Готовый перевод Love Crafted / Влияние Лавкрафта: Глава 12

Глава двенадцатая

"Куда мы идем?" - спрашиваете вы Эбигейл, отводя взгляд от ее руки и поднимаясь к ее спине.

По мере того как Эбигейл ведет вас вглубь города, вы обнаруживаете, что совсем немного заблудились. Вокруг полно смертных с маленькими шляпками на головах и длинными плащами, защищающими от туманной погоды.

Но у вас нет длинного пальто, на вас только одно из старых платьев Эбигейл, а сама Эбигейл по-прежнему одета в платье, в котором она работала, без фартука.

"У меня есть целый список вещей, которые мне нужно купить, если я хочу поступить в Академию. Они ожидают, что ты придешь в первый день с оборудованием на весь год на руках".

"Странно", - говорите вы.

Эбигейл кивает, хотя и не смотрит на вас. "Ну да, они хотят убедиться, что каждый студент может доказать, что он готов, еще до того, как его примут. Так они работают".

"Хорошо", - говорите вы. "Так что мы купим в первую очередь?"

Рука Абигейл крепко сжимает ее руку. "Сначала тебе нужна одежда", - говорит она, а затем тянется другой рукой к большой сумке, которую она взяла перед выходом из магазина. Это что-то вроде кошелька, но он громоздкий и сделан из испачканного холста. Она некоторое время копается в ней, а затем достает лист бумаги со списком на лицевой стороне. Половина предметов в нем уже вычеркнута. "Тогда мне тоже нужно кое-что захватить. Нам нужно быть осторожными с тратами".

Вы пытаетесь дотянуться до него, но ваши маленькие пальчики слишком коротки. К счастью, Эбигейл видит вашу попытку и передает список.

Требования для поступления в Академию магии и волшебства Пяти Вершин

Чтобы получить право на поступление в лучшую академию, в день приема необходимо иметь при себе следующее снаряжение:

1х Знакомый

1х Набор разделочных ножей (типы от A до D)

1х Весы

1х Набор инструментов для создания окружностей (компас, треугольники, линейки, калька, мел)

3x Форменная одежда, соответствующая вашему полу

1х шапка первого класса

Настоятельно рекомендуется иметь тетради, ручки и другие принадлежности для ведения записей.

Также обратите внимание на то, что все учащиеся ОБЯЗАНЫ иметь следующие книги для занятий в первом классе:

Crafting the Circle, автор Sir Roun D. Cunference

Как обучить своего знакомого, автор Равен Д. Аггер

Призвание магии, автор К. Тулху

Алхимия все в одном, автор Йог С. Отхот

Нанесение надписей для начинающих, автор Клиренс Карвер

"Еды нет?" - спрашиваете вы, изучая список.

"В Академии есть кафетерий", - говорит Эбигейл. "Но я слышала, что питаться там дороговато. Придется каждый день брать с собой бутерброды".

Очевидно, она недооценивает вашу способность находить еду в самых необычных местах. Вы подумываете о том, чтобы откусить кусочек от одного из проходящих мимо смертных, когда Абигайль берет вас за руку.

"Мы заберем форму здесь", - говорит она и жестом показывает на магазин через дорогу.

Магазин красивый, с большими колоннами перед ним и каменной кладкой вокруг витрины. С одной стороны за стеклом стоят несколько манекенов в черных мантиях, а с другой - длинное бальное платье, доходящее до самого пола.

Вы издаете негромкое "оххх", когда двое из вас заходят в магазин. Здесь много людей, большинство из них примерно возраста Эбигейл и сосредоточены вокруг стеллажей с черными мантиями и шляпами, стоящими на странных коробках.

"Первоклассники - это те, что с красной отделкой", - объясняет Эбигейл, подводя вас к задней части магазина. "На втором курсе - желтые, потом зеленые, а у последних классов - фиолетовые. Шляпы тоже разные для каждого года". Она показывает на стеллаж, на котором стоят четыре шляпы. У первой почти нет ободка и очень высокая корона, заканчивающаяся острием. У остальных короны все короче и короче, а ободки с каждым годом становятся все длиннее и длиннее, пока последняя не станет едва ли больше, чем шишка с огромным ободком.

"Они выглядят глупо", - скажете вы.

"Это традиция", - говорит Эбигейл. "Которые, как правило, иногда бывают глуповаты". Она оглядывается по сторонам, затем замечает все красивые платья на другой стороне магазина. "Может, ты пойдешь посмотришь эти платья и найдешь то, что тебе понравится? Я не думаю, что смогу позволить себе что-то подобное здесь, но это даст нам представление о том, что нужно искать".

Вы хотите остаться с Эбигейл, но она, похоже, занята тем, что морщится от ценников на уродливых мантиях вокруг нее. Поэтому вы решаете уйти и сделать то, что она просит.

Платья здесь очень красивые, с оборками, кружевами и всевозможными пуфами. Есть несколько пастельных голубых и ярко-желтых, которые сильно бросаются в глаза. Они милые, но не очень... для вас.

И тут вы находите его.

В дальнем углу магазина, почти брошенное персоналом на манекене, который выглядит немного хуже, чем обычно, лежит идеальное платье. Оно выглядит немного поношенным, но это только придает ему очарование. Здесь и большие кружевные подъюбники, и пышная юбка, и даже накидка, накинутая на плечи.

Вы подходите к нему осторожно, словно это дикий зверь, который может в любой момент броситься наутек. С одного из рукавов платья свисает бежевая бирка, вы хватаете ее и смотрите на цифры. Перед точкой стоят два нуля, что в теории чисел смертных означает, что это очень дорогое платье.

Эбигейл, похоже, беспокоилась о деньгах, так что она ни за что не купила бы его, если только это не означало бы отказ от покупки всех остальных ее вещей, а вы не стали бы так испытывать ее любовь ради платья.

Задумавшись, вы пожевали губу, да так сильно, что даже не заметили, как к вам подошли девушки.

"Бедняжка, ты потерялась?"

Вы поднимаете глаза и видите трех девушек в уродливой униформе, на которую смотрела Эбигейл: две из них в высоких шапочках с красной отделкой, а одна - в шапочке чуть короче и с желтой отделкой по подолу платья. "Я не потерялась", - говорите вы той, что стоит в середине группы.

Она опускается на колени, светлые волосы каскадом рассыпаются по плечам, когда она опускается до вашего роста. "Не потерялась? Ну, ты слишком молода для Академии", - говорит она, а затем смотрит на платье, которое на тебе надето. "А для этого магазина ты слишком бедна".

Ее подруги хихикают и хихикают. Вы опускаете взгляд на свое платье. Оно немного запылилось и совсем тебе не идет, но ведь его подарила тебе Эбигейл, значит, это хорошее платье. Может быть, у нее есть другой способ узнать, что у вас нет денег. "Ладно", - говоришь ты ей. "Теперь ты скучная. Уходи. Я покупаю это платье, а ты меня отвлекаешь".

Теперь это она хихикает. "Правда?"

"Очевидно."

Вы протягиваете щупальца, которые девочки не видят, и хватаете платье. Но хватаете вы его не здесь.

Существует бесконечное число вселенных, каждая из которых наслаивается на другую, как страницы в книге. И вот, подобно тому, как кто-то открывает книгу и вырывает страницу, вы тянетесь в одно измерение слева и вырываете из него платье.

Вы сморщиваете нос от взрыва ткани, кружев и оборок, и угол магазина, в котором вы находитесь, оказывается завален тысячей почти одинаковых копий одного и того же платья.

Вы опрокидываетесь навзничь, а девушки оказываются погребены под цунами оборок.

Вы моргаете, когда грохот прекращается, и только потом понимаете, что, возможно, были несколько увлечены своим межпространственным разрывом.

Ну что ж, теперь у вас много красивых платьев! Вы уверены, что они будут стоить дешево, как только люди в магазине перестанут кричать. Но на всякий случай вы спрячете несколько из них в том измерении, где хранится большая часть вашей массы.

В конце концов, ваше настоящее тело тоже заслуживает красивого платья.

ЗАМЕТКА ОТ RAVENSDAGGER

В инвентарь добавлено 1^984 красивых платья.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93973/3150133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь