Готовый перевод Unintended Cultivator / Непреднамеренный Культиватор: Глава 12: Дядя Хо.

Сэн был ошеломлен. Он не знал, чего ожидать, но яростный культиватор? Уж точно не этого. Опять Сэн задался вопросом: почему? Зачем Фэн привел его так далеко просто чтобы умереть? Хоть у Фэна и был шанс против такой силы, Сэн точно не пережил бы этот бой. Один взгляд на ту молнию все ему сказал. Он даже не нашел в себе силы бежать. Куда он вообще мог убежать, чтобы этот культиватор не нашел его? Даже если бы он смог вернуться в город, там не было бы спасения. Не когда люди летают и призывают молнии. И вот, когда Сэн уже был готов потерять всякую надежду, Фэн заговорил.

— Ты же сам пригласил меня, старый дурак. Теперь слезай оттуда и перестань пугать мальчика.

Летающий мужчина еще несколько секунд сверлил их взглядом, а затем громко вздохнул и опустился на землю. Молнии вокруг острия копья погасли, и мужчина нахмурился, глядя на Фэна.

— Честное слово, Фэн Мин. Ты не мог хотя бы минутку поиграть по правилам?

— Может быть, в другой раз, Хо Цзя Лун. Мальчик пережил непростые дни.

От слов Фэна Сэн понял, что другой культиватор на самом деле не собирается на них нападать. К сожалению, его колотящемуся сердцу потребовалось больше времени, чтобы уловить этот нюанс. У него немного закружилась голова, и он сделал несколько глубоких вдохов. Привычное действие, казалось, успокоило сердце.

Сэн изучил другого культиватора. Его голова была лишена волос, но Сэн не мог понять, лысина это или мужчина сбривает их. Длинная белая борода развевалась на легком ветерке. Но стоило взгляду мужчины упасть на него, как сердце Сэна снова забилось чаще. Казалось, этот взгляд раскрыл его, обнажил каждый секрет, каждый грех, все что было в нем. Этот взгляд весил тонну, и ничто не могло от него спрятаться. Сэн едва мог дышать. Культиватор нахмурился.

— Да, вижу. Земное преобразование. Хммм. Он не очень-то разговорчив, не так ли? Ты немой, мальчик?

— Н-нет, почтенный культиватор Хо, — пробормотал Сэн онемевшими губами.

— Почтенный культиватор, - презрительно произнес Хо. — Зови меня дядя Хо.

Сэн совсем не хотел называть этого пугающего старика дядей, но он очень хотел пережить следующие несколько минут. Он решил, что делать как велено – мудрейший выбор.

— Да, дядя Хо.

Хо снова повернулся к Фэну.

— По крайней мере, этот слушается. Я всегда рад тебя видеть, Мин, но зачем ты здесь?

— Разве ты не помнишь, как приглашал меня?

— Это было сорок лет назад.

— Что для нас, старых монстров, сорок лет? — спросил Фэн. — Едва ли сезон.

Хо немного подумал над этими словами, затем кивнул.

— Допустим, это справедливо. Ладно, проходите.

Сэн не помнил, как они вошли в особняк. Все, что он мог - это делать глубокие вдохи и стараться не упасть. Все ужасы и мучения последних дней, видимо, убедили его сердце, что смерть может наступить в любой момент. Оно отказывалось замедляться. Просто все колотилось и колотилось. В следующий раз, когда Сэн осознал происходящее, он сидел за столом, а дядя Хо совал ему в руку чашку. Сэн сделал большой глоток и едва не подавился алкоголем.

Фэн недовольно заворчал:

— Что ты ему дал?

— Ничего особенного. Просто немного сливового вина, чтобы успокоить нервы. Я слышу, как колотится его сердце.

— Ладно, — сказал Фэн. — Цайхун здесь?

Хо издал недовольный звук.

— Нет. Моя жена где-то в мире. Без сомнения, свергает династии или открывает швейную лавку. Возможно, и то, и другое. Кто знает? Может, основала новую секту. В любом случае, с тех пор, как она ушла, прошло немало времени. Думаю, она объявится в ближайшие пять-десять лет. А ты, Фэн? Нашел себе жену?

— Мы встречаем Небо в одиночестве, Цзя Лун. Ты же знаешь.

— Конечно, знаю. Но я говорю не о встрече с Небом. Я говорю о встрече с жизнью. Она становится слаще, когда есть с кем разделить долгие годы.

— Возможно, — сказал Фэн, хотя и не выглядел убежденным.

Сэн ничего не сказал, довольствуясь тем, что старики разговаривали, не обращая на него внимания. Казалось, сливовое вино и правда помогло, поэтому он выпил еще немного. Оно слегка жгло по пути вниз, но оставляло приятное тепло в животе. Медленно, по мере замедления сердцебиения, Сэн стал слушать разговор чуть внимательнее.

— Я думал, ты поклялся больше не брать учеников, — сказал дядя Хо.

— Так и было.

— Однако вот один сидит.

— Похоже на то. Судьба поставила его на моем пути. Ты мог найти его первым, если бы хоть иногда спускался с небес. Я нашел его у самого подножия этой горы.

— Правда? Внизу у фруктовых садов?

Фэн рассмеялся.

— Ты слишком долго сидишь здесь, мой старый друг. Там внизу целый город. Я думал, ты мог заметить такую вещь.

— Я не уделяю смертным много внимания. К тому же, зачем тебе возиться с мальчишкой? Ученики отнимают много времени.

Сэн хотел обидеться, но и сам задавался похожим вопросом. Почему Фэн заинтересовался им? Фэн пожал плечами, словно передумал, и посмотрел на него.

— Сэн, выйди за дверь. А потом спрячься так же, как в тот день на площади.

Сэн вздрогнул от прямого обращения, но вскочил на ноги. Он слегка покачнулся, пытаясь найти равновесие. Фэн бросил взгляд на чашку, которую использовал Сэн, но, похоже, не нашел в этом ничего предосудительного. Как только Сэн обрел равновесие, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Мысли постоянно ускользали, поэтому он немного собрался с мыслями. Как только сконцентрировался, он спрятался. Он не мог делать это постоянно. Но когда получалось, люди его игнорировали. Казалось, он заталкивал все о себе под кожу, а затем заворачивал в тень. Он так и стоял несколько секунд, прежде чем дверь распахнулась, и дядя Хо высунул голову.

Теперь мужчина разглядывал Сэна с гораздо большим интересом.

— Понимаю. Нет, думаю, ты не мог оставить его там, где нашел.

Сэн хотел спросить, о чем они говорили, но передумал. Он мог спросить позже. По знаку бородатого культиватора Сэн вернулся в комнату и снова сел. Хо долго молча смотрел на него. Это был не тот ужасный взгляд, от которого Сэн чувствовал себя обнаженным, но все равно было неуютно. Наконец Хо откашлялся.

— Скажи-ка, мальчик, что ты знаешь о культивации?

Сэн посмотрел на Фэна, но тот лишь неопределенно махнул.

— Только истории, дядя Хо.

— Хммм. Ну, это не годится, — сказал Хо, доставая свиток. — Тебе следует это прочесть.

Лицо Сэна слегка покраснело.

— Я не умею.

— Не умеешь? — переспросил Хо. — Почему?

— Я не умею читать.

Хо выглядел удивленным, затем смущенным, а затем возмущенным. Тут вмешался Фэн, за что Сэн был ему очень благодарен. Это дало ему время взять под контроль жгучее смущение. Фэн объяснил, что Сэн жил на улице, когда культиватор его нашел, и, по-видимому, так было уже много лет. Хо снова замолчал, задумчиво хмурясь.

— Фэн, ты понимаешь, что нашел? — спросил Хо.

— Думаю, да. А как считаешь ты?

— Он как чистый свиток. Ни семьи, ни испорченных привычек. Он мог бы... — Хо замолчал. — Фэн, он мог бы стать кем угодно. Абсолютно кем угодно.

Фэн кивнул.

— Вот почему я пока ничего не объяснил ему конкретно.

Бородатый культиватор приподнял бровь.

— Эксперимент?

— Верно.

— Хммм. Хммм. Нам следует обсудить это. Хотя я лично займусь проблемой с чтением. Так дело не пойдет. Слишком многое зависит от этого, даже для смертных.

От разговора, происходящего вокруг него, у Сэна возникло нехорошее предчувствие, хотя он не мог точно сказать, почему. Он чувствовал сонливость и легкое головокружение.

— Честное слово, — проворчал Хо. — До чего это царство докатилось, если детей не учат читать? У меня аж рука чешется сходить и серьезно поговорить с Хун Цзюнь Дэ насчет этого безобразия.

Фэн удивленно посмотрел на друга.

— Он умер.

— Что? Правда? Наконец кто-то его убил?

— Нет. Он умер от старости. Почти сто лет назад. Его сына убили, правда, кажется, одна из наложниц. Сейчас на троне его внук.

Внук...

Сэн понял, что, должно быть, ненадолго задремал, потому что когда он снова начал слушать, разговор перешел к новой теме.

— Итак, расскажи мне. Где ты пропадал последние десятилетия, Мин?

— У меня возникла проблема на севере.

— Секта Спирального Дракона?

— Верно.

— И чем все закончилось?

— О них тепло вспоминают.

— Всех?

— Я пощадил внешнюю секту. Убивать их было бы чрезмерно. Внутренняя секта, ядро и почти все старейшины уничтожены. Я оставил в живых У Мэй-Ся.

— Маленькую Мэй-Ся? Ту девушку, которая была в тебя влюблена все эти годы?

Фэн недовольно фыркнул.

— Понятно, почему ты оставил ее в живых. Ты всегда был к ней неравнодушен, пусть и не так, как она того хотела. Как она вообще оказалась в той секте?

Сэн старался слушать внимательно. За последние полчаса он узнал о своем учителе больше, чем за несколько дней пути. Но глаза и тело подвели его. Тепло из живота распространилось. Его веки опускались все ниже и ниже. Когда это тепло наконец убаюкало его, Сэн был уверен, что услышал тихий добродушный смех.

 

http://tl.rulate.ru/book/94454/3176414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь