Готовый перевод Marvel: Baldur Odinson / Марвел: Бальдр Одинсон: Глава 46: Бирнин Зана

 

(Бальдр)

1943

Начало битвы.

 

Стив с изумлением наблюдал за всем происходящим, в начале боя мне пришлось сдерживать его, чтобы он не попытался, как он выразился, "помочь" им.

Но все вышло не так, как он себе представлял: первым убил Аззури, за ним Ада, и тут началось столпотворение.

Надо сказать, что Ада стреляет просто потрясающе, каждый выстрел точен и уносит жизнь, а Аззури больше похож на варвара, размахивающего мечами, но он привлек к себе почти все внимание противника, что сняло напряжение с его людей.

Я рад, что проект энергетических копий удался, они основаны на посохе из культа, который я победил много лет назад, их использует и моя армия, и армия Ваканды, энергетические выстрелы быстрые и мощные, они легко проходят сквозь человека.

После десяти минут боя немцы, наконец, поняли, что их численность быстро сокращается, и попытались отступить в лес, дураки.

Я чувствую несколько человек на деревьях, которые только и ждут, когда они попадут в ловушку, и сомневаюсь, что кому-то из них удастся выбраться из леса живым.

"Бальдр, кто ты, черт возьми, такой?"

Стив наконец-то очнулся и спросил меня, его шок вполне объясним, во время Второй мировой войны не было армии мощнее немецкой, они воевали на нескольких фронтах против союза нескольких стран, и все равно смогли продержаться долгое время.

"Тебе все станет понятнее позже, Стив, а сейчас пойдем, надо поприветствовать победителей".

Не дожидаясь его ответа, я отправляюсь встречать армию.

 

***

 

1943

Битва.

 

Неподалеку от места, где стоял Бальдр, за битвой наблюдали несколько человек в военной форме, все с шокированными лицами, в отличие от их лидера, который ожидал такого исхода.

"Теперь вы мне верите, господа?", - спросил он с сарказмом в голосе.

У командира этого батальона были светлые волосы, черные глаза и большой нос, но что бросалось в глаза, так это его левая рука, сделанная из стали.

"Да, полковник Клау, теперь мы вам верим", - сказал один из трех стоявших за ним подчиненных, двое из которых были мужчинами, а последняя - женщиной.

Тот, кто ответил Клау, одетый в серую униформу со свастикой на груди, со светлыми волосами и голубыми глазами, идеальный образец арийской расы, был известен как Мастер-Мэн.

Женщина была одета в довольно откровенный кожаный наряд, к поясу у нее был прикреплен хлыст, с короткими черными волосами и жестокой улыбкой на лице, ее называли Женщина-Воин.

Третий был самым необычным из группы - у него не было рук, но он не выглядел безобидным из-за острых, как у акулы, зубов, он был одет в желтую форму и производил впечатление дикого зверя, его прозвали Безруким Человеком-Тигром.

Женщина-Воин и Мастер-Мэн получили экспериментальную формулу сыворотки суперсолдата, которая не дала им такой силы, как Стиву, но все же их сила теперь значительно превосходила обычную человеческую.

Когда им приказали подчиняться Клау, они не очень-то обрадовались. Клау не был немцем, и они еще больше засомневались, когда он заговорил о силе Ваканды, поэтому он предложил провести эксперимент: с нападением небольшая части его армии.

Они и представить себе не могли, что их люди будут так легко побеждены.

"Теперь давайте действовать по моему плану, давайте подготовимся и воспользуемся помощью Белой Гориллы".

"Да, сэр!"

"Есть сэр!"

"Да, сэр!"

Затем они втроем поворачиваются, чтобы претворить план в жизнь.

Тем временем Фриц Клау смотрит на горизонт, снова представляя себе Ваканду.

"Я вернулся, Аззури, на этот раз я заберу все, что у тебя есть, и оставлю после себя только пепел"

 

***

 

"Позволь мне проверить свои догадки, все ли я понял, вы - страны, на много лет более развитые, чем все остальные, благодаря металлу, который есть только в Африке, но человек, которого вы спасли, предал вас и теперь работает на Гидру."

"Это хорошее обобщение фактов Стив, теперь ты понимаешь причину, по которой все держалось в секрете?"

После боя Аззури остался помочь забрать тела погибших, из участвовавших в бою пятнадцать человек погибли, а восемь были ранены, большая победа, если учесть, что они сражались против сотни хорошо вооруженных и обученных людей, а теперь я, Ада и Стив беседовали в маленькой хижине.

"Да, я понимаю, если о ваших технологиях узнает весь мир, все нападут на Ваканду, и вы будете уничтожены".

Стив стал серьезным, представив себе сцену уничтожения Ваканды жадностью, он уже не так невинен, как в кино, он вроде бы понимает жадность людей, но...

"ХАХАХАХА!"

"ХАХАХАХА!"

Мы с Адой разразились хохотом.

"Нас ждет резня? Твой друг, король Бальдр, забавный".

"Да".

"Кто-нибудь объяснит мне, что тут смешного?", - раздраженно спросил Стив

"Ну, друг мой, если все страны мира соберутся вместе, чтобы напасть на нас, то шанс, что они победят, будет... нулевым!"

"Как это возможно?", - Стив, похоже, не поверил нам.

"Ну, ты потом все поймешь".

Король Аззури вошел в хижину уже без своего костюма Черной Пантеры, в одной лишь типичной для Ваканды тоге.

"Мы возвращаемся в Ваканду, мой друг, сейчас у нас будет встреча со всеми вождями племени, возьми с собой солдата, если думаешь, что он сможет сохранить все в тайне", - сказал король.

Не дожидаясь ответа, он повернулся и ушел.

"Ты можешь пойти, Стив, но твои люди не должны ничего знать".

"О них позаботятся?", - спросил он, глядя на Аду.

"Их примут как друзей Ваканды, им дадут еду и напитки, но они не смогут войти в город, я скажу им, что ты обсуждаешь с лидерами лучший способ защиты "Города"".

"Спасибо, поговорите с лейтенантом Габриэлем Джонсом, он второй командир", - сказал Стив.

"Поняла".

Мы сели в ожидавший нас корабль, Стив был похож на маленького ребенка в магазине игрушек, разглядывающего все вокруг, корабль начал медленно лететь вперед.

"Как скоро мы достигнем этого города?", - спросил нас Стив.

"Мы уже достигли".

Как раз в тот момент, когда он растерянно спрашивал, корабль прошел сквозь маскировку Ваканды, и зрелище заставляет сидеть его с открытым ртом.

Несколько гигантских зданий, окруженных небольшими горами, в отличие от США, в этом городе идеально сочетаются бетон и растительность, что придает ему уникальную экологическую атмосферу, вокруг города протекает река, которая ведет к большому водопаду, расположенному дальше, когда мы пересекли город, мы увидели большие улицы, полные движения, а впереди - великолепный королевский замок.

"Добро пожаловать в Бирнин Зану, столицу Ваканды, капитан Роджерс", - сказал я.

И корабль полетел к королевскому замку.

 

http://tl.rulate.ru/book/93658/3305728

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Опять белая горилла? Нельзя было использовать что-то новое? У автора идей вообще не нашлось? И вообще как они о ней узнали, там же вряд-ли кто записи делал когда этот культ существовал
Развернуть
#
Спасибо ✌️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь