Готовый перевод Strange Game Designer / Разработчик игр ужасов: Глава 37 - Страх бедности

— Как только аномалия достигнет четвертого уровня, риск того, что она выйдет из-под контроля, значительно возрастет. Я должен уничтожить её пока не стало слишком поздно. — Гао Мин планировал утром отправиться на улицу Си Суй, чтобы разведать обстановку.

— 17-ый, Ван Цю, пойдемте со мной. — Гао Мин поднял сумку, набитую посмертными портретами.

— Суйсуй, мне нужно, чтобы ты осталась здесь. Если что-нибудь понадобится, позвони мне.

— Я пойду с тобой. — Чжу Суйсуй встала.

— Я не буду тебе обузой.

— Дело не в этом. — Гао Мин подошел к ней.

— Это вопрос доверия. Могу ли я полностью доверять тебе? Если мой приказ противоречит приказу центра, кого ты будешь слушать?

Чжу Суйсуй не ожидала такого вопроса от Гао Мина. Как пожарный, соблюдение правил было ее работой.

— Я хочу, чтобы ты подумала о…

— Ты спас мне жизнь, поэтому я буду слушать тебя. — Чжу Суйсуй серьёзно сказала.

— Бери свой топор и пойдём со мной.

Все члены Первой команды собрались у черного хода. Другие команды ни о чем не спрашивали. Центр знал о ситуации Первой команды. Некоторые злорадствовали, а другие проявляли сочувствие. Все вздохнули. С тех пор, как аномалия появилась в Хан Хай, центр оказался в пассивном положении. Они отчаянно стремились к победе. Им нужна была надежда.

Пока машина ехала в Восточный город, Ян Хуа и Ван Цю изучали информацию о чёрном браслете. У них было только элементарное представление об аномалии. Ян Хуа выглядел устрашающе, но был очень терпелив по отношению к Ван Цю, у которого тоже было печальное детство. Гао Мин поднял телефон. Не заглядывая в список контактов, он набрал номер. На звонок ответили быстро. Раздался женский нежный голос:

— Я тебе нужна? — Прежде чем Гао Мин что-либо сказал, Сюань Вэнь уже угадала его мысли.

— Улица Си Суй в Восточном городе. Мы планируем сделать что-то грандиозное сегодня вечером. Мы отправимся туда пораньше, чтобы осмотреться.

— Разве ты не присоединился к центру? Почему ты до сих пор разговариваешь как гангстер? — Сюань Вэнь, казалось, была на работе. Стук клавиатуры не прекращался.

— Кто-то подпитывает историю, помогая ей расти. Если мы не остановим это, ситуация выйдет из-под контроля. — Гао Мин не стал вдаваться в подробности.

— Увидимся через два часа. Готовься к пиру.

— Хорошо, но у меня есть к тебе вопрос. — Сюань Вэнь перестала печатать, а её голос стал нежнее.

— Что такое?

— Почему ты позвонил Вэй Даю по видеосвязи, а мне нет? Это потому, что я не так красива, как он? Или ты не хочешь меня видеть?

— … — Гао Мин прикрыл динамик и огляделся. Чжу Суйсуй вела машину. Ян Хуа и Ван Цю читали информацию.

Казалось, они занимались своими делами, но их тела наклонились к Гао Мину.

— Нам ещё нужно время, чтобы узнать друг друга получше.

— Ты выпил две чашки чая с молоком, пока я была связана. Что ещё ты хочешь узнать обо мне?

— Потом переговорим с потом один на один. — Гао Мин повесил трубку и посмотрел в окно.

В то же время в Nightlight Сюань Вэнь посмотрела на свой телефон и сняла наушники. На её лице была едва заметная улыбка. Она хотела разорвать все оковы и стать настоящим человеком, наслаждаться всеми вытекающими, включая свободу, достоинство и любовь.

9 утра, улица Си Суй, магазин лапши Мэй Лин Юнь Тун.

Гао Мин наконец нашел место для парковки. Они планировали там перекусить, но когда вышли из машины, к ним подошел грязный старик.

— Я вижу! Вы все умрете сегодня ночью! Да! Сегодня! — Старик громко закричал. На нем было изодранное толстое пальто и аляповатые ботинки. Из-за того, что у него не хватало зуба, он говорил шепеляво.

— Что ты видел? — Гао Мин сделал паузу. Той ночью они действительно займутся чем-то опасным.

— Ты! Ты! И ты! Трагедия постигнет вас сегодня ночью! Если ты хочешь выжить, нужно повесить этот талисман в изголовье своей кровати! — Старик достал несколько старых талисманов.

— Дашь мне взглянуть на них? — Гао Мин подозвал старика подойти поближе. Он показал талисманы Ван Цю. Молодой человек никак не отреагировал.

— Итак? Хочешь что-нибудь купить? — Спросил старик странным тоном.

— Не стоит. — Гао Мин показал топор. — Я больше доверяю ему.

Старик был так напуган, что повернулся и убежал.

— Почему ты продолжаешь пугать людей моим топором? — Чжу Суйсуй засунула топор под свое сиденье.

— Разве у тебя нет своего оружия?

Они вошли в магазин. Прежде чем они сделали заказ, официантка посыпала их обувь солью. Затем она поклонилась и извинилась. Она так извинялась, что Гао Мин не знал, что сказать.

— Почему ты бросила в нас соль?

— Вы столкнулись с сумасшедшим стариком. Он нечист на руку! — Официантка выглядела лет на 40 и была очень мила.

— Но как соль поможет?

— Я не про материальную грязь! — Пояснила официантка после того, как они сели.

— Фамилия старика – Ву. Никто не знает его имени. Все зовут его дядя Ву. Он живет на улице Си Суй, где больше всего привидений. — Тётушка загадочно спросила:

— Вы заметили, какое у него толстое пальто? И сколько талисманов он прячет?

— Странно носить толстое пальто в такую погоду. — Гао Мин пролистал меню.

— В квартирах на улице Си Суй много домов с привидениями. В целях безопасности новые жильцы развешивают талисманы в коридорах. Дядя Ву собирает их. Он постоянно пробирается туда, и именно поэтому ему всегда холодно. Мы все подозреваем, что за ним следит призрак! — Красочно описала официантка.

— Снимать чужие талисманы некрасиво. — Гао Мин налил себе стакан воды и начал выбирать что заказать.

— Апартаменты Си Суй – знаменитый дом-призрак в Восточном городе. Хоть каждый год там происходят убийства, но есть что-то волшебное, что продолжает побуждать людей к переезду туда.

Чжу Суйсуй беспокоилась о Ван Цю, который прикасался к талисманам, поэтому она вытирала ему руки.

— Эта “магия” – самая низкая арендная плата в городе. Призраки не страшнее бедности! — Вмешалась женщина, сидевшая рядом с ними.

— Я тоже там живу, а потому просто привыкла. Истории о привидениях – всего лишь истории.

— Вы тоже там живете?

— Да. И все говорят, что в моём доме водятся привидения! Ну и что? Мои дети всё равно бегают вокруг, создавая мне проблемы! — Женщина средних лет обмакнула палочки для еды в воду и быстро подсчитала для Гао Мина:

— Дом с привидениями продается с полной мебелью, и это экономит мне кучу денег. По сравнению с альтернативой, дом с привидениями намного дешевле. К тому же, не нужно беспокоиться об ужасных соседях!

— Вам не страшно? — Чжу Суйсуй было любопытно.

— Страшно? — Женщина усмехнулась.

— Я не боюсь смерти, так с чего бы мне бояться призраков?

http://tl.rulate.ru/book/94711/3441101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь