Готовый перевод Since I have been reincarnated as the daughter of a duke, I, the “girl inside,” will enjoy being a girl as much as I can! / Раз уж я переродился в дочь герцога, я, буду наслаждаться тем, что я девочка, как только могу!: Глава 15. Мое первое полноценное общение?

Глава 15. Мое первое полноценное общение?

.

Сегодня приезжает леди Маргарет, с которой я обменивалась письмами.

Ей семь лет, она на год старше меня и является дочерью маркиза.

Даже если мой ранг выше, она старше меня по знатности. Мне нужно быть осторожной, чтобы не совершить никаких промахов.

Кроме того, в нашей стране три фракции, каждую из которых возглавляет герцогская семья. Наша - королевская фракция, похоже.

Герцог Аркрай - правоцентрист и больше склоняется к военным, а герцог Карпф Тетра - левоцентрист.

Есть и другие небольшие семьи левого и правого толка, но в целом страна умеренно консервативна.

Насколько я слышал, за последние 50 лет в стране не было ни одной войны, и в эти мирные времена нам удается заключать союзы с соседними странами.

По правде говоря, если люди так хотят воевать друг с другом, то лучше сделать упор на борьбу с монстрами, иначе вы просто столкнетесь с нестабильностью в государстве. Поэтому иногда проводятся совместные операции между странами по уничтожению монстров. Брат Гранде объяснил мне все это.

Проводя совместные операции, каждая страна может продемонстрировать свою военную мощь, что послужит сдерживающим фактором в войне.

***

─ Я искренне благодарю вас, леди Миранда, за то, что вы милостиво приняли мою неожиданную просьбу.

─ Нет, ничего страшного, леди Маргарет. Как вы сказали, сегодня вы хотели бы увидеть моих кукол, но откуда вы узнали об этом?

─ Портниха леди Руи сообщила мне, что ей посчастливилось сшить для куклы платье интригующего дизайна.

Понятно. Значит, госпожа Руи распространила информацию. Дизайн готической лолиты оказался высоко оценен, да?

Не вещь для вечерних вечеринок, но все же замечательная в своей эксцентричности.

─ Тогда куклы ждут в моей комнате, пожалуйста, следуйте за мной.

─ Ждут нас?

─ Мои куклы - это не вещи, это мои дочери!

─ Ах... ха.

Она не понимает. Думаю, бесполезно продолжать эту линию рассуждений.

─ В любом случае, давайте продолжим.

Итак. Так как моя комната до отказа забита плюшиками, я приготовила специальную витрину для кукол.

─ Эта девочка - Рами, та самая, для которой леди Руи сшила платье. А эта девочка - Мария.

─ О боже, у них есть имена.

─ Правильно! Это здравый смысл - дать кукле имя.

─ Ах... ха.

Черт, она все еще не понимает.

─ Та, которую я хотел вам показать, - Рами. Она здесь.

Я взяла куклу и протянула ее леди Маргарет.

Разумеется, она была оснащена и складным веером, и зонтиком.

─ Великолепно. И зонтик, и складной веер просто изысканны.

─ Это работа мастера Барта, нашего ремесленника!

─ Я хочу сама попробовать облачиться в такое платье.

─ А?

Леди Маргарет, вы это правда?

─ Может, спросите об этом леди Руи?

─ Я постараюсь сделать именно это. Эти сапоги прекрасны. Я попрошу, чтобы их сделали такими же.

После этого мы выпили чаю с леди Маргарет и попрощались.

Что за черт. Ее интересовала одежда, а не сама кукла...

Погодите. Разве это нормально, что в нашей фракции появилась готическая лоли?

Ну, не то чтобы я сама буду ее носить, так что неважно...

На мой взгляд, милая лолита ей больше идет. Может, мне сшить такую, в следующий раз?

***

http://tl.rulate.ru/book/94191/3528175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь