Готовый перевод Skyrim: Faal Thur / Скайрим: Фаал Тур: Глава 4

Бром направился в шахту, легко увернулся от нескольких ловушек, о которых знал, поскольку они были в игре, и быстро убил смотрителя шахты одним ударом меча.

Бром все больше удивлялся, почему бой становится все легче, хотя он не тренировался с момента реинкарнации в этом теле. Пожав плечами, он решил, что просто привыкает к новому телу.

Продолжая осматривать шахту, он отметил две важные вещи: во-первых, здесь было гораздо больше железной руды, чем было в игре. Во-вторых, здесь были настоящие шахтеры, которые, судя по всему, являлись рабами, так как не сопротивлялись и не поднимали тревогу, когда Бром проходил мимо. Максимум, на что он реагировал, - это случайный взгляд с выражением одобрения или надежды в глазах.

Когда он приблизился к концу шахты, то наконец увидел то, чего ждал. Главарь бандитов и маг, который, как догадался Бром, был здесь вторым командиром, в данный момент разделывали мамонта.

"Сегодня еще один путник попал в ловушку, надо послать одного из людей, чтобы разобрать завалы". сказал главарь бандитов своему товарищу.

"Да, я скажу им, когда мы закончим с ним". Маг ответил с ленью в голосе, которую Бром узнал еще по юности - раньше он говорил точно так же.

На самом деле эта шахта использовалась как ловушка для мамонтов, в которую они попадали. Еще дальше в шахте бандиты вырыли яму, на дне которой установили шипы, а затем закрыли эту яму сеткой из листьев. Время от времени бродячий мамонт падал в яму, ударялся о шипы и погибал. Бандиты получали доступ к его редким и дорогим рогам и жиру. Так бандиты зарабатывали деньги, не считая самой шахты. Гораздо безопаснее, чем набеги.

Вспоминая эти события из игры, Бром понял то, о чем никогда не задумывался во время игры. Почти у каждого персонажа мотивацией была власть, а лучшим строительным материалом для этой власти были деньги. Как персонажу видеоигры Брому никогда не требовалось полагаться на деньги для получения власти, он просто повышал уровень. Теперь он видел свой путь к вершине. Ему нужны были деньги, и много денег.

Бром отложил эти мысли на потом, когда окажется в более спокойном месте. Затем он стал искать способ быстро разделаться с этими бандитами, не желая затягивать бой, поскольку был еще слишком слаб, чтобы сражаться с опытным бойцом и магом одновременно.

Оглядевшись, он заметил несколько вещей: во-первых, здесь хранились нужные ему ресурсы; во-вторых, избыток мамонтового жира и смазки покрывал пол рядом с тем местом, где маг разделывал мертвого мамонта; в-третьих, у него имелось заклинание пламени, которое прекрасно сочеталось с этим жиром.

Бром улыбнулся, видя, что шансы складываются в его пользу. Он быстро и бесшумно, полуприседая, пробежал по шахте, пока не оказался снаружи, и прихватил один лук с убитых им бандитов и несколько стрел. Затем он вместе с двумя бандитами вернулся к главной шахте и занял подходящую позицию.

Он находился на приподнятом пандусе, который вел к самой шахте. Сначала Бром достал стрелу, инстинктивно прицелился и прострелил магу лодыжку, затем, когда тот был прижат и ранен, а главарь бандитов бросился к нему. Бром улыбнулся и поджег жир.

Жир мгновенно загорелся и распространился, и к тому времени, когда маг и главарь разбойников поняли замысел Брома, оба были охвачены пламенем. Последний начал выкрикивать ругательства, а первый только кричал. Тогда Бром начал выпускать оставшиеся стрелы и в главаря разбойников, и в мага - он не хотел оставлять ничего на волю случая.

Пламя довольно быстро угасло, так как весь жир сгорел, и не осталось ничего, что могло бы подпитывать огонь. Бром прошел мимо вождя разбойников и направился к запасам ресурсов. Здесь было немного железной руды, серебряной руды и несколько слитков железа. Еще лежали бивни мамонта, ожидавшие продажи, а также золото, которое бандиты успели накопить. Бром посчитал это золото и присвистнул.

"857 септимов" Хотя в долгосрочной перспективе это было не так уж много, но больше, чем Бром успел повидать в этой жизни.

Бром собрал золото, отрезал обугленную голову главаря бандитов и взял ключ. Надеясь, что обгоревшая голова все же удовлетворит награду, Бром направился к выходу и запер все ворота, которые попадались ему по пути, освободив при этом текущих рабов. Он хотел иметь возможность вернуться сюда и распорядиться остальной добычей позже, а времени на управление всеми рабами у него просто не было, да и убивать их он не считал нужным.

Бром вышел из шахты и начал свой долгий обратный путь, теперь уже с понурой головой.

-9 часов спустя-

Обратный путь занял больше времени из-за усталости и дополнительного груза - золота и главаря разбойников. Войдя в ворота, он увидел прежних стражников, которые пытались вымогать у него деньги, и подмигнул им, проходя мимо. Стражники обменялись взглядами, и оба были рады, что решили не давить на нового охотника за головами. Бром дошел до доски с объявлениями о наградах и оттуда повернул к казармам стражников.

Казарма стражников была гораздо больше, чем маленькое здание у ворот в игре: она была двухэтажной и по ширине не уступала трактиру. Она была каменной, с деревянными дверями и окнами. Но самое главное для Брома - сбоку от него находилось официальное здание сборщика податей. Это был небольшой деревянный фасад с каменной задней стенкой, вероятно, для того, чтобы в нем хранилось все золото, выделенное ярлом. В игре нужно было пройти весь путь до облачного района и поговорить с управляющим ярла. В реальности это не имело смысла, поэтому у входа в город стоял сборщик.

Бром вошел в это здание и первым делом бросил на прилавок голову в мешке, от которой теперь определенно несло гарью. Бром отметил, что ему очень повезло, что это здание открыто для охотников за головами круглосуточно, потому что, если учесть время, потраченное на дорогу и драку, было уже за полночь.

"Ну, по крайней мере, он не пропитан кровью, как обычные мешки, которые мне подбрасывают", - сказал сборщик податей. Затем он продолжил: "Меня зовут Харгульф, и я должен увидеть бумагу о награде, за которой вы пришли".

"Бром, и вот", - Бром протянул награду, которую он снял с доски только сегодня утром.

Харгульф заглянул в мешок и вытащил голову, затем положил рядом с ней награду.

"Трудно сказать, так как она обгорела, но я позволю забыть об этом, так как это твоя первая награда". Харгульф улыбнулся Брому и протянул руку: "Отлично справился с первой добычей, надеюсь увидеть от тебя еще что-нибудь".

"Да, пока за это платят, наверное, так и будет", - сказал Бром и пожал руку человеку, заключив сделку.

Харгульф бесцеремонно бросил голову в кострище в конце комнаты и принялся отсчитывать монеты Брома. Бром слышал, как он считал про себя.

"... 100... 230... 350... 490... 495, 496, 497, 498, 499 и 500. Вот так. Увидимся позже, когда принесешь еще больше заказов". Харгульф махнул Брому рукой и вернулся к бумажной работе.

"Спасибо", - только и сказал Бром, уходя и возвращаясь к постоялому двору.

Сильно уставший и уже обдумавший кое-какие планы на завтра... ну, во всяком случае, на сегодня, Бром вошел в трактир и заплатил за еще одну ночь. О своем новом открытии о том, как работает сила в этом реальном мире, он побеспокоится позже. А пока ему нужно было просто поспать.

Прежде чем лечь в постель, он впервые за все время пребывания в этом мире помолился о том, чтобы эти воспоминания не нахлынули на него снова. Улегшись в постель и закрыв глаза, Бром улыбнулся, понимая, что он на пути к тому, чтобы стать тем, кем он всегда мечтал быть.

http://tl.rulate.ru/book/93651/3127717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь