мудрый человек.

"С Люси все в порядке?" - спросила Нами, увидев, что Люси выглядит немного лучше, чем раньше.

"Да, я просто ищу ..." - сказала Люси, что ищет Нацу, о котором она ужасно беспокоилась. Ее опасения развеялись, как только она услышала.

"Гильдартс сразись со мной сейчас" - сказал, что Нацу, весь в бинтах, пытаясь сразиться с Гильдартсом, который заканчивает все одним ударом.

"Отдыхай, малыш" - раздраженно сказал Гилдартс, доедая тушеное мясо.

"Что?" - сказали все члены команды, сбитые с толку внезапной реакцией Нацу.

"Не двигайся так много. Твои раны все еще свежи" - сказал, что Чоппер очень взволнован, проверяя избитое тело Нацу.

"Что это за шум?" - раздался голос Грея, который теперь просыпался благодаря Нацу.

"О, Грей" - сказала Люси, она была счастлива видеть, что ее друг очнулся.

"Эта горячая голова уже проснулась?" - спросил Грей, раздраженный тем, что его разбудил Нацу.

"Что ты сказал, стриптизерша?" - сказал Нацу, и все загорелись, столкнувшись головами с Греем. Это еще больше запутало соломенных шляп.

"Ты хочешь подраться?" - раздраженно спросил Грей.

"Да. Я весь..." - сказал Нацу. Но, прежде чем он смог закончить свою коронную фразу, Нами очень сильно бьет их обоих по головам. Это был серьезный момент, и ссора двух идиотов не помогла бы.

"Заткнитесь вы оба" – кричит сердито Нами

"Нами. Зачем ты их ударила?" - сказал Чоппер, обеспокоенный тем, что теперь у них появились новые раны.

"Я не знаю. Сила привычки" - сказала Нами, глядя на Санджи и Зорро.

"Привычка?" - сказали они оба немного смущенно. Нацу потирая голову после удара девушки с оранжевыми волосами. Это было похоже на типичное поведение Люси. Говоря об этом, Нацу теперь искал девушку из своей команды.

"Нацу" - сказала Люси, ей было радостно видеть, что Нацу в порядке.

"Привет Люси, ты в порядке. Скажи, кто эти люди?" - сказал Нацу, очень счастливый, но теперь немного смущенный, увидев группу людей, которых он никогда не встречал, рассматривающих Хвост Феи.

"Я не знаю. Но я чувствую, что надвигается что-то странное" - сказала Люси.

У нее возникло странное ощущение, и она не знала, что это было.

"Эй, а где Хэппи?" - спросил Нацу, который теперь встал и выглядел очень обеспокоенным.

"Что?" - сказали большинство Соломенных шляп, в очередной раз сбитых с толку.

«Эй, приятель, где ты?» - крикнул Нацу, ищущий Хэппи. Он чувствовал его запах, значит, он был рядом.

"Ты ищешь своего друга?" - спросил Луффи.

"Да, ты видел его? Это голубой кот" - сказал взволнованный Нацу.

"О, ты имеешь в виду одного из этих?" - сказал Зорро, держа за шерсть

(Хэппи, Чарли и Лили) по их рассказам. Слава богу, они были без сознания.

"Хэппи, Чарли, Лили" – сказала Люси, все были обеспокоены, увидев, что трех кошек держат таким жестоким образом. Однако крика было достаточно, чтобы разбудить троих.

"Что происходит?" - спросил Лили, открывая глаза.

"Будет тише" - сказала Чарли, вся такая сварливая.

"Уже утро? Можно мне немного рыбы на завтрак?" - спросил Хэппи.

"Что..." - сказал, Зорро в шоке от происходящего. Он был не единственным, кого это напугало во всех "Соломенных шляпах". Даже Чоппер, он был таким из-за своего дьявольского плода. Каковы были эти три оправдания?

"Кошки разговаривают". - сказали Нами и Усопп в шоке.

"Так круто" - сказал Луффи со звездами в глазах.

"Хэппи" - сказал Нацу, махнув рукой своему партнеру.

"Нацу" - сказал Хэппи, подлетая к своему другу, чтобы обнять его.

"Что происходит?" - Пантер Лили совсем сбит с толку. Он знал, что находится на острове Тенроу, но по какой-то причине снова и снова вспоминал Эдолас.

"Пожалуйста, не двигайся. Твои раны все еще свежи. Пожалуйста, не двигайся так много" - сказал Чоппер, пытаясь придать смысл. Однако это только внесло путаницу в лица двух иксидов.

"Что..." - спросила Чарли, и Лили закончил ее.

«…Ты» - сказал Лили.

"Ваша команда, несомненно, веселая" - сказала Нами усталым смехом.

"Команда?" - растерянно переспросила Люси. Они были гильдией, а не командой.

"Ух, чувак. Что, черт возьми, со мной произошло?" - раздался голос Гажила, оглядывающего все его забинтованное тело.

"Уже утро?" - спросила Леви, также с некоторыми проблемами, но несерьезными.

"Гажил, Леви" – сказала Люси.

"Люси..." – сказала Леви пыталась связаться со своей подругой, но Усопп вмешался из-за ее состояния.

"Эй, не двигайся. Ты ранена" - сказал Усопп.

"А ты кто такой?" - раздраженно спросил Гажил.

"Парни, которые спасли все ваши задницы ..." - сказал Усопп немного напуганный Убийцей железных драконов.

"Рад видеть, что ты все еще жив, ведроголовый" - сказал Нацу.

"Haми. Я знаю, что когда я умру, мне больше никогда не придется видеть твое лицо, саламандра " - сказал Гажил со смехом.

"Вы, ребята, забавные" - сказал Луффи, смеясь над двумя Убийцами драконов.

"Вот, возьми немного тушеного мяса" - сказал Санджи, предлагая миски с едой.

"Дай мне"- сказал Нацу, вырывая еду из рук у Санджи.

"Мне тоже" - сказал Гажил.

"Подожди..." - сказал Санджи в замешательстве, так как он даже не дал ложку.

Ну, по-видимому, Гажилу и Нацу они не понадобилось, потому что они ели тушеное мясо, как какое-то дикое животное, умирающее с голоду. Это было довольно мерзко.

"Блин, они едят, как Луффи" - сказал Усопп, у которого пот выступил на лбу.

"В некотором роде забавно" - сказала Робин со смехом.

"Теперь все в безопасности?" - спросила Венди, просыпаясь с бинтами по всему телу.

"Венди" - сказала Люси все ещё беспокоится о маленькой Убийце драконов.

'Эй, ты в порядке, малышка?' Спросил Луффи пытаясь помочь. Венди видела

Луффи впервые и не знала, что ей делать?

"Кто..." Спросила Венди, но Луффи перебил ее улыбкой и несколькими ответами.

"Я Луффи, и не волнуйся, я и моя команда спасаем твоих друзей" - сказал

Луффи, указывая на свою команду, помогающую Хвосту Феи.

"Действительно" - сказала Венди с улыбкой.

"Венди. О боже, ты выглядишь ..." - сказала Чарли, которая очень волновалась, увидев, что ее партнер весь забинтован.

"Все в порядке, Чарли. Я все еще жива. Спасибо тебе, Луффи-сама" - сказала Венди с милой улыбкой.

"Мне очень приятно. Как только Чоппер поможет тебя вылечить, Санджи

накормит тебя вкусной едой" - сказал Луффи.

"Ну, я немного проголодалась". Сказала Венди, слегка покраснев.

"Какая милая девочка" - сказала Робин.

"О боже. Я сейчас в таком замешательстве. Кто эти ребята?" Подумал Грей, доедая тушеное мясо. Однако его размышления были закончены, когда он услышал нечто.

"Грей-сама!" - сказала Джувия, подпрыгивая в воздухе, даже если на ней были бинты. И у нее также были глаза-сердечки, как у Санджи.

«Хех» - сказал Грей, прячась за скалой.

"Грей-сама. Где ты, Грей-сама?" - спросила Джувия, оглядываясь в поисках своего возлюбленного, в то время как у Соломенных шляп были только вспотевшие головы. По какой-то причине им казалось, что они видят Санджи.

"Джувия" - сказала Люси, она счастлива видеть, что синеволосая девушка в порядке. Решив немного поиздеваться над Греем, Нацу указывает Джувии где скрывался ледяной маг, и она тут же нашла его.

"Что за черт" - сказал, Грей весь перепуганный.

"Я знала это. Даже в загробной жизни Джувия воссоединится со своим возлюбленным " -сказала Джувия, обнимая Грея, как плюшевую игрушку.

"Эй, отстань от меня" - смущенно сказал Грей. Соломенные шляпы не то чтобы смеялись над этим, но и не задавали вопросов. В любом случае Санджи был грустен.

"О боже. Эта прекрасная леди морей уже занята" – сказал Санджи с грустью.

"Она не моя девушка, чувак" - сказал Грей.

"Тогда уходи" - сказал Санджи, вышвыривая Грея от Джувии" - удивив всех.

"Грей-сама" - сказала Джувия в слезах.

"Грей". Сказала Люси, вся взволнованная.

«Честное слово, этот идиот» - сказал Зорро, раздраженный тем, что Санджи ухудшил ситуацию.

"Не беспокойся о моя синеволосая красавица. Вот, возьми немного еды,

пока идет помощь" - сказал Санджи, опускаясь на колени перед Джувией и

поднося миску тушеного мяса.

"Ну..." - сказала Джувия, немного смущенная и голодная, если уж на то пошло.

"Что происходит?" Произнес голос Эрзы. Она стояла так, как будто с ней все было в порядке, и она выглядела обеспокоенной и сердитой.

"Эрза" - сказала Люси немного счастливо и испуганно. Она не знала, как

Эрза воспримет все это, видя, как чрезмерно она защищала гильдию.

"Что это ..." Эрза сказала, что окаменела, увидев многих членов гильдии избитыми и покрытыми бинтами. Она начала волноваться.

"Все в порядке? Где Мастер? Мы все еще на острове Тенроу? Кто эти люди? Мы в безопасности?" - кричала Эрза.

"Чувак, ты странный" - сказал Луффи, видя, как она выходит из себя. Эрза инстинктивно очень сильно ударила Луффи.

"Тихо там " – крикнула она на него.

"Луффи" - сказали Нами, Санджи, Усопп и Чоппер, все они были напуганы. Если она смогла без проблем ударить Луффи, то она была тем, с кем они не хотели бы сталкиваться.

"Она страшная" - сказал Луффи, потирая голову, в то время как Эрза схватила пирата за воротник.

"Кто ты? На кого ты работал? И что ты сделал моим друзьям?" - спросила Эрза, вся злая и, судя по голосу, готовая избить Луффи еще больше.

"Ребята, вы можете ее остановить?" - в ужасе спросил Чоппер.

"Когда Эрза безумна. Мы можем остаться без конечностей " - сказал Нацу напуганным голосом.

"Без конечностей" - сказали Усопп и Чоппер со страхом в мыслях.

"Она может побить вас всех, вашими собственными конечностями" - сказала

Робин страшным голосом, напугав не только пиратов, но и Хвост Феи.

"Хватит об этом Робин" - Усопп и Чоппер закричали в слезах.

"Она жуткая" – Были мысли большинства участников Хвоста Феи что

находились в сознании.

Эрза выглядела так, словно была готова побить Луффи еще сильнее. Прежде чем это произошло, Зорро схватил ее за руку.

"Привет всем" - сказал Зорро совершенно серьезно и не испугался рыжеволосой женщины.

"Что?" - удивленно спросила Эрза.

"Мне жаль моего капитана. Возможно, он немного не в себе, но это была его идея помочь вам, люди. Если бы была любая другая команда, они бы оставили всех вас умирать. Так что, если хочешь совет, тебе лучше поблагодарить его, а не бить. Хотя позже он может разозлить тебя, так что у тебя не хватит одного удара " - сказал Зорро, будучи очень вежливым. Эрза просто запомнила эти слова и отпустила Луффи.

"Я сожалею о своем поведении. Я просто немного потрясена всем, что произошло" - сказала она со слезами на глазах.

"Все в порядке. Мы угощаем вас лекарствами и едой" - Сказал Чоппер, подходя к Эрзе. Женщина-волшебница была удивлена, как только увидела северного оленя.

"Которая скоро будет, моя прекрасная алая богиня" - казал Санджи, готовя еду.

«Спасибо, Санджи за...» - сказал Чоппер, на что Эрза тут же обняла его очень крепко. Как будто он был плюшевым.

"Я не знаю, кто ты, но ты такой очаровательный" - сказала Эрза, вся такая

оттаявшая.

"Ой" - сказал Чоппер от боли.

"Я буду любить тебя так сильно, что ни один другой человек не поднимет на тебя руку" -сказала Эрза, полностью отбросив индивидуальность, которая была у нее несколько секунд назад. Соломенные шляпы и волшебники Хвоста Феи были сбиты с толку.

"Ну что, Чоппер в безопасности?" - просила Нами.

"Мы не знаем, когда дело доходит до Эрзы" – сказала Люси, покрывшись испариной.

"Она сильная. Я чувствую это" - подумал Зорро, глядя на алую женщину.

"О боже. Что, черт возьми, в меня попало? Эй, Мира, можешь передать мне чего-нибудь холодного" - сказала Кана, потирая голову от боли.

"Кана" - сказала Люси, радуясь, что с ее подругой все в порядке.

"Моя дорогая" - сказал Гилдартс, бросаясь к своей дочери. Кана была только раздраженной этим.

"Отпусти меня, старый пердун" - сказал Кана, вся красная и злая.

"Они связаны?" - спросила Нами.

"Это ее отец" - сказала Люси с улыбкой.

"О, папочки такие милые". - Сказала Робин со смехом, увидев этот стиль общения.

"Привет, ты в порядке" - спросил Луффи встретившись с Каной и Гилдартсом.

"Кто ты?" – спросила Кана.

"Я Монки Д. Луффи, и я и мои друзья помогаем вам, ребята" - сказал Луффи, улыбаясь.

"Не в моем вкусе, но я могу что-нибудь придумать" - подумал Кана с дьявольской улыбкой, разглядывая Луффи.

"Эй, о чем ты думаешь" - спросил Гилдартс, действительно нервничая.

"О мои боги..." Произнес приятный голос, и все в Хвосте Феи узнали его повсюду.

"Мираджейн! Крикнули все маги что уже проснулись. Мираджейн уже встала,

ее грудь и плечи были забинтованы, но она выглядела отчаявшейся.

"Мои братья и сестры. Где они?" - спросила Мира со слезами на глазах.

"Сестрёнка Мира, это ты?" - сказала Лисанна, просыпаясь.

"Не волнуйся, старшая сестренка. Твой брат защитит вас всех самым мужественным образом " - сказал Эльфман, тоже просыпаясь и сбрасывая куртку, чтобы выглядеть пугающе.

"Что..." - сказала команда соломенной шляпы, сбитая с толку этим действием.

"Чувак, посмотри на эти мускулы" - Сказал Усопп, его настроение упало, потому что ему было нечего показать.

"Это просто выпендрёж" - сказали Зорро и Санджи.

"Что это..." - произнес голос Лаксуса. Он попал в эту переделку и оказался в полном замешательстве. Вскоре появились остальные из Громового Легиона.

"Лаксус, ты в порядке?" - спросил Фрид, который тоже очень пострадал.

"Тебе вообще обязательно спрашивать об этом Фрид?" - сказала Эвергрин получившая несколько ожогов, но ее очки все еще были целы.

"Лаксуса можно взорвать и при этом все будет в порядке" - сказал Бикслоу.

"О, хорошо. Их больше " - раздраженно сказал Зорро. Похоже, это действительно большая команда.

"Мы мертвы?" - спросил Лаксус, растерянно глядя на свое окружение.

"Нет, вы все живы" - сказал Санджи, давая ему и громовому легиону немного еды.

"Этого не может быть. Призрак Лисанны здесь" - сказал Лаксус, указывая на Лисанну.

"Я не была мертва, придурок" - сказала Лисанна, раздраженная этим.

"Действительно. Хм, приятно знать. Сказал Лаксус, пережевывая тушеное мясо.

"Пожалуйста, все вы оставайтесь на местах. У многих из вас серьезные травмы. Пожалуйста, не двигайтесь так много " – в отчаянии сказал Чоппер. Сколько бы он ни говорил, эти люди не останавливались.

"Что. Смешно, я чувствую себя ... Ах" – сказал Нацу сделав несколько отжиманий, но его остановили травмы.

"Нацу" – закричали обеспокоенные Люси, Лисанна и Чоппер.

"Что я сказал тупица"- сказал Чоппер, весь злой на розововолосого.

"Расслабься, Чоппер"- сказала Робин, поглаживая доктора по голове.

"Подожди минутку" - сказал Гилдартс, выглядя очень нервным и обеспокоенным.

"Что такое, Гилдартс?" - спросил Грей.

"Где Мастер?" - спросил Гилдартс, и довольно скоро почти все в Хвосте Феи и Лаксус начинают звать Макарова.

"Мастер".

"Мастер".

"Дедушка".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94732/3191448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь