Готовый перевод Harry Potter: A Lily's Bloom / Гарри Поттер: Цветение Лили: Глава 3: Друзья на всю жизнь

Глава 3: Друзья на всю жизнь


Дни Гарри в Хогвартсе быстро превратились в рутину.

Он вставал, умывался, шел на завтрак, а после завтрака в Большом зале собирался на занятия.

Трансфигурация была его любимым предметом, за ней, несмотря на уникальность Квиррелла, следовала Защита от темных искусств.

Профессор Снейп делал Зелья устрашающими, а тон Сириуса в ответном письме звучал разочарованно, когда Гарри упомянул о несправедливом вопросе, заданном ему на первом занятии.

К счастью, на последующих уроках профессор оставил Гарри в покое.

Сложным для Гарри и Рона оказался предмет "Чары", но Гермиона показала им, как правильно действовать палочкой и произносить слова.

Кроме того, на первом же уроке полета Гарри показал себя отличным летуном, помешав Малфою уничтожить предмет, принадлежащий Невиллу.

Тётя Ми - профессор МакГонагалл заметила эту перепалку во время проверки домашнего задания и накричала на Гарри за безрассудство, когда они были наедине, но за это умение он получил место в гриффиндорской команде по квиддичу.

Через два дня после этого Сириус прислал ему "Нимбус-2000" и сказал, что очень гордится Гарри ("Ты самый молодой ловец Хогвартса за сто лет, Гарри!"), и эта гордость ещё больше возросла после победы над командой Слизерина в первом же матче.

Не за горами был Хэллоуин, и все студенты были в восторге.

Для них с Сириусом этот праздник всегда был довольно торжественным.

Ведь именно в эту ночь Гарри потерял своих родителей.

Увидев, как оживились обычно спокойные призраки Хогвартса, Гарри отвлёкся от своих мыслей, и обычно послушный Пивз стал невыносим.

Полтергейст мог бросаться мелкими предметами, а случайные ученики получали удары едой.

Рон и Гарри ждали возвращения Гермионы из ванной, которая стала жертвой летающей еды, когда в Большой зал ворвался профессор Квиррелл.

Он кричал о тролле в подземелье, на голове у него был тюрбан, а потом он упал в обморок от шока.

Дамблдор и другие профессора быстро раздали распоряжения, и, когда студенты были направлены в свои общежития бледными префектами, двое поняли, что Гермиона не вернулась.

Поскольку профессоров не было, а их соседи по общежитию выглядели испуганными, двое побежали за Гермионой сами, но обнаружили тролля в ванной, которую она занимала.

Он запер её внутри, и девушка была явно напугана.

Рон и Гарри успели вырубить существо, как раз в тот момент, когда появились профессора, почти безголовый Ник - гриффиндорское привидение - предупредил их об истинном местонахождении тролля и о том, что происходит.

Минерва отвела всех троих в свой кабинет, когда обнаружила, что тролль лежит без сознания, бледный и трясущийся.

"Что, по-твоему, ты делал, Гарри?"

Спросила Минерва, глядя на мальчика с непонятной смесью гордости, страха и неверия на бледном лице.

"Тролля? Неужели ты не понимаешь, насколько они опасны и глупы? Ты мог погибнуть!"

"Тетя Минни, мы пошли искать Гермиону. Она ушла в туалет до того, как туда прибежал профессор Квиррелл, а когда она не вернулась, когда все направились в общежитие, мы захотели убедиться, что с ней всё в порядке", - объяснил Гарри.

Он не жалел о своём решении, но чувствовал себя неловко из-за того, что заставил пожилую женщину выглядеть такой напряжённой.

Минерва ущипнула себя за переносицу.

"Профессор, мы не могли допустить, чтобы наш друг пострадал, а когда мы дошли до туалета для девочек, тролль как раз заходил туда", - добавил Рон.

Минерва вздохнула.

"Не знаю, почему меня до сих пор удивляет поведение гриффиндорцев. То, что вы оба сделали, было очень глупо... и очень смело. Я не знаю, смог бы кто-нибудь другой сделать то, что сделали вы. Но я не хочу, чтобы кто-то из вас снова совершил такой безрассудный поступок. Вам сегодня невероятно повезло".

"Без шуток", - согласился Рон, задыхаясь. "

"Честно говоря, если бы Гермиона не помогла мне научиться правильному движению палочки для заклинания Вингардиум Левиоса..."

"Действительно. Мисс Грейнджер, похоже, вы оказываете прекрасное влияние на Гарри и мистера Уизли", - сказала Минерва девочке.

"Пятьдесят баллов Гриффиндору за храбрость и простое везение".

"Спасибо, тетя Минни", - сказал Гарри.

Он покраснел, когда она посмотрела на него.

"Простите, профессор МакГонагалл".

Она закатила на него глаза.

"Возвращайся в свою комнату и наслаждайся едой, которую тебе прислали. И могу я предложить вам принять душ? Чем быстрее вы избавитесь от вони троллей, тем лучше".

Когда трое студентов собрались уходить, МакГонагалл окликнула их.

"У вас троих вдохновляющая связь. Редко когда такая связь возникает так быстро".

Она улыбнулась, глядя на их смущенные лица.

"Друзья на всю жизнь. Что бы ни происходило, ясно, что вы трое всегда будете поддерживать друг друга. Нам нужно больше таких связей в этом Мире".

Когда все трое подошли к портрету Толстой Дамы, за которой по указанию МакГонагалл следовал почти Безголовый Ник, Гарри остановился.

"Гарри?"

"Несмотря ни на что, я всегда буду рядом с вами", - яростно сказал он им обоим.

Гермиона начала всхлипывать.

"Вы двое - самые лучшие друзья, о которых только можно мечтать. Спасибо, что спасли меня. Спасибо, что были рядом. Раньше я всегда чувствовала себя такой одинокой, а теперь..."

"Теперь мы друзья на всю жизнь", - закончил Рон.

Ему было немного неловко смотреть на плачущую девушку, но он прижался к её плечу в знак утешения, а другое плечо положил на плечо Гарри.


 

http://tl.rulate.ru/book/94655/3185679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь