Готовый перевод Rebirth in a Flourishing Existence of Life as a Noble Daughter / Дева, пребывающая ныне в цветущей поре бытия: Глава 60

Глава 60,

"Отойдите подальше", - хмуро сказала Сим Унгён, пристально глядя на Ёбондана.

Тот, заметив её напряжение, смягчил выражение лица и отступил на несколько шагов, оставив расстояние, достаточное для кровати. Лишь тогда снова заговорил:

"Не оставляйте опасные предметы у изголовья. Можете пораниться..."

"Если не держать под рукой, что делать, если явится принц?" - с вызовом посмотрела на него Сим Унгён.

"Неужели к вам часто кто-то пробирается?" - Ёбондан прищурился, и взгляд его потемнел.

'Кроме меня, кто ещё посещал её спальню?'

"Часто приходят? Да это не лавка!" - холодно отрезала Сим Унгён.

Ёбондан лишь усмехнулся в ответ на её слова:

"Не волнуйтесь. Я не собирался быть грубым..."

"Тогда зачем пришли?" - Сим Унгён бросила взгляд на дверь. Они говорили не тихо, но Чхон Ён за дверью не шевельнулась. Неужели Ёбондан что-то сделал с ней? Сим Унгён насторожилась ещё больше.

"Если бы у меня были дурные намерения, разве я стал бы держать дистанцию и разговаривать?" - он легко улыбнулся и развёл руки в широких рукавах. Движение полотна в лунном свете казалось струящимся серебром и было поразительно красиво.

Сим Унгён постепенно успокаивалась. Если б он задумал недоброе, то уже совершил бы это. Похоже, Ёбондан и впрямь не из таких, как она подумала. Сим Унгён аккуратно положила ножницы на место и вернула самообладание.

"Если вы не из тех людей, то зачем ночной визит?" - её тон стал мягче, хоть и с лёгкой иронией. Ёбондан решил, что она перестала считать его бесчестным, и, сев напротив в кресло, ответил:

"Днём вы не желали со мной разговаривать".

"Да уж, не горела желанием с ним беседовать", - подумала про себя Сим Унгён. Если бы можно было избежать его общества, она бы ни за что не стала с ним разговаривать. Сим Унгён сохраняла бесстрастное выражение лица и ответила:

"Я не хочу беседовать с вами ни днём, ни ночью".

Когда Сим Унгён дала такой ответ, Ёбондан был поражён. Он вспомнил, как гордился ею, когда эта милая девушка блистала красноречием перед многими. Но сейчас её острые слова кольнули его.

"С виду такая мягкая, а внутри..." У неё острый ум, словно у лисицы.

'Хм, да, красноречие и правда беглое.'

Ебон Дан, думая о красноречии Сим Унгён, вспомнил её милый облик, и его зрачки заблестели, как звёзды, а на лице появилась лёгкая улыбка.

"Гёнгён, вы до сих пор не упрекнули меня за то, что я сделал днём".

'Гёнгён?'

Это обращение показалось очень знакомым.

'Неужели тот шёпот, который я слышала тогда возле уха, был его?'

Хотя Сим Унгён легко фыркнула, вспомнив то, что произошло тогда в академии, её взгляд потемнел, а слова прозвучали резко:

"Это было ненужное вмешательство. Если бы вы не протянули руку, со мной ничего бы не случилось".

Сим Унгён хотела вцепиться зубами в горло этого никчёмного Хон Дже. Убить его было её самым заветным желанием.

Ебон Дан думал по-другому. В тот день взгляды Сим Унгён и Хон Дже друг на друга были необычными. Вспомнив ту сцену, Ебон Дан почувствовал беспокойство и выпрямился на стуле, на который до этого облокачивался. В его прищуренных глазах чувствовался холод.

"Хон Дже нехороший человек. Лучше держаться от него подальше".

Хон Дже нехороший человек?

Сим Унгён и сама это прекрасно знала.

Счастье, которое она испытала в прошлой жизни, не зная ничего, было оплачено кровью всей её семьи. Только после того, как её избили и убили, она поняла, что Хон Дже нехороший человек.

Однако почему, почему никто в её прошлой жизни не предупредил её об этом?

Если бы кто-то в прошлой жизни сказал Сим Унгён, что Хон Дже плохой человек, её жизнь могла бы сложиться по-другому. Она могла бы не испытать мучительную боль предательства, пронзающую до костей, и страдания от того, что не может спасти умирающих членов семьи.

Но никого не было...

Сим Унгён крепко сжала в руках мягкое одеяло и закрыла глаза. Её длинные ресницы скрыли тёмные зрачки. Увидев её такой, по лицу Ебон Дана пробежала тень удивления.

Этот её образ напомнил ему Сим Унгён, которую он держал в объятиях. Та же тёмная, холодная аура. Ебон Дан не смог сдержаться и поднялся со стула, чтобы обнять Сим Унгён.

"Я понимаю".

Сим Унгён почувствовала всю эту ситуацию абсурдной. Человек, который мог бы предупредить её, появился только теперь, когда она уже всё знает.

"Почему вы так?"

Ебон Дан, заметив странное выражение на лице Сим Унгён, сделал шаг вперёд, чтобы разобраться.

"Это неважно. Вам лучше уйти. Если вы пришли за Ви Нинцзы, она в восточном флигеле. Если нет, можете просто выйти через главные ворота".

Сим Унгён расслабила руки и провела пальцами по одеялу, разглаживая складки.

"Почему вы постоянно связываете меня с той женщиной?!"

Ебон Дан на мгновение разозлился. Он ни на секунду не думал о Ви Нинцзы, и не мог понять, почему Сим Унгён постоянно упоминает её в связи с ним.

Сим Унгён слегка нахмурила брови и саркастично усмехнулась. А затем посмотрела на мрачного мужчину. Будь то Хон Дже или Ебон Дан, они, кажется, впадают в отчаяние от невозможности защитить женщину, едва та покажет слабость. Чем больше Сим Унгён об этом думала, тем сильнее раздражалась, и резко бросила Ебон Дану:

"Будьте честны, Ваше Высочество. Днём, на глазах многих людей, вы поддержали мою сестру. Наверное, к этому времени по всему Янджу ходят слухи об этом. А теперь вы ночью пришли ко мне. Не думаете же вы забрать меня и сестру вместе в ваши покои?"

Ебон Дан стиснул губы, сдерживая гнев.

"Почему вы решили, что я интересуюсь той женщиной? Тогда я сказал ей на ухо, что не люблю таких женщин, как вы! И если поддержал её, то только для того, чтобы стрелы не были направлены на вас в академии!"

Говоря с гневом, чёрные зрачки Ебон Дана вдруг заблестели. Затем он игриво приподнял уголок губ и сказал:

"Гёнгён, вы что, ревнуете?"

Услышав, что Ебон Дан так поступил, чтобы она не стала мишенью для зависти других девушек вроде Чжан Ин, Сим Унгён мысленно вернулась к той ситуации. Если бы Ебон Дан тогда не поддержал Ви Нинцзы, внимание всех девушек в академии было бы приковано к ней. Благодаря тому, что внимание переключилось на Ви Нинцзы, Сим Унгён легко вышла из-под завистливых взглядов. Сим Унгён немного пожалела, что потеряла контроль и накинулась на Ебон Дана. Но прежде чем она успела извиниться, Ебон Дан спросил, ревнует ли она, и Сим Унгён на мгновение опешила.

На прекрасном лице Ебон Дана было нетерпеливое выражение. Похоже он хочет, чтобы я сказала, что ревновала? Сим Унгён решила пошутить, в её глазах появился озорной блеск, и она медленно повернулась и тихо произнесла:

"Ревность... Конечно же, это абсурд".

«Просто приятный для слуха голос, к которому добавилась умышленная мягкость, показал искренность и мягкость, свойственную женщинам из высшего общества Ганнама. Услышанный при лунном свете, он казался небесной мелодией, доносящейся до ушей.

Сердце Ебон Дана двигалось вслед за зрачками Сим Ун Гён. Её голос словно превратился в кровь, текущую по венам. В мгновение ока он почувствовал, что эта девушка затягивает его в себя.

Раньше он испытывал к ней лишь симпатию, но сегодня его сердце затрепетало. В его душе появились эмоции, отличные от прежних.

Однако слова Сим Ун Гён о том, что ревность — это нелепость, разочаровали Ебон Дана, и он тихо фыркнул.

Обычно Сим Ун Гён была настороже, готовая атаковать в ответ на нападение. Но только что она явно вела себя иначе. Из её влажных прекрасных глаз исходила глубокая печаль. Ебон Дану показалось, что, возможно, Сим Ун Гён пережила что-то такое, о чем другие и не подозревают.

Ебон Дан был озадачен, поскольку не ожидал такого поведения от Сим Ун Гён. Его разум затуманился, а сердце всё ещё билось часто.

Мысль о том, что Сим Ун Гён сказала это, полагая, будто у него и Ви Нинцзы есть какие-то отношения, заставила его занервничать. Ебон Дан сердито фыркнул:

«Я не люблю таких женщин, как Ви Нинцзы. Больше не упоминайте о ней».

Заметив, что он раздражён, Сим Ун Гён на мгновение опешила. Но затем, увидев, что лицо красивого мужчины слегка покраснело, улыбнувшись, сказала:

«Лицо принца покраснело...»

«А, нет... нет...»

Лицо Ебон Дана, который вдруг начал заикаться, покраснело ещё сильнее. Он поспешно отступил на два шага назад и, стыдливо избегая взгляда Сим Ун Гён, сказал:

«У тебя плохое зрение. Не говори чепуху».

Сим Ун Гён моргнула, решив, что, должно быть, ошиблась, и больше ничего не сказала.

«Вы пришли сегодня вечером, чтобы предупредить меня, что Хон Дже — нехороший человек?»

«Да, не поддавайтесь его внешности», — холодно ответил Ебон Дан.

«Есть ещё какие-то дела?» — равнодушно кивнув, устало спросила Сим Ун Гён.

Ебон Дан знал, что она допоздна читала медицинские книги, наблюдая за ней с крыши. Увидев, как она читала, сосредоточенно вглядываясь в страницы до двух часов ночи, он решил, что девушка, должно быть, устала, и сказал:

«Идите отдыхать».

С этими словами он исчез. Сим Ун Гён некоторое время сидела в том же положении, затем медленно поднялась и подошла к окну. Луна всё так же сияла, и был слышен шелест листьев на деревьях снаружи от ветра.

Сим Ун Гён покачала головой и закрыла окно.

Хотя она и не сказала этого вслух, Сим Ун Гён надеялась, что принц больше не вернётся.

http://tl.rulate.ru/book/94042/3180267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь