Готовый перевод Dread Our Wrath / Ужаснись нашего гнева [Игра Престолов]: Глава 20

Джон Виндхилл — старик, по меркам этой эпохи, этого мира.

Когда Примиритель взошёл на трон, Джон был не более чем искоркой во взоре деда. Но время шло, он увидел самую страшную за многие поколения. И сам участвовал в ней, несмотря на преклонный возраст. Там он потерял наследника, а второго сына — спустя десятилетие от оспы. Оба присоединились к покойной жене в семейном склепе.

И вот теперь Джон Виндхилл вновь стоял в главном зале Штормового Предела. Его живот сковывал ледяной ужас, а руки начали мелко подрагивать, хоть он и пытался скрыть свой страх.

Он повернулся к внучке — единственной оставшейся в живых из его рода. Боги, какой маленькой и хрупкой она была! Болезненный ребёнок... Но уже тогда в ней чувствовался боевой дух. И сейчас — точно так же.

Милена Виндхилл не красавица, а если уж быть до конца откровенным — нескладна девчонка-подросток, кожа да кости, словно ещё совсем молодая кобылка. Этого Джон не мог не признать. Но, быть может, со временем она ещё расцветёт и станет вполне достойной парой для юного Каспера Витча.

Какой-то шум привлёк его внимание.

Лорд Баратеон вышел из своих покоев, куда удалился на прошедшие часы. А вслед за ним — юный лорд Витч, что занял место почтительно поодаль от сюзерена. Это вызвало некоторые перешёптывания. В частности — насколько близко мальчишка оказался к их лорду. Кто-то, похоже, удивился. Кого-то это расстроило. Но большинство, скорее, с любопытством взирали на происходящее.

Каспер Витч — парень на пороге мужества. И он многих тревожил. По многим причинам.

Его нынешняя власть основана на смерти родителя, однако сила Дома уже соперничает и даже превзошла таковой Джона Виндхилла и соседних лордов. Те явились к нему вскоре после трагической кончины Мордена Витча — предложить союз против юного выскочки. Джон не хотел иметь с ними ничего общего. Его соседи, такие же пограничники, слишком любили деньги и еду, что текли через их земли от Витчей и обратно, чтобы позволить ему присоединиться к подобной авантюре.

Он не раз беседовал с Морденом Витчем, в основном — о делах управления землями и обращения с простолюдинами. Тот был суров, но справедлив, в отличие от большинства соседей. Впрочем, ещё совсем недавно сам Морден был одним из тех самых простолюдинов. Обычно, такие люди со столь юными Домами так стремительно не взлетают. И это внушало страх и ревность окрестным лордам.

А теперь, когда место отца занял Каспер, Джон Виндхилл понял, что его опасения относительно мальчика оправдались лишь отчасти. Парень явно рождён для великих свершений — в нём чувствовалось благословение Кузнеца и Девы. Но в то же время, судя по всему, Каспер оставался набожным, охотно прислушивался к советам старших и обращался со своими подданными так, как и подобает лорду — твёрдой, но справедливой рукой.

Объединение их домов — это его идея. Но он хотел подождать, пока оба ребёнка созреют. Сейчас же, после гибели Мордена и возвышения Каспера, дальнейшее ожидание грозило чудовищными рисками. Джон сжал кулаки, дабы унять дрожь. Он понимал... тогда же, когда захотел подождать, чувствовал, что это ошибка, что время уже пришло и что осторожность выйдет ему боком.

Больше ждать не будет.

— Мои лорды! — Возвестил лорд Баратеон. Разговоры и перешёптывания тут же стихли. — Я приветствую вас в моих чертогах и на этом пиру. Предстоит обсудить немало важных вопросов, а также принять решения, которые определят будущее Штормовых Земель. Однако, прежде чем мы начнём, есть ещё кое-что. Подайте эль!

Предложение было встречено радостными возгласами. Пока слуги разносили напитки и еду, Джон заметил, что лорд Баратеон кивнул в его сторону.

Да, время пришло.

Поднявшись со своего места среди собравшихся, он направился сквозь толпу возликовавших лордов. Милена следовала за ним по пятам.

— Милорд. — Обратился Джон, торопливо поклонившись своему юному сюзерену. — Моя внучка и наследница Милена Виндхилл.

— Милорд. — В меру грациозно присела она в реверансе.

— Милорд, миледи, рад видеть вас. — Поприветствовал их лорд. — Однако сейчас не время для любезностей. Лорд Витч?

Юноша поднялся и приблизился к ним, став рядом со своим господином.

— Итак, лорд Виндхилл, вы отправили письмо с предложением о помолвке? — Спросил Баратеон.

— Так точно, мой господин.

— Что ж, тогда вам стоит уладить это дело. Моих вассалов мучит голод и жажда с пути, но, когда они их утолят, мне потребуется всё внимание присутствующих. Недомолвки между ними могут отвлечь от важных дел. Так что быстрее, разберитесь этим вопросом.

В сопровождении наследницы, Джон последовал за одним из стражников лорда в боковую комнату. Там стояли несколько стульев, стол и маленькая стопка пергаментов. Присутствовал также кастелян, — кажется, Баклер, — в качестве свидетеля.

— Лорд Витч. — Произнес Джон, протягивая руку.

— Лорд Виндхилл. — Ответил юноша, крепко её пожав. Если бы не лёгкий пушок на гладком лице да слегка срывающийся голос, этого молодого лорда можно было бы принять за взрослого мужчину. — Миледи, — добавил он, вежливо поклонившись девушке.

— Лорд Витч. — Повторила она реверанс.

Они сели за жёсткий стол. Дерево нещадно давило старику на задницу. Джон уже не молод, и предпочитал мягкие кресла. Но сейчас ему нужно выглядеть сильным, ради будущего Милены.

— Итак, вы обдумали моё предложение? — Спросил он.

— Обдумывал бо́льшую часть пути. Лорд Виндхилл, я доставляю столько же хлопот, сколько и нашим соседям?

— Не столько хлопот, сколько интриг. — Признал тот. — Несмотря на кончину вашего отца, вы преуспели во всём, чего можно было ожидать. Довольные и сытые крестьяне, налаженная торговля, благочестие, достойное лорда, благородные намерения — всё это наводит на мысль о правильности решения объединить наши дома. И всё же я не до конца уверен.

— Почему?

— Милена — моя наследница, последняя из моей линии. Я не могу так легко смириться с исчезновением рода Виндхиллов, даже если это кажется неминуемым. Частью помолвки и последующего брака, если до этого дойдёт, станет условие: если с первенцем что-то случится, второй или третий сын возьмёт имя Виндхилл и унаследует земли, которые моя дочь принесёт вам в качестве приданого.

— Приемлемые условия. — Согласился лорд Уитч. — Однако, прошу, утолите любопытство: мой мейстер говорит, что законы Штормовых Земель, да и всего Вестероса, столь же плохо определены, сколь и противоречивы. Если я погибну в бою от несчастного случая или внезапной болезни, мои сёстры или жена унаследуют мои земли, если у меня к тому моменту не будет детей?

— Следующая по возрасту сестра, ибо у неё есть кровное право. Если к тому времени ни одна из ваших сестёр не переживёт вас по какой-то причине, тогда земли достанутся Милене.

— А если умрёт Милена? Молюсь, чтобы этого не случилось, но после свадьбы продолжение рода потребует деторождения. Как показали судьбы тёток моей матери, для женщин, это... весьма опасное событие. Она потеряла двух сестёр из-за осложнений при родах.

— В таком случае, если к тому моменту я уже умру, земли моей внучки перейдут под ваше управление. Разве что лорд Баратеон возразит, это в его праве. Тогда они достанутся ему, и он распорядится ими как пожелает. Но прошу, давайте оставим эту мрачную тему, и обратимся к практическим вопросам?

— С удовольствием.

— Приданое моей наследницы — это мои земли. Мы небогаты, но по размерам сопоставимы с вашими владениями. Правда, крестьян у нас, возможно, вдвое меньше — около половины от ваших или чуть больше. — Продолжил Джон. — Если у вас три городка, то у нас лишь один — Рудный, под самим Виндхиллом. Наших ферм хватает, чтобы прокормить только его. Мы полагаемся на каменоломни и шахты в предгорьях неподалёку — там встречаются жилы хорошего камня, олова, меди, железа и изредка — прожилки серебра.

— А уголь есть?

— Встречается тут и там, безусловно. Пусть и не в огромных количествах, но всё же в достаточных, чтобы оправдывались затраты на его добычу. Однако в обмен на право пользования этими шахтами у меня есть одно условие.

Каспер откинулся на спинку стула:

— Назовите свою цену, лорд Виндхилл.

— Я хочу, чтобы на протяжении всего времени, что вы помолвлены с Милендой, вы вкладывали средства в развитие моих земель. Делали то же самое, что делаете на своих. Мне не нужно золото. Но... жидкий камень Витчей, ваши плуги, сеялки — я хочу, чтобы вы помогли распространить эти новшества среди моих простолюдинов.

— Некоторые лорды могут воспринять такое вмешательство в чужие дела как попытку захвата.

— Эти лорды изменят мнение, когда увидят результаты ваших методов.

Джон подозревал — многие из более дальновидных и менее гордых лордов вскоре явятся с визитом, стоит лишь слухам о достижениях Каспера перерасти в нечто большее.

— В обмен на эти услуги мне потребуется доступ к вашим шахтам, в первую очередь медным и железным. А также первоочередное право на разработку любых залежей угля в ваших холмах.

— Вы так заинтересованы в угле? Почему?

— У меня есть на то причины. Главным образом экспериментального толка. Эти опыты могут принести нам обоим немалые богатства. Однако больше всего меня интересуют медь и железо. Медь потребуется для моих личных проектов, а железо — для плугов, в которых будем нуждаться мы оба. К тому же, излишки продовольствия с моих земель я мог бы продавать на ваших по сниженным ценам.

Казна Каспера, вероятно, могла позволить себе такие траты. Его же — нет. Теперь оставалось уладить последние детали.

— Потребуется проложить прямую дорогу от ваших основных земель до Рудного для торговли и транспортировки.

— Я готов профинансировать её строительство за соответствующую компенсацию.

Джон хмыкнул.

— Я уже предоставил вам более чем достаточно прав на добычу руд и преимуществ в торговле. У меня не будет золота на собственные расходы и на всё, что я куплю у вас, да и на ваши же идеи, которые принесут мне убытки из-за потерянных доходов.

— Понимани, но я и не прошу никаких дополнительных выгод или ресурсов. Лишь вашей поддержки на тот случай, если наши общие соседи начнут вести себя... неприлично.

— Вы ищете военный союз?

— Надеюсь, до этого не дойдёт. Я прошу не о том, чтобы ваши солдаты сражались за меня. А о том, чтобы в случае нападения на мои земли они встали рядом с моими людьми. Только если я окажусь в роли защищающегося, а не агрессора.

— Оборонительный союз? Хм, с этим я могу согласиться. Однако хочу уточнить, что в период развития земель, все крестьяне на моей территории будут подчиняться мне. Любые ваши действия в моих землях потребуют моего контроля, одобрения и надзора.

— Это приведёт к росту расходов на рабочую силу и задержкам, лорд Виндхилл. Причём чем дольше будут тянуться задержки, тем выше риск непредвиденных проблем — бури, нехватки припасов...

— Я не могу позволить, чтобы мои вассалы и крестьяне видели, как мой авторитет и авторитет моей наследницы игнорируются или открыто попираются на моей же земле. Разумеется, если бы ситуация была обратной, и вы оказались в моих владениях, я бы проявил такое же уважение.

Лорд Витч ненадолго замолчал. На его всё ещё юном лице мелькнуло подобие досады, после чего он вздохнул и кивнул:

— Хорошо, я могу согласиться на эти условия.

Джон в очередной раз удивился контрасту собеседника. Молодой. Фактически ещё ребёнок, а держится почти как взрослый мужчина. Слухи и покойный Мордрен его таким и рисовали, но то всё слова... которые оказались правдивы.

— Что ж, если мы согласовали все пункты, то я женюсь на вашей внучке.

— Значит, помолвка решена. — Заключил Джон с облегчением. Подавляемая доселе дрожь, наконец, отступила сама-собой. — Через два месяца после вашего совершеннолетия, Милена и вы поженитесь в вашем замке. Если я доживу до этого момента. Если же я умру раньше, то свадьба состоится через месяц после моих похорон, вне зависимости от её возраста.

— Тогда давайте помолимся о вашем крепком здоровье, дабы вы ещё успели увидеть правнуков.

Джон понимал, что эта молитва тщетна. Даже мейстер не мог предсказать, когда паралич окончательно одолеет его. Но Джон намеревался продержаться как можно дольше — хотя бы для того, чтобы увидеть плоды своих трудов и остаться уверенным на смертном одре, что наследница будет в надёжных руках. О личной жизни Каспера он знал немного. Зато отлично видел: этот юноша умён. Умнее многих.

Лишь время покажет, было ли это решение мудрым...

http://tl.rulate.ru/book/94117/4129371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь