Готовый перевод Samsara Games: Very Easy! / Игры Сансары: Очень просто!: Глава 8. Симози

Его пристальный взгляд скользнул по группе людей на складе.

Человек, в которого попал кирпич, ещё не умер, но, по крайней мере, у него сотрясение мозга, и он некоторое время не сможет встать.

Один человек пропал без вести, так что отныне расклад один против четырех, по-прежнему неблагоприятная ситуация. Однако, поскольку в своей предыдущей жизни он относительно долго сидел на золотом троне, в данный момент он даже слегка не нервничает и не напуган.

Слишком долгое сидение на золотом троне может привести к постепенной потере человеком человечности. Глядя на эту группу свирепых и злобных гангстеров, они кажутся ничем не лучше диких зверей. Все они – скопление шакалов и волков.

Держа в руках кирпич, с которого капала вода, Бай Вэй сделал шаг вперед.

Четверо членов банды насторожились и немедленно схватили оружие, оказавшееся в пределах их досягаемости. Кто-то вооружился металлическими бейсбольными битами, кто-то столом и стульями, а у кого-то ничего не было, поэтому они просто подняли пепельницы.

– Хех..., – Бай Вэй не смог удержаться от смеха.

Это было действительно нехорошо.

Гангстер, несший складной стул, перехватил инициативу и бросился вперед, чтобы ударить его, и молодой человек немедленно поднял кирпич, который держал в руке. Бандит инстинктивно остановился и загородился стулом, из-за которого последовал крик.

Не используя никакого кирпича, Бай Вэй ударил его ногой в живот. Мужчина отлетел на пять метров и свернулся калачиком, как вареная креветка. Он долго катался по земле, его лицо исказилось от боли.

Сбоку гангстер с металлической бейсбольной битой бросился вперед, энергично размахивая своим оружием. Кирпич был брошен, и мужик попал по нему прямо в воздухе, разбив на осколки и превратив в груду битых камней и порошка.

– Ха! – гангстер торжествующе рассмеялся.

Однако, когда он изо всех сил замахнулся бейсбольной битой, чтобы разбить кирпич, он застыл в неподвижном положении, и его тело повернулось в сторону, оставляя себя открытым для атаки.

Итак, второй кирпич полетел в его сторону и раздался: «Бам!»

Второй человек был сбит с ног с сотрясением мозга.

Другой гангстер, стоявший сзади, разбил пепельницу, схватил бейсбольную биту, подпрыгнул и опустил ее вниз, издав звук: «лязг».

– Попался! – завопил он торжествующе. Силы, которую он вложил в этот замах, было достаточно, чтобы сломать кому-нибудь кости.

Однако удар не достиг цели. Руки Бай Вэя были целы. Он блокировал атаку, одновременно выкручивая запястье, чтобы зафиксировать правую руку гангстера. Затем он высвободил правую руку, сжал её в кулак и ударил его кулаком в лицо.

Бах!

От удара кожа треснула, а плоть порвалась.

Оттянул его назад!

Бах!

Два удара полностью обезображивают лицо мужчины!

Вернул его обратно!

Бах!!

Три удара делают лицо человека неузнаваемым!

Вернул его обратно!

Ещё до того, как был нанесен четвертый удар, этот человек уже потерял сознание, у него был сломан нос, выбиты зубы, распух лоб и нарушено дыхание.

Отпустив его руку, Бай Вэй посмотрел на последнего человека, который дрожал и прижимался спиной к стене, его лицо было бледным от страха.

Он закричал в ужасе: «Не подходи сюда!»

Бай Вэй намеренно обошел полкруга, чтобы создать более открытую боевую обстановку, что облегчало передвижение. Он не ожидал, что члены этой группы гангстеров окажутся такими слабыми. Их средние способности были намного ниже, чем у защитников города в Средние века. Несмотря на то, что он уже был серьезно ранен, он чувствовал, что для того, чтобы справиться с этой группой людей, не потребуется много усилий.

Он поднял металлическую бейсбольную биту, подошёл к последнему человеку, замахнулся и ударил его по колену. Раздался треск, когда коленная чашечка разлетелась вдребезги, но кровь сразу не потекла. Выражение лица пострадавшего исказилось от боли.

– Эй, не кричи. Это просто сломанная коленная чашечка и перелом ноги. Это можно вылечить, – голос Бай Вэя стал тише. – Во-первых, я спрошу, а ты ответишь. Как тебя зовут?

Гангстер исказил выражение лица, пытаясь казаться жестким, но, когда он увидел безразличный взгляд Бай Вэя, который выглядел так, словно смотрел на труп, вся его уверенность рухнула. Слабым голосом он ответил:

– Т-Таро.

Так же, как и Ли Хуа, это распространенное имя, которое можно встретить на любой улице.

Бай Вэй продолжал спрашивать:

– Зачем вам понадобилось похищать меня? Что я сделал, чтобы заслужить это?

Он использовал слово «я».

Член банды поднял голову и заметил черты лица Бай Вэя. Он тут же воскликнул:

– Это ты! Ты сукин сын.., – прежде чем его голос оборвался от боли.

Второй удар пришёлся по другой ноге, но не по колену, а по лодыжке, вызвав оскольчатый перелом.

Член банды хотел скрючиться от боли, но не осмеливался пошевелить другой раненой ногой. Он мог только жалобно вскрикнуть.

– Давай, сиди спокойно, – Бай Вэй присел на корточки и уставился на бандита. Он прищелкнул языком и сказал: – Я очень искусен, пока вас можно отправить в больницу в течение короткого промежутка времени, это всё ещё можно вылечить. Наихудшим сценарием была бы ампутация или пожизненная инвалидность, но вы не умрете… Однако не двигайтесь, иначе ваши сломанные кости могут проткнуть артерию, вызвав внутреннее кровотечение, которое действительно может убить вас.

Его тон звучал так, словно он уговаривал ребенка.

– Ах, ах, ах… – раненый мужик надсадно дышал, захлёбываясь от слёз и соплей, что лились по его лицу.

– Ответь ещё раз на мой вопрос, ты тоже причинил вред моей сестре? – Бай Вэй продолжал спрашивать.

Член банды шмыгнул носом, его лицо побледнело, когда он покачал головой и сказал:

– Нет, нет… Она студентка Старого университета Эдо, мы не осмеливались прикасаться к ней напрямую.

– Похоже, у вас есть немного мозгов, – согласился Бай Вэй, – Поэтому вы решили нацелиться на такого слабого и беспомощного человека, как я, жителя страны Мин без образования?

– Мы просто хотим, чтобы вы подписали... подписали соглашение.

– Какое соглашение?

– О передаче земли.

– О, вы занимаетесь недвижимостью, – понял Бай Вэй, не в силах сдержать ухмылку. – Так вот в чём дело. Вам следовало сказать об этом раньше.

Гангстер подумал, что этот сумасшедший парень, что так запросто избил их, пощадил его, и изобразил на лице улыбку, возмещая ущерб:

– Вам, если вы будете сотрудничать с нами, мы, группа Сандана, также готовы предложить высокую, очень высокую цену...

В следующее мгновение его левая рука также внезапно вывернулась, и на этот раз сломанные кости пронзили кожу, и кровь потекла ручьем.

– Грёбаный псих...!

Бай Вэй отбросил стальную биту, которую держал в руке, встал и лениво потянулся, разминая шею.

– Я думал, что была какая-то причина, но оказалось, что это было просто из-за клочка земли. Я даже не хочу больше задавать никаких вопросов. С таким же успехом я мог бы порезать вас всех на кусочки, разжечь костер и развеять ваш пепел.

Зубы гангстера стучали, когда он умолял:

– Не надо, не убивай меня, я прошу тебя, я умоляю тебя...

– Ну, всё в порядке... Разжигание пожара привлечет слишком много неприятностей, – Бай Вэй на мгновение задумался и ухмыльнулся, обнажив зубы. – Позволь мне просто утопить тебя в море!

Гангстер мертв.

Бай Вэй связал им руки и ноги, заставил выпить много алкоголя, а затем привязал к ним различные случайные тяжелые предметы, такие как стулья и табуретки.

Затем он пинком отправил их в близлежащие воды.

Убийство? Я никого не убивал. Друг мой, это не люди.

Более того, они меня чуть не убили, так разве это не оправданная самозащита за неоплаченный долг?

Я не убивал их, разобравшись с ними напрямую, но я беспокоился о том, что оставлю пятна крови, которые будет трудно отмыть. Простое погружение их в море также спасло меня от уничтожения улик, так что можно сказать, что я внёс свой вклад в охрану окружающей среды и вернул в океан немного пригодного для вторичной переработки органического материала.

Вы должны знать, что император – самый недалекий человек в мире.

Разобравшись с этим неприятным делом, Бай Вэй тоже согнулся от боли. На его увечьях были признаки рваных ран второй степени. Он кашлял кровью, когда садился у стены. Мобильного телефона не было, и он не мог найти ближайшую больницу.

Он мог только решить присесть и немного отдохнуть. С помощью своей уникальной дыхательной техники он смог в определенной степени отсрочить ухудшение и направить внутренние ресурсы организма на восстановление.

Он намеревался закурить сигарету и насладиться некачественным табаком, который не курил уже много лет, но не смог найти зажигалку, поэтому ему пришлось отказаться от чувства разочарования. Как только он закрыл глаза, всепоглощающее чувство усталости почти лишило его желания двигаться.

Он не знал, как долго пробыл в оцепенении, пока не услышал звук открываемой двери склада, не услышал торопливые шаги, приближающиеся издалека.

– Брат!!

После тревожного крика последовало мягкое прикосновение и объятия, за которыми последовало ощущение попадания на его лицо капель холодной воды, которая была соленой на вкус.

Бай Вэй ошеломленно открыл свои опухшие глаза, и то, что предстало его взору, было нежным лицом, которое было знакомым, но смутно отпечаталось в его памяти.

Перекрытие памяти.

«Её зовут...»

... Ягю Симози.

...

Под звездным небом возвышается скала с каменным памятником под номером пятьдесят пять, освещенным звездным светом. Свет падающей звезды направляет этот луч света вверх, пока он не исчезнет в безбрежности, освещая новое созвездие. Узор, образованный созвездиями, кажется глазом.

[Номер 55, пробуждение]

http://tl.rulate.ru/book/93696/3160891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь