Готовый перевод The Cold Prince Dotes On His Wild Wife / Любовь ледяного принца: Глава 8: Заблудившись в Северном дворе с принцем Цзином?

Третья госпожа странно посмотрела на ткань и спросила Мо Янь, стоявшую рядом с ней:

— Яньэр, ты слышала, что принц Цзин сказал этой проклятой девчонке?

Мо Янь вспомнила эту сцену и покачала головой:

— В то время они оба были в воде. Я не умела плавать, поэтому все это время наблюдала за ними с берега. Кажется, они о чем-то спорили, потом я увидела, как лицо принца Цзина сильно изменилось, а Мо Юю медленно погрузилась в воду.

Мо Янь считала, что Мо Юю не имеет никакого отношения к принцу.

Услышав слова Мо Янь, третья госпожа крепко сжала тряпку в руке и напомнила ей:

— Яньэр, император упоминал о браке твоей второй сестры и принца Цзина, но до сих пор во дворце не было никаких движений. В будущем тебе следует быть осторожной. Не попадите впросак, когда придет время вашей сестре войти в резиденцию принца Цзин, это будет очень сложно.

Если они хотели стабилизировать свое положение, то должны были найти себе влиятельного сторонника. По совпадению, принц Цзин положил глаз на военную мощь генерала Мо, и генерал Мо также хотел получить его покровительство.

Мо Янь, услышав слова Ли Жун, кивнула головой, соглашаясь:

— Матушка, неужели мы так и оставим это дело? Не слишком ли это легко по отношению к этой дряни? Вторая сестра все еще лежит на кровати без сознания.

— Твой отец все еще в военном лагере, а через несколько дней в императорском дворце будет полуночный праздник. Поэтому он обязательно вернется на некоторое время. За то время, что отец будет здесь, мы решим этот вопрос. Эта Мо Юю — не та девушка, с которой можно легкомысленно обращаться. Не позволяйте ей воспользоваться ситуацией. Как только матушка станет главной женой генерала, она позаботиться об этой дряни!

Мо Янь вспомнила о прекрасном лице принца Сяна и, нахмурив брови, сказала:

— Мама, зачем ты выдаешь эту дрянь замуж за принца Сяна? Ваша дочь и принц Сян уже давно заключили личную помолвку, но вместо этого их отбросила в сторону эта шлюха. Ваша дочь расстроена!

— Не волнуйся, даже если она выйдет замуж, она будет всего лишь наложницей. Позиция принцессы принца Сяна всегда будет твоей.

Мать и дочь посмотрели друг на друга, улыбнулись и вместе покинули Ароматный сад.

В это время в поместье принца Цзина царило гораздо более оживленное настроение, чем обычно. У входа в поместье стояли два каменных орла высотой в три фута. Их острые глаза были похожи на глаза Хэляня И.

По обе стороны от распахнутой двери стояли десятки мужчин в униформе. Как только Мо Юю вышла из кареты, она сразу же была потрясена открывшейся перед ней картиной и в сердцах пробормотала:

— Проклятье. Эта аура просто поражает воображение.

Позади нее из кареты вышел Хелянь И. Охранники, стоявшие у дверей, опустились на колени, приветствуя его. От неожиданности Мо Юю неосознанно отступила назад. В результате она случайно наступила на ногу Хэляня И.

Мо Юю поспешно шагнула вперед и извинилась перед Хэлянь И:

— Простите, ваше королевское высочество. Я испугалась ваших людей. Я нечаянно наступила на вас? Не больно? Пойдемте, я посмотрю...

Сказав это, Мо Юю наклонилась, чтобы открыть угол одежды Хеляня И. Хелянь И понял, что эта женщина сделала это специально! Она знала, что он не может к ней прикоснуться, может только скрипеть зубами от злости, но ничего не мог с собой поделать.

Холодно фыркнув, он прошел мимо Мо Юю и направился в сторону поместья. Мо Юю, которая все еще стояла в позе наклонившись, недовольно закатила глаза:

«Извращенец! Жестокий! Хладнокровный! Безжалостный! Что с того, что я наступила на тебя? Я даже не был так близко к тебе! И к тому же я вымылась до красноты!»

Встав, она обернулась и посмотрела на охранников у двери, которые не смели даже поднять головы. Мо Юю почувствовала, как по спине пробежал холодок, и поспешила вслед за Хелян И войти внутрь.

Как только она вошла, перед ней внезапно появился мужчина. Он был не так высок, как Хелянь И, но немного выше остальных мужчин. В его лице чувствовалось высокомерие. У него были блестящие абрикосовые глаза. Хотя они были не очень большими, в них чувствовался глубокий смысл. Под его возвышающимся носом была слегка толстая губа, которая естественно приподнималась. Он напоминал честного человека.

Мо Юю оценила его сверху донизу. Он был одет так же, как и группа людей у входа. Единственное отличие заключалось в ткани, которая, похоже, была немного лучше, чем у них. Она подняла глаза и наклонила голову, глядя на мужчину с невинной улыбкой.

— Привет, красавчик, мы впервые встретились, пожалуйста, позаботься обо мне.

Мужчина уже почти забыл о цели, которую ему указал мастер, как его прервал Мо Юю.

— Девятая госпожа, я, У Шан, по приказу князя должен доставить вас в южный двор.

Мо Юю посмотрела на У Шана, и в ее глазах мелькнул блеск. Она встала на носочки и посмотрела на Хелянь И, который все больше и больше отдалялся от нее, а затем неожиданно обратилась к У Шану:

— У Шан, почему бы тебе не показать мне поместье принца Цзина? Рассматривай это как прогулку, а потом мы пойдем в южный двор?

У Шан сделал шаг назад и холодно сказал:

— Надеюсь, что девятая госпожа не будет усложнять жизнь этому подчиненному.

— Тч! Если бы не твоя внешность, думаешь, я бы согласилась, чтобы ты сопровождал меня в поместье князя Цзина? Пойдем! Чего ты стоишь? В южный двор!

Неподалеку от него рот Хэляня И дернулся. Как он мог согласиться привезти этого великого Будду в поместье сегодня? Вспомнив, как Мо Юю наступила ему на сапоги, Хэлянь И почувствовал, что все его тело нездорово. Вскоре он исчез с маленькой тропинки, вернулся в Северный двор и приказал приготовить теплую ванну.

После того как У Шан закончил приготовления для Мо Юю, он быстро удалился. Мо Юю лежала на кровати в одиночестве и строила планы на будущее. Почувствовав жажду, она привычно позвала Юэ Эр.

Внезапно поднявшись, она оглядела пустую комнату и поняла, что, войдя в поместье князя Цзина, не увидела Юэ Эр. Она крикнула несколько раз, но ответа так и не услышала. Мо Юю с тревогой надела туфли, спрыгнула с кровати и выбежала на улицу.

Она обошла вокруг усадьбы князя Цзина на много кругов, и каждый раз, когда ей попадался слуга, спрашивала, не видел ли он Юэ Эр. Когда она уже собиралась сдаться, вдалеке показалась фигура. Уж не Юэ Эр ли это?

Юэ Эр несла таз с водой и шла к своей комнате, Мо Юю приподняла юбку и быстро подбежала к ней. На бегу она крикнула:

— Юэ Эр!

Юэ Эр, только что пришедшая в южный двор, сидела перед залом Мо Юю и ждала ее возвращения.

Увидев, что Юэ Эр вошла в комнату, Мо Юю решила, что это та самая комната, которую Хелянь И приготовил для Юэ Эр, поэтому, не раздумывая, отрыла дверь и вошла.

Как только она переступила порог комнаты, до нее донесся слабый аромат. Мо Юю закрыла глаза и глубоко вдохнула. Запах был очень приятным.

Она поискала аромат и нашла изящную коробочку. Она с любопытством взяла коробочку и поднесла ее к кончику носа. Она глубоко вдохнула аромат и была очарована его запахом. Она забыла о цели своего визита.

За ширмой позади нее Хелянь И показал свою необыкновенно привлекательную и крепкую верхнюю часть тела. Он сидел в ванне и затаил дыхание.

 

http://tl.rulate.ru/book/93749/3297016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь