Готовый перевод Harry Potter and the Glock 18 / Гарри Поттер и Глок 18: 18. Невилл и его жаба

Мальчик с потным, круглым, красным лицом постучал и открыл дверь с нервным выражением лица, и этот немного пухлый мальчик на мгновение вздрогнул, когда двое повернули головы, чтобы посмотреть на него.  

Но в конце концов он все же стиснул зубы и сделал шаг в купе, спросив слегка дрожащим голосом: "Пожалуйста, можно я сяду здесь? Все остальные кабинки заняты, и я не могу найти ни одной свободной".  

"Конечно, давайте, но только на минутку извини, я попрошу Хедвиг освободить место на диване".  

Гарри протянул левую руку, и Хедвиг мгновенно вскочила, окно поезда было открыто, и в него ворвался сильный порыв ветра, Хедвиг сделала два шага вперёд против ветра, а затем запрыгнула ногами на подоконник и расправила крылья.  

В небо с яростью взвились домашние питомцы, и хотя совы выглядели тусклыми и унылыми, среди почтовых птиц мелькали и настоящие ястребы.  

"Хедвиг сама постучит в окно, когда ей надоест играть". Гарри плюхнулся на сиденье, где только что была Хедвиг, а затем поднял сундук Невилла; он сразу узнал одного из симпатичных героев книг и хотя жаба пухлого малыша попыталась убежать, она была ловко подхвачена руками Гарри.  

"Вот, твоя жаба, она только что пыталась убежать".  

"Тревор!" Мальчик взял пухлую жабу на руки, как только смог, его пухлые руки душили малыша подвижности, он топал ногами и открывал рот, как будто собирался взорваться и изрыгнуть душу в следующую секунду, и неудивительно, что этот парень убегал, он не виноват в том, что был непослушным жабой.  

"Еще немного, и он взорвется".  

Поставив чемодан, Гарри протянул руку и осторожно ткнул Тревора в его выпуклый живот. Не стоит благодарности, ощущения были довольно приятными.  

"О, о! Прости меня, Тревор", - Услышав это от Гарри и, к счастью, ослабив хватку в момент осознания, Невилл ослабил хватку. Тревор посмотрел на Гарри круглыми глазами, как бы благодаря незнакомца за помощь.  

"Если бы только мы были французами и у нас были лягушки…. мне вдруг очень захотелось вареных лягушек, французские повара пишут что их мясо вкусное и нежное, настоящий деликатес".  

Благодарность в глазах Тревора мгновенно исчезла, и он издал хриплый крик страдания, подпрыгивая и карабкаясь за своего молодого хозяина, и в конце концов забился в самый дальний от Гарри угол дивана, дрожа и закрыв глаза.  

"Хахаха..". Гарри рассмеялся над жабой, которая, казалось, понимала человеческую речь: "Жабы ядовиты и не съедобны, я говорю о лягушках, о тех, что разводят на фермах".  

Тревор слегка приоткрыл глаза, как бы спрашивая "правда?".  

"Правда, но жабы могут давать слизь, это ценный ингредиент в зедьеварении", - вдруг сказала Гермиона.  

Испугавшись и закатив глаза, Тревор упал на четвереньки в углу и стал изображать мертвеца, заставив Невилла напрячься на некоторое время.  

"Интересный у тебя питомец, с ним все в порядке? Гарри Поттер". Гарри протянул руку.  

Мальчик, казалось, был ошеломлен, когда поспешно и осторожно протянул руку, чтобы пожать руку Гарри: "Невилл Лонгботтом".  

Он сглотнул, в его глазах загорелся яркий огонек: "Вы тот самый... Гарри, верно? Тот, о котором все говорят?"  

"Как бы сказать проще? Многое что про меня говорят, не так далеко от слухов, мы все одинаковые на самом деле, Невилл".  

Гарри похлопал Невилла по плечу: он был не единственным ребёнком, о котором пророчествовали, Невилл, который был на день старше его, тоже был "спасителем", выполнившим все условия пророчества.  

Невилл с благодарностью посмотрел на Гарри - с ним редко кто так разговаривал, и это радовало его.  

"Это Гермиона, разве ты не хочешь поздороваться с ней?"  

Гарри потрепал его по плечу, и смущенный Невилл пришел в себя.  

"Привет-привет". Он смущенно почесал голову и замялся, чтобы заговорить. "О чем вы только что говорили?"  

После того, как они познакомились, атмосфера в купе стала намного оживленнее.  

"Я рассказывала про факультет воинов и чемпионов Гриффиндора", - Гермиона отчетливо вспомнила, о чем она только что болтала.  

"Наш директор, Альбус Дамблдор, закончил этот факультет, он такой замечательный волшебник!"  

Гермиона, казалось, обожала Дамблдора: "Единственный человек, которого боялся Тот-кого-нельзя-называть! И единственный человек, с которым он боялся столкнуться. Самый сильный боевой волшебник в Европе, это все так удивительно! А еще у него множество исследований в области алхимии и множество великих изобретений!"  

Невилл согласно кивнул, его круглое лицо покраснело.  

"Если бы я могла выбирать факультеты, то больше всего я хотела бы учиться в Академии воинов-чемпионов Гриффиндора и в Школе тактической разведки Рейвенкло".  

Гермиона перевернула страницу в своей книге: "Ровена Рейвенкло - очень впечатляющая ведьма, люди говорят, что у нее был самый высокий интеллект, самые большие знания, и только самые умные люди отбираются в этот факультет. Я не знаю, достаточно ли я умна, но я бы хотела попробовать!"  

"А как насчет тебя, Гарри, какой дом ты предпочитаешь?" - спросила Гермиона, поворачивая книгу к Гарри.  

"Факультет воинов-чемпионов Гриффиндора, Факультет тактической разведки Рэйвенкло, Факультет военной логистики Хаффлпаффа и Факультет специальных операций Слизерина".  

Гарри пережевывал слова о факультетах, которые были настолько не одинаковыми, ну совсем не одинаковыми по специальностям, что его мысли немного блуждали.  

"Что же это такое? Это совсем не похоже на обучение в книге".  

Факультет воинов-чемпионов Гриффиндора….. Факультет, чьи ученики как и следовало из названия, была воинами, храбрецами и чемпионами, и отец-основатель академии, Годрик Гриффиндор, был настолько великим дуэлянтом, потерпевшим очень мало поражений, что его провозгласили воином-чемпионом.  

Факультет тактической разведки Рейвенкло уделяет особое внимание координации действий отрядов и разработке тактики, сбору разведданных отводится уникальное место, для них сила не является ключом к определению окончательной победы. Надо знать своего врага, чтобы знать длинные и короткие пути к победе, чтобы максимально использовать собственные преимущества, чтобы играть с врагом - вот ключ к победе. Из четырех основателей Ровена Рейвенкло является ядром мозгового центра.  

Пресловутый Хаффлпафф не выглядит местом для тупиц. Военная логистика является источником победы который нельзя игнорировать. И необходимо принимать всерьез все детали обеспечения войска для удачных операций. И хотя времена изменились, но с ними изменились и требования к обеспечению государственных объектов припасами и оборудованием. Бой является конечным итогом логистики борьбы, и важность Хаффлпаффа тесно связана с мастерством артефакторов и создателей припасов. Но ремесло всегда было окутано секретами и тайнами, и поэтому барсуки всегда казались не важными, скромными и неясными типами.  

Факультет спецопераций Слизерина и Факультет воинов-чемпионов Гриффиндора - это академии "конкуренты", Гриффиндор кичится чемпионством в открытых столкновениях, а Слизерин всегда задирает нос, они считают, что Гриффиндор - это группа пушечного мяса, не способная реально уничтожить вражескую элиту, обезглавить, захватить флаг. Для победы можно использовать любой способ, Слизерин всегда осуществлял эту идею, что все делается ради победы. Победителей не судят. Проигравшие не имеют ценности.  

У каждого дома были свои уникальные черты, и из этих черт любимым для Гарри был…  

"Хаффлпафф".  

"Я бы хотел быть с Хаффлпаффом", - честно признался он.  

"Почему?" - спросила Гермиона, немного озадаченная: она считала, что у Гарри гораздо больше талантов и что Слизерин и Гриффиндор гораздо лучше подходят этому герою, даже если отбросить все предубеждения.  

http://tl.rulate.ru/book/94165/3164904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь