Глава двенадцатая
"Куда мы идем?" - спрашиваете вы Эбигейл, отводя взгляд от ее руки и поднимаясь к ее спине.
По мере того как Эбигейл ведет вас вглубь города, вы обнаруживаете, что совсем немного заблудились. Вокруг полно смертных с маленькими шляпками на головах и длинными плащами, защищающими от туманной погоды.
Но у вас нет длинного пальто, на вас только одно из старых платьев Эбигейл, а сама Эбигейл по-прежнему одета в платье, в котором она работала, без фартука.
"У меня есть целый список вещей, которые мне нужно купить, если я хочу поступить в Академию. Они ожидают, что ты придешь в первый день с оборудованием на весь год на руках".
"Странно", - говорите вы.
Эбигейл кивает, хотя и не смотрит на вас. "Ну да, они хотят убедиться, что каждый студент может доказать, что он готов, еще до того, как его примут. Так они работают".
"Хорошо", - говорите вы. "Так что мы купим в первую очередь?"
Рука Абигейл крепко сжимает ее руку. "Сначала тебе нужна одежда", - говорит она, а затем тянется другой рукой к большой сумке, которую она взяла перед выходом из магазина. Это что-то вроде кошелька, но он громоздкий и сделан из испачканного холста. Она некоторое время копается в ней, а затем достает лист бумаги со списком на лицевой стороне. Половина предметов в нем уже вычеркнута. "Тогда мне тоже нужно кое-что захватить. Нам нужно быть осторожными с тратами".
Вы пытаетесь дотянуться до него, но ваши маленькие пальчики слишком коротки. К счастью, Эбигейл видит вашу попытку и передает список.
Требования для поступления в Академию магии и волшебства Пяти Вершин
Чтобы получить право на поступление в лучшую академию, в день приема необходимо иметь при себе следующее снаряжение:
1х Знакомый
1х Набор разделочных ножей (типы от A до D)
1х Весы
1х Набор инструментов для создания окружностей (компас, треугольники, линейки, калька, мел)
3x Форменная одежда, соответствующая вашему полу
1х шапка первого класса
Настоятельно рекомендуется иметь тетради, ручки и другие принадлежности для ведения записей.
Также обратите внимание на то, что все учащиеся ОБЯЗАНЫ иметь следующие книги для занятий в первом классе:
Crafting the Circle, автор Sir Roun D. Cunference
Как обучить своего знакомого, автор Равен Д. Аггер
Призвание магии, автор К. Тулху
Алхимия все в одном, автор Йог С. Отхот
Нанесение надписей для начинающих, автор Клиренс Карвер
"Еды нет?" - спрашиваете вы, изучая список.
"В Академии есть кафетерий", - говорит Эбигейл. "Но я слышала, что питаться там дороговато. Придется каждый день брать с собой бутерброды".
Очевидно, она недооценивает вашу способность находить еду в самых необычных местах. Вы подумываете о том, чтобы откусить кусочек от одного из проходящих мимо смертных, когда Абигайль берет вас за руку.
"Мы заберем форму здесь", - говорит она и жестом показывает на магазин через дорогу.
Магазин красивый, с большими колоннами перед ним и каменной кладкой вокруг витрины. С одной стороны за стеклом стоят несколько манекенов в черных мантиях, а с другой - длинное бальное платье, доходящее до самого пола.
Вы издаете негромкое "оххх", когда двое из вас заходят в магазин. Здесь много людей, большинство из них примерно возраста Эбигейл и сосредоточены вокруг стеллажей с черными мантиями и шляпами, стоящими на странных коробках.
"Первоклассники - это те, что с красной отделкой", - объясняет Эбигейл, подводя вас к задней части магазина. "На втором курсе - желтые, потом зеленые, а у последних классов - фиолетовые. Шляпы тоже разные для каждого года". Она показывает на стеллаж, на котором стоят четыре шляпы. У первой почти нет ободка и очень высокая корона, заканчивающаяся острием. У остальных короны все короче и короче, а ободки с каждым годом становятся все длиннее и длиннее, пока последняя не станет едва ли больше, чем шишка с огромным ободком.
"Они выглядят глупо", - скажете вы.
"Это традиция", - говорит Эбигейл. "Которые, как правило, иногда бывают глуповаты". Она оглядывается по сторонам, затем замечает все красивые платья на другой стороне магазина. "Может, ты пойдешь посмотришь эти платья и найдешь то, что тебе понравится? Я не думаю, что смогу позволить себе что-то подобное здесь, но это даст нам представление о том, что нужно искать".
Вы хотите остаться с Эбигейл, но она, похоже, занята тем, что морщится от ценников на уродливых мантиях вокруг нее. Поэтому вы решаете уйти и сделать то, что она просит.
Платья здесь очень красивые, с оборками, кружевами и всевозможными пуфами. Есть несколько пастельных голубых и ярко-желтых, которые сильно бросаются в глаза. Они милые, но не очень... для вас.
И тут вы находите его.
В дальнем углу магазина, почти брошенное персоналом на манекене, который выглядит немного хуже, чем обычно, лежит идеальное платье. Оно выглядит немного поношенным, но это только придает ему очарование. Здесь и большие кружевные подъюбники, и пышная юбка, и даже накидка, накинутая на плечи.
Вы подходите к нему осторожно, словно это дикий зверь, который может в любой момент броситься наутек. С одного из рукавов платья свисает бежевая бирка, вы хватаете ее и смотрите на цифры. Перед точкой стоят два нуля, что в теории чисел смертных означает, что это очень дорогое платье.
Эбигейл, похоже, беспокоилась о деньгах, так что она ни за что не купила бы его, если только это не означало бы отказ от покупки всех остальных ее вещей, а вы не стали бы так испытывать ее любовь ради платья.
Задумавшись, вы пожевали губу, да так сильно, что даже не заметили, как к вам подошли девушки.
"Бедняжка, ты потерялась?"
Вы поднимаете глаза и видите трех девушек в уродливой униформе, на которую смотрела Эбигейл: две из них в высоких шапочках с красной отделкой, а одна - в шапочке чуть короче и с желтой отделкой по подолу платья. "Я не потерялась", - говорите вы той, что стоит в середине группы.
Она опускается на колени, светлые волосы каскадом рассыпаются по плечам, когда она опускается до вашего роста. "Не потерялась? Ну, ты слишком молода для Академии", - говорит она, а затем смотрит на платье, которое на тебе надето. "А для этого магазина ты слишком бедна".
Ее подруги хихикают и хихикают. Вы опускаете взгляд на свое платье. Оно немного запылилось и совсем тебе не идет, но ведь его подарила тебе Эбигейл, значит, это хорошее платье. Может быть, у нее есть другой способ узнать, что у вас нет денег. "Ладно", - говоришь ты ей. "Теперь ты скучная. Уходи. Я покупаю это платье, а ты меня отвлекаешь".
Теперь это она хихикает. "Правда?"
"Очевидно."
Вы протягиваете щупальца, которые девочки не видят, и хватаете платье. Но хватаете вы его не здесь.
Существует бесконечное число вселенных, каждая из которых наслаивается на другую, как страницы в книге. И вот, подобно тому, как кто-то открывает книгу и вырывает страницу, вы тянетесь в одно измерение слева и вырываете из него платье.
Вы сморщиваете нос от взрыва ткани, кружев и оборок, и угол магазина, в котором вы находитесь, оказывается завален тысячей почти одинаковых копий одного и того же платья.
Вы опрокидываетесь навзничь, а девушки оказываются погребены под цунами оборок.
Вы моргаете, когда грохот прекращается, и только потом понимаете, что, возможно, были несколько увлечены своим межпространственным разрывом.
Ну что ж, теперь у вас много красивых платьев! Вы уверены, что они будут стоить дешево, как только люди в магазине перестанут кричать. Но на всякий случай вы спрячете несколько из них в том измерении, где хранится большая часть вашей массы.
В конце концов, ваше настоящее тело тоже заслуживает красивого платья.
ЗАМЕТКА ОТ RAVENSDAGGER
В инвентарь добавлено 1^984 красивых платья.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/93973/3150133
Сказали спасибо 0 читателей