Готовый перевод Thank You For The Confinement, Grand Duke! / Благодарю Вас за лишение свободы, Великий герцог!: Глава 2

Когда вы читаете романы, люди всегда говорят окольными путями и создают неразбериху, так что давайте скажем это прямо.

Итак, я открыто высказала свои мысли.

– …

Замешательство просочилось в его завораживающие золотистые глаза, бросая колеблющийся взгляд, который мерцал, как вода, смешанная с травинками в изящном стеклянном флаконе.

Нет, возможно, это было ещё более очаровательно, чем это?

– Что ж, я понимаю. Честно говоря, странно, что я ничего не могу вспомнить утром после того, как до вчерашнего дня была в порядке, но сейчас я нахожусь в действительно неприятной ситуации.

Когда я преувеличенно вздохнул, золотистые глаза безучастно уставились на меня, словно пытаясь удостовериться в подлинности моих слов.

– Я не могу вспомнить своё имя, не говоря уже о моём доме. Если я выйду на улицу в таком виде, я замерзну или умру с голоду… В любом случае, разве я просто не умру в чужой стране? Тогда вы тоже не будете чувствовать себя от этого прискорбно. Возможно, мне не придется умолять вас, держась за ваши брюки, не выгонять меня, но поверь мне.

Смутные воспоминания о семье главной героини всплыли в моем сознании вместе с подробностями, которые были объяснены в начале истории.

Все началось с Шаперил, которую поразила внезапная и редкая болезнь неизвестного происхождения. Хотя непомерные расходы на медицину не были существенным бременем для влиятельной семьи Риветт, носившей уважаемый титул маркизов, как это часто бывает в романах, ситуация изменилась к худшему.

Ни с того ни с сего бизнес семьи Риветт рухнул, погрузившись в пучину банкротства. Торговые суда, в которые они вложили деньги, стали жертвами безжалостных пиратов, оставив их без единого пенни. Вредители и эпидемии опустошали их земли, сводя на нет их сельскохозяйственные усилия. Даже цены на лекарства продолжали стремительно расти.

В одно мгновение их некогда стабильная семья была потрясена до глубины души. Тем не менее, даже перед лицом таких потрясений родители Шаперил отчаянно цеплялись за свою любимую семью Риветт.

Но несчастье, неумолимое в своём преследовании, нанесло новый удар, нацелившись на и без того уязвимую семью. Воры, ободренные ослабленным состоянием частной армии, которая была почти распущена, предприняли нападение на особняк Риветт.

Особняк погрузился в хаос.

Тем временем Шаперил, охваченная лихорадкой, лежала без сознания. Её родители, не сумевшие спастись от нападения и оставившие её одну, пали жертвой безжалостных бандитов.

Когда Шаперил, находясь в бреду своего затуманенного разума, слабо услышала мучительные крики своих родителей, она открыла глаза только для того, чтобы обнаружить стоящего перед ней Энфриза.

– ...Ты действительно меня не помнишь?

Таким образом, было понятно, что Энфризу было трудно с готовностью довериться мне. Шаперил несмотря на то, что она пережила последствия такого травмирующего события и сумела сохранить рассудок, внезапно потеряла память.

Более того, даже с её амнезией она должна была осознавать, что её нынешнее состояние было далеко не обычным. Видимые ремни, плотно обхватывающие её шею и конечности, были совсем не нормальным явлением в обыденной жизни. Следовательно, для него было вполне естественно питать подозрения, когда я заверила его, что у меня не было намерений убегать.

– Да. Вы что-нибудь знаете обо мне? Вы можете научить меня? Тогда, я думаю, я смогу уйти, не оставаясь перед вами в долгу.

Конечно, он не мог мне сказать.

Подумай хорошенько, взбодрись. Независимо от того, что я имела в виду под этим, собирались ли вы упустить эту возможность? Шанс заключить меня в тюрьму по соглашению?

Разве ты не был развратным исполнителем главной мужской роли?!

«…»

Энфриз снова задумался, и выражение его лица сменилось с насмешливой ухмылки на более загадочное и затенённое. Согласно отрывкам из романа, его часто изображали бросающим холодные взгляды на главную женскую роль или с непроницаемым видом.

Глядя на это с такой стороны, его эмоции были довольно сильно выражены на лице.

Однако, в отличие от Шаперил, аристократической дамы, которая не была связана необходимостью проявлять чрезмерную бдительность по отношению к своему окружению, я была прилежным офисным работником, который провёл свою жизнь, внимательно наблюдая за другими. Итак, это задание должно стать для меня прогулкой в парке.

Прочитав только начало романа, я не обладала всеми знаниями о нём. Более того, если бы исполнительница главной роли узнала слишком много, история остановилась бы. Обычно, ради развития повествования, главная героиня оставалась в неведении о некоторых деталях, даже если они были известны всем читателям.

– ...Сначала возьми это.

Энфриз протянул мне чайную чашку. От чайной чашки, над которой поднимался лёгкий пар, исходил странно сладкий аромат.

Разве не это он использовал, чтобы с помощью своих губ насильно напоить главную женскую роль, которая отказалась это принять? Описание сцены поцелуя, в которой Шаперил прикусила его губы, но он всё равно засунул свой язык глубоко ей в рот и ласкал…

...Я не могла этого забыть.

Что ж, у меня нет намерения отказываться от этого. Чувствуя, как у меня пересохло в горле, я взяла чашку с чаем и сделала глоток. Благодаря теплоте его было легко употреблять, и когда я выпила его одним глотком, Энфриз посмотрела на меня со странным выражением.

Нет, почему он так на меня смотрел? Это был не первый раз, когда он видел, как я пью чай.

– ...Ну, вы хотите мне ещё что-то сказать?

Я не пила, пуская слюни, так было ли там на что смотреть?

– Почему ты так думаешь?

– Потому что вы продолжаете смотреть на меня. Это было немного некрасиво?

– Нет. Я не поэтому смотрю на тебя, но...

Хмм.

Куда делся острый на язык, саркастичный исполнитель главной мужской роли? Энфриз растерялся, не в силах вымолвить ни слова. Что ж, женщина, которая изо всех сил пыталась убежать, говоря, что он ей не нравится, внезапно вот так изменилась, так что это было понятно.

– Значит, вы смотрели на меня, потому что я была такой хорошенькой?

Чтобы подвести итог, я отпустила глупую шутку.

Тело Энфриза дернулось от неожиданности, и он быстро прикрыл рот большой ладонью. Я заметила выступающие вены на тыльной стороне его ладони, окрашенные в голубоватый оттенок.

Я знала это.

Это был обычный прием в романах, когда у главного героя было что-то, что он хотел сказать, но не мог выразить это напрямую. Или, возможно, он пытался скрыть своё собственное смущение. Однако мне не показалось, что он покраснел?

О, может быть...?

При этой мысли я медленно повернулась и посмотрела на него.

Конечно же, я заметила слабый румянец, начинающий разливаться по его щекам. Как и ожидалось, именно так ведёт себя главный герой романа. Было бы слишком очевидно, если бы всё его лицо вот так покраснело... даже мочки ушей приобрели малиновый оттенок. Только читатели могли бы заметить эти тонкие детали, в то время как главная героиня остается в неведении.

Мочки ушей тоже выглядят красиво.

– Ха-ха, просто шучу.

Энфрис нахмурился, когда я издала глупый смешок, но мочки его ушей покраснели ещё больше. Был ли он смущён?

– ...Сэр Хэлоуэлл.

Возможно, не желая больше иметь со мной дело, он отвернулся от меня. На самом деле, это должно быть потому, что, если он продолжит смотреть на меня, его эмоции будут раскрыты.

Как мило.

И всё же он не мог скрыть выражения своего лица.

Подергивающиеся брови и уголки губ выдавали его эмоции… лицо, которое сходило с ума, потому что он беспокоился обо мне.

Если бы я выплюнул это в реальной жизни, все бы ужасно ожесточились. Было довольно интересно, что лицо гения*, который не существовал бы в реальности, отреагировал подобным образом.

[*Прим.: Термин, используемый для описания кого-то, кто очень хорошо выглядит]

Как и ожидалось, мои мысли оказались верными.

Может ли быть так, что в любовных историях главная героиня часто притворяется невежественной, чтобы создать возможности для взаимодействия с главным героем-мужчиной? Возможно, ей доставляет удовольствие наблюдать за его реакцией, делая вид, что она ничего не замечает. Или, возможно, автор намеренно написал это таким образом, чтобы продвинуть сюжет вперед.

Однако, в данном случае, как я могу не обращать внимания на его вопиющую демонстрацию?

– Да, – ответил старый доктор по имени Хэлоуэлл.

Доктор взглянул на меня и положил в свою сумку что-то вроде стетоскопа, которым он пользовался во время осмотра. Приведя себя в порядок, он положил одну руку на грудь и слегка склонил голову.

– Тогда берегите себя, леди. Не будьте слишком поспешны. Это может показаться бессердечным, но, говоря реалистично, есть шанс, что память никогда не вернётся.

Так что делаем скорбное лицо.

– ...О, леди.

Я не возражала, когда читала это в письменном виде, но, когда я услышала это своими ушами, я почувствовала, как у меня по рукам побежали мурашки. И все же, должна ли я отвечать вежливо и с достоинством, как «леди»?

Хмммм.

– Спасибо вам, доктор.

...Что такое вежливость? Что такое порядочность?

Размышляя над этим, я поняла, что в моём репертуаре не было такого формального приветствия. Учитывая обстоятельства, было бы идеально иметь такого человека. Несмотря на то, что я прочитала бесчисленное множество романов, почему я не смогла применить ни одно из этих приветствий?

Это казалось глупым, но что, если у меня в голове стало пусто и я не смогла придумать ничего подходящего?

«…»

Доктор тихонько вздохнул и посмотрел на Энфриза.

Что ж, на самом деле беспокоиться было не о чем. Если я завтра прогуляю работу, меня не уволят, а если я пренебрегу готовкой, никто не будет кричать.

И все же в душе чувствовался оттенок сожаления. Дело было в том, что я жалела, что у меня нет никаких воспоминаний. В этих сценариях переселения некоторые люди были благословлены воспоминаниями, но я, похоже, перегнула палку.

Что ж, это не имело значения. Сбылось желание всей моей жизни. У меня есть единственная цель: предаваться играм и пиршествам, находясь в заточении у великого князя.

...Угу, одно только представление об этом сейчас наполняет меня абсолютным счастьем.

Пока я удовлетворенно вздыхала и фантазировала о розовом будущем, которое ждало меня впереди, доктор бросил на меня сочувственный взгляд и удалился. Тем временем великий герцог, не произнеся ни слова, последовал его примеру.

...Эм, так что же мне теперь делать?

* * *

 

Стук, стук.

Лицо человека, стучавшего по столу, было невеселым.

«Это может показаться бессердечным, но, честно говоря, есть шанс, что память никогда не вернется».

Слова Хэлоуэлла вонзились ему в сердце, как заноза.

«Весьма вероятно, что это был защитный механизм, позволяющий спастись от сильного стресса».

Стресс.

Вспомнив о кандалах, сковывавших её шею и конечности, Энфриз прикусил губу. Почему всё стало именно так?

Он просто…

– Если бы я заранее не выслушал историю Вашей Светлости, я бы сразу сообщил об этом стражникам, – старый доктор, который наблюдал его в течение долгого времени, произнёс эти слова с холодным выражением лица, которого он никогда раньше не проявлял. – Лучше как можно скорее снять с леди наручники. Она не сможет так долго продержаться.

Он знал.

Тем не менее, когда он услышал слово «амнезия», у него появился проблеск надежды.

– Даже если она потеряла все свои воспоминания?

– Вы никогда не узнаете, когда к ней вернется память, верно? Кроме того, леди – умный человек. Она внезапно осознала, что была физически скована и заключена в тюрьму, но намеренно не упомянула об этом. Она делала это, чтобы не раздражать Вашу Светлость.

Возможно, и так.

Энфриз тихонько вздохнул и крепко зажмурил глаза.

– Тогда, что произойдет, если состояние станет более серьезным…

Голос был холоден. Конечно, у него не было намерения отрицать то, что он сделал. Но…

– Ху...

Когда он тихо закрыл глаза, Энфриз вспомнила тот день, когда они впервые встретились.

– Здравствуй, великий герцог. Я сопровождающая из графства Риветт.

Цвет общества. Святая. Мудрый ангел.

Было много слов, относящихся к ней, но все они сходились в одной центральной точке. Все лелеяли её, и она отвечала на эту любовь взаимностью.

...Даже если это был «грязный ублюдок, который украл кровь императорской семьи».

– Приятно познакомиться с вами, леди.

Запомнила ли Шаперил появление в тот день? Он предпочёл бы, чтобы она этого не помнила. Должно быть, он выглядел уродливо.

– Я...

Хэлоуэлл был прав. Он должен был быстро разрешить ситуацию и освободить её. Несмотря на то, что он хорошо это понимал, он не мог этого сделать.

«Отброс».

По правде говоря, его сердце учащенно забилось, когда он увидел её лучезарную улыбку, обращенную к нему. Это был не облик обиженной и упрекающей его компаньонки, а скорее чистой и доброжелательной компаньонки, которую он любил. Наблюдение за человеком, которого он любил, в своих объятиях наполнило его необъяснимым восторгом.

Он, который родился отбросом, в конце концов вырос и стал отбросом.

– ...Ха.

Энфриз откинулся на спинку стула, устремив взгляд в потолок. Что-то внутри его тела, казалось, извивалось и шевелилось, похожее на крошечное насекомое. В конце концов, ошеломленный этим ощущением, он вскочил на ноги и поспешно выбежал из кабинета.

...Он скучал по ней.

http://tl.rulate.ru/book/94673/3324320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь