Готовый перевод Dread Our Wrath / Ужаснись нашего гнева [Игра Престолов]: Глава 4

Сам замок назывался Штормхолл. Не слишком оригинально, зато очень по-штормовому. Я думал предложить переименовать его, но сомневался, что кто-то стал бы слушать семилетнего мальчишку, да и отцу название нравилось. По крайней мере выбор имени нашего дома стал вдохновением свыше, а не пережитком от каких-то мёртвых людей. Я как раз родился в день, когда через эти места прошла сильная зимняя буря, которую, будь она над морем, назвали бы ураганом. На Земле, в моих родных краях, её назвали бы «ноябрьской ведьмой», а здесь такую уникальную непогоду просто зовут «витч», отсюда и название нашего дома.

Кстати, имя, которое дали мне «новые» родители в тот день — Каспер, в честь деда матери. Каспер из дома Витч. Кажется, существо или надвселенская сила, что запихнула меня сюда, не лишена чувства юмора.

Учитывая внезапность бури, давшей название нашему дому, вполне логично, что отец выбрал девиз «Бойтесь нашего гнева». Хоть это и не самый броский лозунг, должен признать, он лучше большинства других, что я слышал. В нас, вероятно, также течёт кровь Баратеонов, а значит и Даррендонов, так что не удивлюсь, если во мне есть разбавленная форма их знаменитой Ярости. Если так, это поможет в будущем размахивать дубиной или мечом… и причин немалые удобства, если я не научусь её сдерживать. Наш будущий герб тоже получился ничего такой: белый наконечник копья на поле с чередующимися синими и красными полосами, хотя я предпочёл бы нечто более «буйное», чем это. Что ж, простой герб легче запомнить, а значит, и простолюдинам, составляющим наше ополчение, легче будет вышить его на одежде или вообще вспомнить, если мы куда-то отправимся.

В целом, всё это выставляет нас очень воинственными и храбрыми, что хорошо в мире, лишившемся драконов. Поскольку Танец Драконов случился совсем недавно, я не стану беспокоиться об Иных — этот Дамоклов меч упадёт не на мою голову, а моих потомков. Пусть они и разбираются. Мне же просто нужно добиться чего-то значимого, находясь в весьма жалких условиях, как финансовых-геополитических, так и географических.

Может быть, обзаведусь союзниками, способными в будущем осуществить те перемены, на которые я сам неспособен?

Промышленная революция, при всей своей пользе против ледяных демонов, займёт слишком много времени и потребует больше ресурсов, чем когда-либо будет в моём распоряжении. Да и необходимые социальные и государственные изменения для этого мне не создать. И всё же, будучи образованнее восьмидесяти процентов населения этой планеты, я несу ответственность за то, чтобы оставить после себя хоть что-то, способствующее прогрессу. По крайней мере, пока я здесь, постараюсь добиться процветания своих земель и Дома, а также улучшить жизнь простолюдинов, потому что сытые крестьяне в Вестеросе менее склонны собираться толпой и насаживать головы своих господинов на вилы. Хотя они всё равно могут сделать это, если посчитают меня еретиком, так что придётся как следует погрузиться в веру в Семерых, чтобы исключить этот потенциальный риск.

К слову, Вестерос — странное место. Для королевства, сравнимого с частями объединённой Европы, масштабы кажутся… неправильными. По сравнению с соседями, наши семейные земли не то, чтобы большие, но по моим прикидкам, они по площади сопоставимы с небольшим штатом США, что всё равно много, учитывая низкую плотность населения. Следовательно, здесь сотни квадратных миль практически нетронутой дикой природы с разбросанными поселениями и очагами цивилизаций в регионе, где уже тысячи лет господствует феодализм. В чём-то это напоминало мне Средиземье, но там куда больше проблем, чем даже в Вестеросе, так что, пожалуй, мне повезло, что я не оказался в мире Профессора.

Что касается самих земель — они не представляют особого интереса. Здесь нет побережья для торговли или рыбного дела, нет резко выраженного ландшафта вроде каньонов или вулканов, почти нет рек, достойных того, чтобы получить собственное название, и явный недостаток естественных оборонительных рубежей, кроме нескольких крутых холмов. Повсюду разбросаны небольшие озёра, но многие замерзают в холодные месяцы или пересыхают в жаркие, следовательно, годятся они разве что для насекомых, лягушек и птиц. Если нет разнообразных лугов, — которые, чёрт возьми, встречаются здесь повсеместно, — то небольшие разрозненные леса, с одним «крупным» на севере и востоке, граничащим с соседними землями. Есть ещё определённые холмы чуть «каменистей» других. Может даже руда какая имеется, если поискать. Единственный оборонительный рубеж — горные предгорья к югу, кажется, Красные горы.

Что касается развития наших земель? Всё довольно примитивно, что, полагаю, в чём-то даже хорошо, а в чём-то плохо, поскольку даёт мне материал для работы в будущем, но накладывает серьёзные ограничения. На лугах пасётся много овец, — кажется, какая-то традиция, — а неподалёку от нас небольшое стадо молочных коров для наших собственных нужд. Как рассказывал отец, каждая деревня поддерживает небольшие общинные сады, обычно для производства яблочного сидра или консервирования еды. Наш собственный, бо́льший сад разбит вдоль «дороги», ведущей к нашему замку. Поля многочисленны, но, похоже, засеяны не слишком густо, что ожидаемо, если простолюдины просто бросают семена в борозды и надеются на лучшее. Странно, что у нас почти нет шахт, кроме нескольких в южных холмах.

Что до простолюдинов, то если они не фермеры или пастухи, то, вероятно, занимаются ремёслами, хотя таковых немного. В практически каждой деревне есть кузнецы, ткачи и тому подобное, но только в более крупных найдётся нечто вроде писцов, каменщиков, красильщиков и представителей прочих «специализированных» профессий. Про купцов и говорить нечего — все родственники со стороны матери.

Пока что, насколько я успел испытать на себе, жизнь в Штормхолле не так уж плоха. Конечно, по сравнению с тем, откуда я прибыл, всё просто ужасно из-за отсутствия элементарных удобств, но… я не переродился в самый мрачный период истории Вестероса, поэтому грех жаловаться. Ко всему прочему, пусть замок и не лишён сквозняков, но всё-таки достаточно сухой и тёплый, чтобы мне не приходилось кутаться в одеяла или греться у огня целыми днями в тёплое время года.

Как и подобает наследнику лорда, я всегда сыт. Еда хорошая. Но почти без трав и специй, что крайне непривычно — всё какое-то пресное и невыразительное, что, возможно, даже к лучшему, поскольку я не хочу обзавестись пороками своей прошлой жизни и снова превратиться в кусок сала на ножках. Хотя разнообразие блюд в замковой кухне всё-таки не помешало бы, да и если подумать, мой статус лорда не позволит себя запустить — я обязан поддерживать хорошую форму, ездить верхом, размахивать мечом и таскать доспехи.

Несмотря на происхождение из простолюдинов, сына безземельного рыцаря, мой новый отец посредственно владеет копьём, зато куда лучше — мечом и топором. К счастью, он начал моё обучение в юном возрасте. К вящему удивлению, моя новая мать разбирается в торговле куда лучше, чем можно было подумать на первый взгляд. Вместе с отцом им удалось восстановить и расширить замок после запустения, а также управлять немногочисленными поселениями в наших землях и даже их кое-как развивать. Хоть мы и не купаемся в золоте, они добились столько, сколько вообще могли лорд и леди их происхождения.

Отец не против, что мать занимается торговлей и финансами, сам тренируясь с немногочисленными рыцарями и стражниками в нашей службе, а также общаясь с ополченцами и соседями. Наши соседи считают странным, что женщина обладает такой властью наравне с мужем, но я лично нахожу это разумным — нужно пользоваться любыми ресурсами, особенно когда оные ресурсы, в нашем случае, человеческие, сильно ограничены.

Как ни странно, наш мейстер тоже вполне спокойно принял положение вещей, что удивительно, учитывая, что Цитадель — исключительно мужской клуб по интересам, и позволить Жанис «захватить» те обязанности, что некоторые считают обязанностями мейстера, могло бы породить сплетни при других дворах. Кстати, его зовут Горман, раньше он служил дому Фреев, и, хоть его акцент жителя Речных земель кажется мне довольно милой, я не уверен насчёт уровня его образования. В сферах экономики и государственного управления он довольно умён, но в медицине и прочем — далеко не самый выдающийся. С другой стороны, не каждый мейстер обязан быть докой в медицине, и вообще, я несправедливо придирчив из-за своей пристрастности к Лювину.

Горман ведёт мои уроки, в то время как отец обучает меня воинским навыкам, обычно после утренних занятий по счёту. В семь лет я пока не тренируюсь с партнёром, лишь изучаю правильное использование оружия и физические упражнения в роли пажа одного из немногочисленных отцовских рыцарей и наставника по оружию, сурового мужчины по имени Роланд. К счастью, сейчас нет войн, так что когда я не с Роландом, отец следит, чтобы я практиковал стойки, ловкость и умение командовать людьми, которые когда-нибудь станут мне служить как лорду. Я знаю, что война грядёт, ведь при нынешнем ходе событий я должен буду принять участие в завоевательном походе короля Даерона на Дорн, если только мне не удастся это как-то предотвратить. Надеюсь, всё пройдёт не настолько плохо, как в оригинале… плохо для всех, кроме дорнийских лордов, ответственных за убийство человека под знаменем мира. Серьёзно, эти уроды нарушили вестеросские «Женевские Конвенции», как и те, кто попирает право гостеприимства или совершает нечто столь же отвратительное. С простым народом Дорна, при всех их странных националистических взглядах, можно договориться после войны.

http://tl.rulate.ru/book/94117/4119608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь