Готовый перевод Marvel: Baldur Odinson / Марвел: Бальдр Одинсон: Глава 54: Код Бета (2)

 

Спустя пару минут из леса раздались голоса, направлявшиеся к берегу.

"Гор, как тебе удалось найти эту дыру в обороне?"

"Не стоит недооценивать магов в процессе обучения", - высокомерно ответил другой голос.

"Это была слепая удача, мы тренировались возле барьера, когда Гор нашел небольшую брешь в защите".

"Ингрид, ты хоть иногда могла бы радоваться чужим успехам!"

"ХАХАХА!"

Из леса вышли трое подростков, двое парней и девушка. На парне по имени Гор и девушке были длинные зеленые плащи, другой же парень был одет в кожаную одежду, а на поясе у него висел меч.

"Здесь хорошо", - сказал подросток, задавший ранее вопрос Гору.

Они достали длинную ткань, которую постелили на песок, после чего все уселись и стали смотреть на море, но, к сожалению, место, которое они выбрали для отдыха, было всего в нескольких метрах от места, где прятались незваные гости.

Увидев, что подростки не собираются уходить, захватчики достали ножи и приготовились напасть на них, но были остановлены приказом лидера.

"Давайте пока понаблюдаем", - приказал он своим людям.

"Брат Рагнар...", - внезапно издалека донесся детский голосок.

Трое подростков повернулись в сторону голоса, и через несколько секунд на пляж из леса вышла маленькая девочка.

"Хильда? Что ты здесь делаешь?" - спросил подросток в кожаной одежде у девочки, когда она подбежала к ним.

"Я шла за тобой", - гордо ответила девочка.

"Похоже, наши навыки незаметного ухода все еще нуждаются в тренировке", - шутливо сказал Гор.

"Раз уж она здесь, мы ничего не можем сделать, давай, Хильда, пойдем искать ракушки", - сказала девушка.

"ДА!" - закричал взволнованный ребенок.

Она вместе с Ингрид побежала в воду искать ракушки, оставив только двух парней, которые сидели и болтали.

"Ну и как проходят твои уроки магии?", - с любопытством спросил Рагнар.

"Пока мы только учим теорию, так что сейчас я умею делать только несколько фокусов, но я была очень рад, когда королева дала нам урок", - ответил парень.

"Подожди, ты видел королеву?", - сказал Рагнар с завистью в голосе.

"Завидно? Она дает всем урок раз в месяц, это было просто потрясающе, я даже не могу представить, насколько она могущественна".

"Да какая разница! Она такая же красивая, как на фотографиях?", - спросил Рагнар.

Король и королева почти всегда находятся в Геноше, но мало кому удается увидеть их воочию, даже среди сильных мира сего.

Рагнар посмотрел на своего друга в ожидании ответа, а Гор тем временем перевел свой взгляд в небо и только через пару секунд ответил:

"Гораздо больше, фотографии не идут ни в какое сравнение с ней в живую, мне пришлось смотреть на голограмму, иначе я бы пропустил весь урок".

"Я действительно завидую тебе, мой друг", - сказал Рагнар.

"А ты? Как у тебя дела в армии?", - спросил Гор.

"Это ад. Каждый день мы тренируемся до потери сознания, и это только начало тренировок", - уныло ответил Рагнар.

"Мне жаль тебя".

"БРАТ, ИДИ И ПОСМОТРИ, ЧТО Я НАШЛА!", - они услышали крик девочки, которая указывала на место в песке, то самое, где захватчики спрятали свои подводные лодки.

Ингрид, которая искала ракушки, встала и пошла к ребенку, и когда они сняли слой песка, у них была совершенно разная реакция.

"Как здорово!", - сказала девочка, обрадовавшись своей находке.

Ингрид поняла, что это за предмет, но не успела она крикнуть друзьям, как из-за леса вышли два человека.

Первый нападавший быстро подошел к Гору сзади, положил руку на его плечо, вонзил нож прямо в позвоночник и провернул его.

Рагнар все еще сидел, глядя на человека, напавшего на его друга из ниоткуда, он также заметил кого-то позади себя, и только реакция спасла его: Рагнар бросился вперед, уклоняясь от ножа второго человека.

Рагнар увидел, как первый мужчина вынимает нож из тела его друга, который замертво упал на землю.

Он выхватил меч и напал на первого мужчину, ярость ослепила его. Нападавший, прошедший многолетнюю подготовку, уклонился от удара Рагнара и одним стремительным ударом перерубил ему шею, отчего тот упал на землю, заливая песок кровью.

"РАГНАР!"

"БРАТ!"

Придя в себя, девушка и девочка могут только кричать от ярости и печали.

"Быстро прикончите ребенка и девочку, они не должны страдать", - приказал лидер четверки.

Второй мужчина достал из-за пояса пистолет и прицелится в голову Ингрид.

"БАМ!" "БАМ!"

Второй мужчина стреляет дважды, целясь в девушку, но Ингрид училась дольше, чем ее друзья. Она вытянула руки, и перед ней появился экран зеленого света, пули врезались в него и изменили свое направление.

"ААААААА!"

Испугавшись крика боли, Ингрид оглянулась и увидела, что Хильда лежит на земле, плача и крича, обеими руками прикрывая кровоточащий живот.

Одна из пуль отклонилась от энергетического щита и попала в нее.

"Нет! Нет! Нет! Что я наделала?", - запричитала Ингрид.

Она, кажется, забыла, что на нее напали, опустилась на колени рядом с ребенком и прижала руки к ране.

"Все будет хорошо, Хильда, все будет хорошо", - ее руки на ране слегка светятся, она пытается залечить рану, но у нее не хватает для этого ни сил, ни умений.

"БАМ!"

Прозвучал еще один выстрел, и пуля попала Ингрид прямо в левую часть черепа, она упала, истекая кровью, рядом с девочкой.

"Что это было, черт возьми!?", - спросил мужчина с пистолетом, испугавшись магического щита, который вызвала девушка.

"Я не знаю, но, похоже, на этом острове есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, мы должны вернуться и сообщить об этом", - сказал лидер четверки.

"Да, сэр".

"ААААА!"

Теперь настал черед мужчин испугаться, они оглянулись назад, туда, где двое других союзников охраняли их тыл, они посмотрели на одного из своих товарищей, у которого в сердце был клинок, цвет клинка был золотым, и он блестел так, как будто только что вышел из кузницы.

Нападавший вынул меч, и когда тело упало на землю, все увидели человека в полном золотом доспехе, в шлеме с высокими рогами, закрывающими все лицо.

"Женщина?", - с сомнением произнес человек, стоящий рядом с лидером.

Присмотревшись к доспехам, они видят, что это женские доспехи, а длинные золотые волосы пляшут в воздухе.

"Ты ублюдок!", - второй мужчина нападает на женщину с ножом, пытаясь отомстить за смерть своего друга.

Золотая женщина простым движением руки снесла голову нападавшему. Странно, но ни в одной из двух смертей не пролилось ни капли крови: если присмотреться, то видно, что раны были прижжены.

Меч женщины внушал ужас.

 

http://tl.rulate.ru/book/93658/3313183

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ✌️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь