Готовый перевод I Am The Villainess With A Maxed-Out Luck Stat / Я Злодейка с максимальным показателем Удачи: Глава 4

Говорить таким естественным тоном с такими необоснованными требованиями: я была ошарашена словами администратора.

– Значит, ты имеешь в виду, что все те случаи, когда я бессмысленно умирала до сих пор...?

 

[Администратор: Да. Бесконечные перерождения, который вы испытали, являются результатом того, что оригинальная система защиты главного героя активируется каждый раз, когда вы приближаетесь к первоначальному маршруту главного героя.]

 

– Оригинальная система защиты главного героя?

 

[Администратор: Если бы вы следовали первоначальному маршруту главного героя как есть, это создало бы пробелы в сюжете, что привело бы к фатальным ошибкам]

[Администратор: Роль оригинальной системы защиты главного героя заключается в том, чтобы предотвратить доступ к оригинальному маршруту главного героя, чтобы оригинал не потерял своего очарования!]

[Администратор: Вам нужно исследовать маршруты за пределами оригинала, чтобы найти собственный путь злодейки]

 

Пробелы в сюжете, оригинальная система защиты главного героя...

Это непонятное объяснение привело меня в замешательство.

– Итак, ты хочешь сказать, что все те случаи, когда я несчастно умирал, пытаясь добиться счастливого конца, были из-за того, что я следовала первоначальному маршруту главного героя? Если я хочу увидеть счастливый конец в роли злодейки, мне нужно попробовать это, не нарушая оригинального развития событий.

 

[Администратор: Правильно, совершенно верно! \^o^/]

[Администратор: Ваши исключительные навыки понимания действительно делают вас специалистом по перевоплощению.]

[Администратор: Теперь, когда я рассказал вам об условиях успеха, испытайте счастливый конец с новым мышлением!]

 

Администратор энергично подбадривал меня, но я не испытывал никакой радости. Вместо этого я встревожилась ещё больше.

«Все причины, по которым я терпела неудачу до сих пор, заключались в том, что я следовала маршруту первоначального главного героя».

Теперь уже слишком поздно злиться. Мне даже не захотелось жаловаться администратору на то, почему он не сообщил мне такой важный факт раньше. Я была просто разочарована тем, что все мои усилия были напрасны.

Я спокойно поделился своими чувствами с администратором.

– Я не знаю, что ещё мне теперь делать.

 

[Администратор: Да???]

 

– Ты советуешь мне найти счастливый конец для злодейки. Это легче сказать, чем сделать, и, похоже, мне не хватает способности совершить это.

Я уже несколько раз терпела неудачу. Независимо от того, как я пыталась отклониться от первоначального маршрута главного героя, я всё ещё не знала, какой подсказки мне не хватало.

Повторяя свои бессильные смерти, я чувствовала себя смирившейся. Измученной, уставшей и измотанной до предела. Как бы я ни старалась, я была беспомощно унесена великим водоворотом судьбы.

«Какой смысл стараться ещё больше теперь?»

Вместо того чтобы бороться, я просто хотела отдохнуть. С этой мыслью я закрыла глаза.

Но потом...

 

[Администратор: Подождите, подождите, подождите!!!]

 

«?»

Динь-Дон, Динь-Дон, Динь-Дон.

Звуки срочной тревоги раздавались один за другим.

Когда я заблокировала свое видение, администратор отправил сообщение в аудиоформе.

В механическом голосе звучало отчаяние.

 

[Администратор: Извините, я беру всю ответственность на себя.]

[Администратор: Возможно, я не смогу компенсировать все прошлые жизни, но на этот раз я помогу вам.]

[Администратор: Итак, не сдавайся, мой дорогой переродившийся. (ㅠ_ㅠ)]

 

Яркий свет просочился сквозь закрытые веки. Сама того не осознавая, я моргнула и открыла глаза.

 

[СИСТЕМА: Благосклонность администратора сосредоточена на злодейке Розелии]

[Вы получаете шанс на усиление «Удачи» при определенных вероятностях]

[Основное ключевое слово Розелия Сертея меняется на «#Максимальная удача»]

[Активирована «Рулетка удачи»]

[СОВЕТ! Используйте «Удачу», чтобы добиться счастливого конца!]

 

– Благосклонность администратора? Максимальная удача?

Я тупо уставился на окно уведомлений.

 

 

[Администратор: Как насчет этого? Впечатляет, правда?]

[Администратор: В конце концов, моя специальность – быть всезнающим]

[Администратор: Отдать предпочтение одному перерождённому – проще простого]

– с гордостью произнес администратор.

 

– Когда я в этом нуждалась, ты вообще не проявлял ко мне благосклонности, – я усмехнулась, но администратор остался невозмутим.

 

[Администратор: Эх. Но сейчас ты немного счастливее, чем раньше, верно? Администратор знает всё!]

[Администратор: Вы хотите увидеть счастливый конец, не так ли? Это верно, не так ли???]

 

Я не совсем была согласна, но администратор, казалось, воспринимал любой позитив как согласие.

Взволнованным тоном он сказал:

 

[Администратор: О, только посмотрите на это!]

[Администратор: Похоже, вы проснулись!]

[Администратор: Ну что ж, тогда это все от меня! Удачи в 7-й жизни!]

[Администратор: Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится! ╰(*°▽°*)╯]

 

С веселым ободрением в качестве последнего, что я увидела, системное окно исчезло у меня на глазах. Когда я снова открыла глаза, то оказалась в знакомой комнате.

– Здесь довольно шумно.

Сначала я задавалась вопросом, может ли существовать такой администратор, но после общения с чересчур сообразительным администратором моё подавленное сердце, вроде как, обрело некоторую жизненную силу. Прежде всего, администратор, казалось, благоволил мне.

Хотя я не знала, как принять это одолжение.

– Мисс Розелия, вы не спите? – горничные заметили, что я проснулась, и бросились ко мне.

Протерев глаза, я огляделся. У кровати висели кружевные занавески, а с потолка величественно свисали скульптуры известного художника.

На мгновение мой взгляд наткнулся на шеренгу слуг у двери.

«Конечно, они снова здесь, вокруг моей кровати».

Каждый раз, когда я умирала, я возвращался к этому моменту. В тот день Розелия внезапно проснулась после борьбы с лихорадкой.

– Ах..., – слабый стон вырвался из моего горла, как будто всё моё тело болело от мышечных болей и лихорадки.

После того как я несколько дней толком не ела и не пила, у меня пересохло во рту, а в горле, казалось, пересохло от жажды.

«Я действительно пользуюсь благосклонностью администратора?»

Разве не должно произойти хоть каких-то кардинальных изменений после того, как ты станешь перерождённым с максимальной удачей?

Такие сомнения возникали, но системное окно оставалось безмолвным.

В этот момент дворецкий Уильям давал указания горничной.

– Поскольку мисс проснулась, немедленно приведите леди Фитунию.

– Да, сэр, – горничная поспешно вышла из комнаты.

Леди Фитуния, моя тётя. Просто услышав это имя, моё сердце заколотилось от страха. Во время моих предыдущих жизней мое тело страдало от её жестокого обращения.

Я никогда не понимала, почему изначальная злодейка Розелия так легко прибегала к злодеяниям и вела себя по-злодейски. Но как только я на собственном опыте испытала насилие, завладев этим телом, я быстро всё поняла. Это было потому, что терпеть ее было невозможно ни при каких нормальных обстоятельствах.

«Независимо от её личности, то, что она выжила в условиях такого ужасного насилия, можно охарактеризовать только как жизнестойкость».

Даже если бы она была несносной злодейкой, я бы не выжила в этом доме без неё.

«На самом деле, я много раз умирала от её жестокого обращения».

Я умирала от избиений, казней и голода.

«Что бы я ни делала, моей судьбой было умереть в её когтях».

Мои губы задрожали.

– Вы прибыли, леди Фитуния?

Женщина со светлыми волосами, одетая в нефритово-зеленое платье, вошла в комнату быстрой, элегантной походкой.

Дворецкий вежливо поздоровался с ней, но она пренебрежительно проигнорировала его приветствия.

Быстро приблизившись, она направилась прямо к моей кровати. Ее высокие скулы, проницательный взгляд и истеричный голос разнеслись по комнате, как сигнал тревоги.

– Розелия!

Я задохнулась от знакомого страха.

«В конце концов, ничего не изменилось».

Охваченный чувством ужаса, я крепко зажмурила глаза. Тетя Фитуния, которая поступила в этот дом гувернанткой, была совсем не такой, какой казалась. Я подвергалась ужасающим издевательствам от неё под предлогом образования. Я пыталась умолять, думая, что, возможно, это всегда была моя вина. И временами я даже пыталась угодить, чтобы успокоить её нрав.

«Но всё это было напрасно».

Во-первых, моя тетя мучила меня не потому, что я сделала что-то не так или у неё была уважительная причина; ей просто нужна была мишень для своего вымещения злости.

«Что бы я ни ответила, она определенно вспылит».

Чувство беспомощности наполнило меня.

– Розелия, – тётя Фитуния снова указала на меня пальцем. – Ты не собираешься отвечать? Ты наглая маленькая...

Она отругала меня с невротическим выражением лица.

Я собралась с силами, чтобы произнести это дрожащим от напряжения и страха голосом:

– ...Да, тётя Фитуния.

– Ты знаешь, как сильно я страдала из-за тебя? Как дерзко с твоей стороны. Я бы предпочла увидеть тебя мертвой.

Её глаза были полны отвращения, когда она посмотрела на меня.

Какой бы ответ я ни дал, она, несомненно, взорвалась бы от гнева.

«Вначале я просила и умоляла, но всё было напрасно».

В конце концов, не имело значения, сопротивлялась я или нет. Тетя Фитуния видела во мне легкую мишень, на которой можно было выместить свое разочарование.

– Почему ты продолжаешь пялиться? Ты презренная…, – её слова резко оборвались, когда она хлопнула меня веером по лбу. – Теперь ты собираешься игнорировать меня?

Когда я взглянула на неё, она взорвалась внезапной яростью.

– Кем ты себя возомнила, осмеливаясь игнорировать меня? Я с тобой разговариваю!

– Чёрт возьми!

Тетя Фитуния схватила меня за волосы.

http://tl.rulate.ru/book/93947/3284405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь