Готовый перевод Samsara Games: Very Easy! / Игры Сансары: Очень просто!: Глава 17. Бесконечные трудности прервёт только смерть

– Брат, мне сейчас нужно идти в школу.

– Давай, давай.

– Тебе следует оставаться дома и беречь себя, хорошо?

– Понятно.

– Я не смогу вернуться в полдень. Еда в холодильнике, просто разогрейте ее.

– Ладно, ладно, ладно.

– Обними меня.

– Ладно, ладно, ладно… Хм?

Ягю Симози быстро обняла не реагирующего молодого человека, затем быстро подхватила свой рюкзак и сумку с мечом и с грохотом убежала. Как черная кошка, которая хватает маленькую рыбку и скрывается.

Бай Вэй стоял перед дверью, беспомощно засунув руки в карманы.

– Эмоции – это то, что надо, – послышался вздох сбоку.

– Привет, мистер Ямада, вы пришли довольно рано, – заметил Бай Вэй. – Вы планируете задержаться здесь надолго?

Он не был удивлен.

– Я обещал, что приду и буду беспокоить вас ещё долго, а обстановка здесь хорошая, подходящая для частых перерывов, – он взял свой портфель. – Если мы сможем завершить этот проект, отныне мне не придется беспокоиться о еде и одежде, и, конечно, я буду полон энтузиазма.

– Войдите, – сказал Бай Вэй, – Разве начальник службы безопасности сегодня не с вами?

– Он неважно себя чувствует.

– Может быть, во сне его укусил тигр, – засмеялся Бай Вэй.

Ямада был поражен:

– Вы правильно угадали… причина, по которой он взял отпуск, заключалась именно в этом.

Бай Вэй улыбнулся, но ничего не сказал.

Выпив чашку горячего чая, Ямада слегка выпрямился и начал:

– Я представил свои данные. Решение по вашему запросу должно быть принято советом директоров после заседания, но вероятность одобрения не очень высока. Я сделаю всё возможное, чтобы стремиться к этому.

– Я тоже не питаю особых надежд, ничего страшного не случилось.

– Вообще-то, я пришёл сегодня не по делу, – сказал Ямада, держа в руках чайную чашку. – Мистер Бай, я надеюсь, что ради вашей безопасности вы не будете выходить из дома в ближайшие несколько дней, что бы ни случилось.

– О? – Бай Вэй взглянул на макушку Ямады без восклицательного знака. – Хотя я всё равно не планировал никуда выходить, почему вы говорите, что это ради моей безопасности?

– Я услышал новость в компании о том, что группа Санады намерена предпринять какие-то действия, но у них, конечно, не хватает смелости вломиться сюда, что противоречит правилам, – сказал Ямада. – Возможно, будут небольшие подвижки, но что бы ни случилось, не выходите на улицу. Пока вы не выйдете на улицу, они ничего не смогут с вами сделать.

– Это наконец-то происходит?

Бай Вэй был немного взволнован и горел желанием попробовать.

– Почему у вас такой счастливый голос, когда вы это говорите? – Ямада был сбит с толку.

– Насколько я кажусь счастливым? – Бай Вэй покачал головой. – Я на самом деле боюсь.

...боюсь, что они не придут.

Ямада пробыл там менее тридцати минут, а затем в спешке ушёл. Он пришел специально, чтобы напомнить нам записать номер стационарного телефона, чтобы в следующий раз он мог легко связаться с Бай Вэем перед отъездом.

Бай Вэй просидел дома до полудня, разогрел немного еды, посмотрел телевизор и от скуки повалялся на татами.

Таким образом, они ждали до трех или четырех часов дня, и за это время Бай Вэй даже получил телефонный звонок от Ягю Симози. Девушка смогла спокойно продолжить занятия только после того, как убедилась, что брат не выходил из своего дома.

Вскоре после того, как зазвонил телефон, снаружи донёсся звук дверного звонка. За дверью стояла робкая молодая девушка.

– Старший, – Гуань Лин опустила голову и сказала: – Я снова вас беспокою.

Голос больше не был таким оживленным, как вчера, но в нём чувствовалась глубокая опустошенность.

Бай Вэй заметила, что у неё на запястье была намотана белая повязка, которая была спрятана под рукавом.

Она была так слаба, что, казалось, порыв ветра мог сбить её с ног.

Что выделяется ещё больше, так это этот восклицательный знак. Он красный, как кровь.

– Вам что-нибудь нужно? – притворившись, что ничего не заметил, тон и отношение Бай Вэя оставались мягкими.

Гуань Лин подняла голову, её зрачки были пустыми, без фокуса и бликов в глазах.

– Могу я вас кое о чём побеспокоить?

– Конечно, – кивнул Бай Вэй. – Я помогу тебе.

– Вы можете пойти со мной куда-нибудь? – Гуань Лин заговорила нерешительно. – Конечно, ничего страшного, если вы не хотите идти.

Последняя часть её предложения была произнесена очень тихо. Это похоже на ожидание отказа со стороны другой стороны.

– Конечно.

Бай Вэй вышел прямо за дверь, вытащил ключ и закрыл дверь, затем взял инициативу в свои руки и сказал:

– Пошли.

Не было ни колебаний, ни глубоких раздумий, а скорее чистое и незапятнанное состояние, подобное чистому листу бумаги.

Гуань Лин неподвижно стояла на том же месте. Неописуемый вкус разливается между губами и зубами. Она несколько раз открыла рот, затем снова закрыла его. Наконец, она прикусила губу и выдавила из себя улыбку, которая была ещё уродливее, чем плач.

– Пожалуйста, следуйте за мной.

Она чопорно повернулась, делая медленные шаги.

* * *

 

С каждым шагом мне казалось, что я иду по лезвию бритвы, как будто иглы вонзались в подошвы ног, прокалывая плоть и заставляя кровь течь и растекаться по земле.

Пронзительная боль в сердце и костях.

Расстояние было невелико, но все же это было похоже на долгую и мучительную пытку. Ей действительно хотелось повернуть назад и подтолкнуть Бай Вэя, чтобы он поскорее ушёл, не доверял ей и не заботился о ней.

Но она не смогла этого сделать.

Ее отец и мать были взяты в заложники. Она собственными глазами наблюдала, как банда заставила его погасить долги, отрезав ему пальцы.

Мать закашлялась кровью и упала на больничную койку, её руки были полны свежей крови.

Она не смогла устоять. Если бы она сопротивлялась, вся семья погибла бы.

Дьявольский шепот снова отозвался эхом в её ухе: «Если вы будете сотрудничать, как только он подпишет, основная часть долга вашей семьи будет списана. Мы можем подписать контракт, даже если мы находимся в преступном мире, у нас все равно есть наш кредит. Тебе не нужно ничего делать. Просто позови его, и мы позаботимся об остальном».

... ничего не делать.

... просто нужно продать свою душу дьяволу.

В тот момент, когда она была вынуждена кивнуть под полным слез взглядом своей матери, прекрасное будущее, на которое она надеялась, уже ушло. Она предала себя в прошлом и стала тем человеком, которого ненавидела больше всего.

И жертва, и преступник.

Ходячий труп, продавший свою душу.

Гуань Лин, наконец, добралась до места, поворотного пункта у входа в переулок, где гангстеры сидели на корточках с металлическими дубинками в руках. Она могла видеть свирепый блеск в глазах этих людей.

Переполнявшая их злоба была подобна рычащему шакалу, готовому разорвать молодого человека в пяти шагах и сожрать его заживо. Это не мирное общество с верховенством закона, это явно джунгли, где сильные охотятся на слабых.

Хм...

Как я могла позволить вам, дьяволам, поступать по-своему?!

Оцепенелое выражение лица Гуань Лин исчезло без следа. Она внезапно развернулась и бросилась к Бай Вэю, с силой врезавшись в него и оттолкнув назад.

Нетерпеливые гангстеры выскочили из-за угла, размахивая оружием и устремляясь к тому месту, где она находится.

Она знала о своем физическом состоянии, была очень слабой и хрупкой, она просто не могла выдержать ударов железными прутьями и другим оружием.

Это возможно, нет, это несомненно… Она умрёт.

Она знала, что умрёт, но смерть была не так страшна, как быть безжалостно эксплуатируемой дьяволами.

Если бы она умерла, полиция провела бы расследование и вмешалась, ситуация обострилась бы, у её родителей был бы шанс вырваться из лап дьявола, а её предшественники были бы в большей безопасности. Она не могла придумать лучшего способа, так что это было всё, что она могла сделать.

Девушка стояла на улице, окрашенной в красный цвет розовым закатом, с улыбкой облегчения на лице.

Наконец-то я свободна.

http://tl.rulate.ru/book/93696/3309691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь