Готовый перевод Harry Potter - No Hurry At All / Гарри Поттер - Не торопитесь уходить: Глава 7.

Рука Гермионы Грейнджер соприкоснулась со щекой Дамблдора, сбив его полулунные очки и оставив на них отпечаток руки. "Как ты посмел так поступить с Гарри? Какое право ты имеешь похищать человека?" Гермиона не стала дожидаться ответа, а принялась разглагольствовать о несправедливости. "Есть законы, которые защищают, есть правительства, которые их исполняют, так устроено общество. Ваше умирает, потому что некоторые люди считают себя выше всего этого".

Голос Гермионы понизился до едва слышного шепота, но все напряглись, чтобы расслышать ее слова. "Позвольте мне сказать вам кое-что, Дамблдор только что потерял единственного человека, который может спасти нас всех. Гарри теперь и пальцем не пошевелит, чтобы помочь тебе, и я его не виню".

Гермиона начала уходить, и её друзья последовали за ней, на всякий случай выхватив палочки.

Дамблдор снова был вынужден заговорить: "Мисс Грейнджер, куда вы идете?"

"Обратно в Хогвартс".

"И как вы собираетесь это сделать?"

"Мы сами добрались сюда, поэтому я уверен, что мы вернемся. Гарри говорит за всех нас. Мы не хотим и не нуждаемся ни в чьей помощи".

Люди расступались, словно Красное море. Все они видели реакцию Гарри Поттера на угрозы Волдеморта этим детям. Никто не хотел, чтобы Гарри Поттер так расстроился из-за них, поэтому им разрешили уйти без сопротивления.

Когда они вошли в лифт, первым заговорил Рон. "Гермиона, скажи, пожалуйста, у тебя есть план?"

"Мой план состоит в том, что мы все полетим в Бэрроу и попросим твоих родителей о помощи. Я знаю, что это не очень хороший план, но это всё, что я могу придумать на данный момент".

Гермиона была близка к слезам, когда почувствовала, как рука Полумны утешительно обхватила ее. "Не волнуйся, Гермиона, с Гарри все будет в порядке. Профессор Дамблдор еще не понял, что имеет дело с другим Гарри Поттером, но скоро поймет".

"Что ты имеешь в виду, Луна?"

"Ну, помимо того, что ему гораздо комфортнее в своей шкуре, он еще и более сильный. Он исцелил Невилла, Джинни и Рона, прежде чем подойти к тебе. Гермиона, когда ты получила травму, Невиллу пришлось нести тебя на руках всю ночь. А теперь ты не только исцелилась, но и можешь врезать профессору Дамблдору!"

Невиллу тоже было что добавить. "Он убил и Беллатрису Лестрейндж. Сириус Блэк провалился сквозь эту завесу и исчез, Гарри помчался за ним, но опоздал. Потом он погнался за Беллатрисой и, по-видимому, сразился с сами-знаете-кем в атриуме министерства".

Гермиона повторяла про себя слова Гарри, сказанные им наедине. Гермиона Джейн Грейнджер всегда будет нужна мне в жизни, я найду тебя, где бы ты ни была". Это было единственное, что останавливало слезы. Гарри никогда бы не солгал ей. Когда он что-то говорил, он это имел в виду!

В этот момент двери лифта открылись в атриум, который выглядел так, словно по нему за последние несколько часов пронёсся торнадо. Воспользовавшись разрушениями и хаосом, они быстро пробрались незамеченными к ближайшему общественному флоу и направились к дому Уизли.

-oOoOo-

Альбус наконец-то выбрался из министерства. Корнелиус настаивал на ответах, которые старый волшебник не сразу смог дать. Однако Ремус Люпин оказался гораздо более требовательным и, конечно, более откровенным, чем нынешний министр магии. У Альбуса не осталось сомнений в том, что Ремус думает о его отношении к Гарри и Сириусу. Ремус также отказался когда-либо работать с Альбусом, сославшись на отсутствие доверия с обеих сторон. Только ранение мисс Тонкс помешало ему уйти с друзьями Гарри. Уже не в первый раз за сегодняшний день Альбус вздохнул. Нужно будет уточнить у Северуса, действительно ли друзья Гарри вернулись в замок, ведь Минерва всё ещё поправлялась в больнице Святого Мунго. Альбус был уверен, что работа по извлечению Амбридж из Запретного леса также ляжет на него, но с этим придётся подождать.

Он мысленно готовился к противостоянию с разъярённым подростком, который должен был дать Альбусу ответы. Он вызвал кабинет директора и шагнул во флоу. Ничто не могло подготовить его к тому опустошению, которое ожидало его там. Опустошение было единственным, что встретило Дамблдора в его кабинете: Гарри Поттера больше не было.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93731/3137359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь