Готовый перевод Harry Potter: A Lily's Bloom / Гарри Поттер: Цветение Лили: Глава 2: Распределение

Глава 2: Распределение

......

"Итак, это правда. Гарри Поттер приехал в Хогвартс", - сказал мальчик.

"Это Крэбб и Гойл, а я - Малфой, Драко Малфой".

Рон хмыкнул, услышав это имя, что заставило Малфоя бросить на него взгляд.

"Не надо спрашивать, как тебя зовут. Рыжие волосы и мантии, сшитые своими руками. Ты явно Уизли", - ухмыльнулся Малфой на явное оскорбление.

"Не стоит заводить друзей не того сорта, Поттер. Я могу помочь тебе в этом", - сказал Малфой, протягивая руку.

Гарри даже не шелохнулся.

"Спасибо, я и сам могу разобраться с неправильным типом", - сказал Гарри, сузив глаза на Малфоя, который оскалился и ушел.

"Спасибо, Гарри", - пробормотал Рон.

"Малфои известны своей рассудительностью, манипулятивностью и привычкой получать то, что они хотят. Уверен, что никто еще не говорил этому гаду "нет"".

"Мой дядя Сириус научил меня распознавать хулигана за милю. С вами я точно хочу дружить", - сказал Гарри.

"Это касается и тебя, Гермиона".

"Мне бы этого хотелось", - сказала Гермиона, тоже улыбаясь.

"У меня... ну, у меня никогда не было много друзей", - ее улыбка померкла, когда она сделала это признание.

"Почему?"

Спросил Рон, нахмурившись.

Гермиона вздохнула.

"Людям не нравится, что я умнее большинства из них", - объяснила Гермиона со вздохом.

"И, видимо, я слишком много об этом говорю".

"Если ты умная, гордись этим. Очевидно, что Малфой таковым не является, иначе он был бы добрее", - сказал Гарри.

"По крайней мере, у нас будет кто-то, кто поможет нам учиться, верно?"

"Мне бы не помешала помощь. У меня есть все мои братья, которые будут смеяться надо мной, если у меня что-то не будет получаться", - хмуро сказал Рон.

"Я с удовольствием помогу тебе учиться", - радостно воскликнула Гермиона.

"Я прочитала все учебники и занималась, чем могла. Мои родители не могли мне помочь, так как они дантисты, но они так гордились мной, когда профессор МакГонагалл пришла и объяснила им, что я ведьма".

"Тётя Минни приходила к вам домой?"

Поинтересовался Гарри.

"Разве она не замечательная?"

"Тетя Минни?"

Повторил Рон, глядя на Гарри одновременно с шоком и восхищением.

"Профессор МакГонагалл всегда была рядом со мной, когда я рос. Она приносила мои учебники и несколько дополнительных, и говорила, чтобы я усердно учился", - пояснил Гарри.

"Она также сказала, что будет строга со мной в школе, так как хочет, чтобы я стал самым лучшим волшебником".

В дверь постучала пожилая ведьма с тележкой для продуктов.

"Что-нибудь из тележки, дорогие?" - спросила женщина.

Гарри тут же угостил Гермиону и Рона сладостями, пирожными и напитками.

"Спасибо, Гарри", - Гермиона стала внимательно читать некоторые пакеты.

"Фанк ооо", - добавил Рон с полным ртом тыквенных пирожных, что вызвало смех у остальных двоих.

Поездка на поезде была очень приятной для Гарри и его новых друзей. 

Они говорили о магии, квиддиче и мире маглов.

Когда они прибыли в Хогвартс и выстроились в очередь на сортировку, Гарри чувствовал себя уверенно, но нервничал.

Первой из группы была отсортирована Гермиона, и ее определили в Гриффиндор.

Когда сортировали Рона, Шляпа звучно сказала ему, что знает, куда отнести Рона, и определила его тоже в Гриффиндор.

Когда подошла очередь Гарри, его уверенность улетучилась, и он мысленно прошептал "Только не Слизерин", когда старая шляпа была надета на его голову.

"Хм, трудно, очень трудно, я вижу много смелости, да и ум неплохой. В ней есть талант и жажда проявить себя, но куда тебя пристроить", - сказала шляпа.

Гарри продолжал шептать "не Слизерин".

"Не Слизерин, да? Ты уверен? Ты можешь стать великим, ты знаешь, это всё у тебя в голове, и Слизерин поможет тебе на пути к величию, в этом нет никаких сомнений", - сказала шляпа.

 "Нет? Ну, если ты уверен, то лучше... ГРИФФИНДОР!"

Со стола Гриффиндора раздались восторженные возгласы, и Гарри, сев между Гермионой и Роном, самозабвенно ухмыльнулся.

Сортировка не заняла много времени - "Конечно же, Малфой попал в Слизерин, вся его семья с самого начала существования Хогвартса", - пробормотал Рон, - и Гарри не преминул обратить внимание на других новых гриффиндорцев.

Вскоре после этого знаменитый Дамблдор встал из-за Главного стола и начал говорить.

Он представил старост домов, рассказал об основных правилах, о Запретном лесе и предупредил, что коридор третьего этажа в настоящее время запрещен.

"Магия наделяет нас огромными способностями, но мы должны помнить, что мы также находимся в ее власти", - предупредил студентов директор.

"Обращайтесь с ней хорошо, и она станет нашим величайшим союзником. Злоупотребите силой, и случится то, что случилось в коридоре третьего этажа. Со временем все уладится, но занятия перенесены, чтобы учесть нестабильность магии. Обязательно ознакомьтесь с расписанием завтра утром и помните, что Хогвартс - это ваш дом!"

Сидящий дальше за столом Гарри мог поклясться, что слышал, как один из близнецов Уизли с гордостью заявил, что именно из-за них в коридоре происходят сбои.

"Проверяют там всякие штуки! Должно быть, хорошо, что Хогвартс сходит с ума по этому поводу".

Через несколько часов Гарри вместе с Роном, Шеймусом Финниганом, Дином Томасом и Невиллом Лонгботтомом сидел в своей комнате в общежитии.

Пока остальные спали, Рон сидел на окне и некоторое время смотрел на обширную территорию, а затем взглянул на звёзды, размышляя о том, что его ждёт впереди и как всё может сложиться в будущем.


 

http://tl.rulate.ru/book/94655/3185019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь