Готовый перевод A Contract Marriage For A Baby / Брак по контракту ради ребёнка: Глава 21

– Что вас волнует?

– Конечно, это Сетина, не так ли? Где она может быть, и что она может делать прямо сейчас? Наверняка вы слышали новость о её помолвке с герцогом Каствином.

Густые брови Цезаря неприятно изогнулись. Его не обманули слова графини Белбурн. Она была ненадежным человеком, и его мнение не изменилось.

Но, возвращаясь к истории Сетины...

И, кроме всего прочего, упоминание о её помолвке с герцогом Каствином...

– Почему герцог Каствин выбрал Сетину в качестве своей партнерши по браку? Он правитель поля боя. Безжалостный человек без крови и слёз. Его не интересовали обычные дворянки!

– ...

– Они говорят, что были охвачены страстной любовью, или что отцом её ребенка на самом деле был герцог Каствин. Вы действительно верите в такую чушь? Лорд Цезарь, который был женихом Сетины, знал бы лучше. Если бы Сетина влюбилась, если бы это действительно произошло, разве лорд Цезарь...

– Я бы заметил это первым. Вы это хотите сказать?

– Верно. Да. Нет такого мужчины, который бы не заметил, если бы у его невесты были чувства к кому-то другому. Сетина совсем не любит герцога Каствина. Она просто пообещала выйти за него замуж, чтобы прояснить недоразумение, которого она не хотела.

– Итак. Они не любят друг друга, и у герцога Каствина есть другая цель?

– Это то, в чём я уверена. Если мужчину попросят жениться на женщине, репутация которой подорвана и которая была разведена, любой неохотно согласится. Даже если это означает, что его заставят сделать что-то невыразимое. Однако помолвка – это всего лишь помолвка... Вы действительно думаете, что герцог Каствин действительно намеревался жениться на Сетине? Это могло быть просто мимолетным развлечением.

– ...

– Если герцог Каствин бросит Сетину, ей действительно некуда будет идти. Прежде чем произойдёт такая трагедия, лорд Леонхард должен остановить это. Если он действительно заботится о Сетине, даже если это просто из чувства долга...

Глаза графини Белобурн наполнились слезами. Ей не составило труда пролить слезы так же легко, как добавить поволоку в свои карие глаза. Она достала из кармана носовой платок и осторожно вытерла глаза. Она медленно дышала, вдыхая и выдыхая.

– Цезарь, лорд Леонхард, вы, вероятно, больше всего хотите вернуть Сетину. Цезарь...

– Я...

На сильной шее Цезаря вздулась вена.

Графиня Белбурн деликатно погладила гриву льва, подавляя свой гнев и пряча когти. Она слегка коснулась его, ровно настолько, чтобы не переступить черту, нежно поддразнивая.

– В конце концов, документы о разводе, присланные семьей Леонхард, были произвольным решением лорда герцога Леонхарда, не так ли? Я слышала о разногласиях с вашим отцом. Он вызвал настоящий переполох из-за развода.

– Да, конечно... Я никогда не хотел развода. Я сказал, что это была не Сетина. Вы думаете, я не верю в невиновность своей невесты?

– Нет, в этом нет ничего странного. Однако, в отличие от лорда Леонхарда, ваш отец, герцог Леонхард, вообще не верил в Сетину. Он отправил документы о разводе одним махом и отрезал нашу семью Белбурн.

– ...

– Вы слышали о переполохе, вызванном лордом герцогом Леонхардом, который впоследствии узнал о разводе, не так ли? Он погнался за каретой моего отца верхом и напал на неё, даже используя непристойности, которые были невыразимы в присутствии моего отца.

Комната за занавеской наполнилась едким дымом. Это произошло потому, что графиня Белбурн ловко развела огонь в пылающем пламенем сердце Цезаря Леонхарда, искусно подбросив дров.

– Я признаю это. Ваш талант очаровывать слух кажется превосходным, графиня Белбурн. Однако это не значит, что я вам доверяю.

– Да, я понимаю. Пожалуйста, давайте сосредоточимся только на восстановлении Сетины, хорошо, сэр?

Он был грозным противником. Возможно, даже достаточно сильным, чтобы соперничать с герцогом Каствином.

При правильном использовании он мог бы стать достойным противником. Победит он, в конечном счете, или нет, ещё предстоит выяснить до конца.

* * *

 

– Сетина должна обручиться с лордом Леонхардом. Для этого она должна разорвать помолвку с герцогом Каствином, – твердо сказала Сисси Белбурн. – Я помогу.

– ...

– Пожалуйста, позвольте мне помочь.

Серебристые глаза Цезаря свирепо уставились на леди Белбурн. Его привязанность к Сетине была искренней. Он был готов использовать любые средства, необходимые для её возвращения.

Он стиснул зубы. Не в силах больше сдерживать свою страсть, он ударил кулаком по чайному столику. Нетронутая чашка со стола опрокинулась и запачкала пол чайной комнаты.

– ...Леди Сисси Белбурн.

– Да, милорд.

– Можете ли вы поклясться, что в том, что вы только что сказали, нет лжи?

– Я могу поклясться.

– Я скажу вам вот что, если когда-нибудь выяснится, что вы обманули меня, вы не останетесь безнаказанной. Итак, если вы совершили какой-либо проступок, признайтесь и понеси наказание сейчас. Это единственный способ для вас выжить.

– Хе-хе... Милорд, я просто беспокоюсь о Сетине. Я только надеюсь на правосудие... поймать её няню, которая сбежала, и это всё.

– Если речь идет о местонахождении няни, мы изучили все доступные средства.

– О боже, это такое облегчение слышать. К счастью...

Графиня Белбурн улыбнулась так, словно знала всё. Её круглые глаза казались такими же нежными, как и её внешность.

Цезарь, внутренне раздраженный, грубо вытер испачканную чаем руку о штаны.

– И я с самого начала намеревался вернуть свою невесту. Даже без вашей помощи.

– Понимаю. Но чтобы снова жениться на Сетине, вам придётся преодолеть сопротивление герцога Леонхарда, и вам одному будет нелегко убедить его. Итак, пожалуйста, позволь мне...

– Нет, в моих глазах, будь то мой отец или вы, вы все просто препятствия.

– Понимаю. Что ж, это неизбежно.

– ...

– Тогда давайте забудем о препятствиях и подумаем, что будет лучше, если вы встретитесь с Сетиной лично и поговорите с ней. Если вы сможете переубедить Сетину с помощью диалога.

Леди Белбурн достала шелковый носовой платок и предложила его Цезарю, который его не взял. Улыбнувшись, графиня вместо этого вытерла им глаза. В её глазах все ещё стояли слезы.

– О, верно. Наверное, лучше не рассказывать Сетине о нашем разговоре. Она всё ещё может неправильно понять меня. Кстати говоря, упоминание об этом может только вызвать ненужные неприятности.

– Я разберусь с этим сам. Обсуждать больше нечего. Может, закончим на этом наше чаепитие?

– Это было бы разумно. Спасибо, что уделили мне время.

Оба поднялись со своих мест. Вежливо попрощавшись, графиня скромной походкой покинула чайную, волоча за собой платье.

Она ехидно улыбнулась, скрывшись из виду.

«Я идеально достигла своей цели».

Цезарь Леонхард не остановился бы ни перед чем, чтобы вернуть Сетину. Сегодняшняя встреча подтвердила это. Теперь всё, что нужно было сделать графине Белбурн, – это раздуть огонь, который Цезарь так яростно поддерживал, ещё шире и дальше.

Драматическая комедия.

Если Цезарь, давний жених Сетины, начнет действовать, помолвка Сетины с герцогом Каствином, окутанная романтизмом, неизбежно рухнет. И светская знать насладится этой добычей, как никогда раньше. Они будут пировать и процветать больше, чем когда-либо.

«Кем бы ни был отец несуществующего ребенка – герцог Каствин или лорд Леонхард... Погрузите Сетину в темную бездну этой загадки без ответа, не так ли?»

Сможет ли Сетина выстоять в такой ужасной ситуации?

«Я с нетерпением жду новостей о твоем разводе...»

http://tl.rulate.ru/book/94018/3857283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь