Готовый перевод Soul Land: Grasping The Sky / Боевой Континент: Поднимаясь в небо: Глава 11

Лес Стар Доу — это место обитания великих духовных зверей, расположенное на Континенте Доуло, к юго-востоку от Королевства Балак. Город Суото находится всего в пятистах километрах от леса.

 

Площадь леса практически равна территории Королевства Балак и охватывает границу между Империей Небесного Доу и Империей Звездного Ло. Две пятых площади леса находятся в Империи Небесного Доу, а три пятых — в Империи Звездного Ло.

 

Лес Стар Доу — это огромный первобытный лес с разнообразным рельефом, включая заболоченные места и болота. Город Духов, где находится Зал Духов, расположен между этими двумя империями, поэтому духовные звери в этой части леса ближе к лесу Звездного Доу.

 

Духовные звери в Лесу Стар Доу известны своей злобой и намерением убивать. Они очень сильные и страшные. Однако если у мастера духа есть нужная сила и немного удачи, он может найти для себя наиболее подходящее Кольцо духа.

 

Чем ближе к центру леса, тем сильнее духовные звери. Истории даже гласят, что в центре леса живут духи-звери даже сотен тысяч лет.

 

Цай Вэнь, Ху Лиена и Призрак Доуло осторожно вошли в Лес Звездного Доу. Они знали, что находятся во внешнем районе, где большинству духовных зверей от 10 до 9999 лет. Однако им может не повезти, и они могут столкнуться с грозным 10 000-летним духовным зверем.

 

Призрак Доуло предупредил их: «Послушайте внимательно, вы двое. Хотя я могу справиться с большинством духовных зверей здесь и во внутренней области, есть некоторые коварные или ядовитые существа, которых я могу пропустить, и они могут причинить вред любому из вас. Так что будьте бдительны и всегда обращайте внимание на то, что вас окружает».

 

Цай Вэнь и Ху Лиена с уважением ответили:

— Да, Старейшина Призрак.

 

Их группа действовала осторожно, потому что даже с Призраком Доуло, сертифицированным духовным мастером 95-го ранга, он не решил бы всех их проблем. Биби Донг считал, что это ценная возможность для них развить свои чувства опасности и борьбы.

 

По мере того, как они продолжали своё путешествие, они столкнулись с группами 100- и 10-летних духовных зверей. Ху Лиена легко подчиняла их, очаровывая и заставляя сражаться друг с другом, пока они не становились слишком слабыми, чтобы двигаться.

 

Они продолжали наступление, преодолевая ещё больше духовных зверей, быстро побеждённых Ху Лиеной. Цай Вэнь не помогал не потому, что не хотел, а потому что Ху Лиена настаивала на том, чтобы показать ему, как сражаться и справляться с различными ситуациями, путешествуя по лесу.

 

— Не забудьте сделать это, когда… — поделилась своими знаниями Ху Лиена, пока они шли вместе.

 

Цай Вэнь не был удивлён её опытом, так как ей было около десяти лет, и она обучалась у Биби Донг и в Академии Духовного Зала.

 

Что удивило Цай Вэня и Ху Лиену, так это внезапное решение Призрака Доуло поделиться своей мудростью.

 

Призрак Доуло начал заполнять пробелы в учениях Ху Лиены и в конце концов решил дать полное наставление.

 

Двое юных учеников сначала были ошеломлены, но внимательно слушали его слова.

 

Несмотря на устрашающий внешний вид Призрака Доуло и его готовность безжалостно отнимать жизни на благо Зала Духов, он был яростно предан организации и более чем готов обучать её будущих столпов.

 

Они продолжали исследовать лес в поисках подходящих духовных зверей, которым можно было бы бросить вызов.

 

Внезапно они услышали шорох из соседнего куста. Цай Вэнь и Ху Лиена мгновенно насторожились.

 

Волнение перемещалось от одного куста к другому, прежде чем внезапно к ним подскочило голубое пятно.

 

Ху Лиена была застигнута врасплох и думала оттащить Цай Вэня, но он уже начал действовать. Он схватил её за руку и прыгнул в безопасное место, увлекая её за собой.

 

Цай Вэнь обнаружил духовного зверя своими чувствами и ясно видел его своими шестью глазами ещё раньше. Хотя они и не были полностью развиты, они давали ему ясное видение своего окружения на расстоянии до ста метров с суперчёткостью.

 

В тот момент, когда духовный зверь двинулся, быстрая реакция Цай Вэня позволила им аккуратно уклониться от существа.

 

Ху Лиена выглядела удивлённой, прежде чем восстановить самообладание и осмотреть нападавшего.

 

Как только они безопасно дистанцировались, они увидели голубого тигра с единственным рогом на лбу.

 

После того, как им удалось создать некоторую дистанцию, они увидели, что нападавший был тигром с единственным рогом на лбу и синей кожей.

— Это 300-летний Голубой Тигр. Он знаменит своей невероятной скоростью и способностью замораживать всё, через что проходит, — рассказала Ху Лиена всё, что ей известно об этом духовном звере.

 

— Позвольте мне разобраться с этим, младший брат, — сказала Ху Лиена, собираясь призвать свой боевой дух. Но её внезапно прервали.

 

— Подожди, старшая сестра Ху Лиэна, — вмешался Цай Вэнь. — Позволь мне сразиться с ним.

 

— Э, но это 300-летний духовный зверь. Он мощный, и у тебя ещё нет возможности использовать кольцо духа. К тому же, разве твой боевой дух — не пара перчаток? Он способен заморозить всё, что пройдёт рядом с ним, прежде чем попадёт в цель, — выразила беспокойство за его благополучие Ху Лиена.

 

— Пожалуйста, позволь мне бороться с ним. Не волнуйся, я знаю, что делаю. Если я в опасности, старейшина Призрак может спасти меня. Я просто не могу больше ждать в стороне, — заявил Цай Вэнь с решимостью, хотя и осознавал глупость своего решения, ведь он не научился драться.

 

Дело было не в том, что он не хотел учиться, а в том, что ему не у кого было учиться. В приюте было несколько духов-хозяев, но они не любили драться и почти ничего не знали о правильной технике боя. Они могли использовать только свои способности кольца духа и всё.

 

Отчасти мотивация Цай Вэня сражаться проистекала из его неспособности наблюдать за сражением девушки, которая была намного младше его в его прошлой жизни. Он просто стоял и смотрел из-за своей неопытности.

 

Призрак Доуло молчал в сторонке. Как Титулованный Доуло, он заметил Голубого Тигра намного раньше и хотел, чтобы Цай Вэнь и Ху Лиэна набрались опыта в борьбе с внезапными атаками. Он ждал, что Ху Лиэна первой заметит тигра и защитит Цай Вэня, но, к его удивлению, всё вышло наоборот. Цай Вэнь обнаружил тигра даже раньше, чем ожидалось, и немедленно отреагировал на его нападение, вытащив Ху Лиэну в безопасное место.

 

Этот инцидент повысил мнение Призрака Доуло о новом ученике Папы.

 

— Отпусти его, Ху Лиэна. Я защищу его, когда он в опасности, — сказал Призрак Доуло, его голос был полон уверенности.

 

Ху Лиэна, которая не решалась позволить Цай Вэню драться, почувствовала, как её беспокойство рассеялось. В конце концов, зачем ей волноваться, когда рядом с ними Титулованный Доуло?

 

— Хорошо, но, пожалуйста, будь осторожен, ладно? — голос Ху Лиены был пронизан беспокойством, когда она говорила с Цай Вэнь, прежде чем отступить.

 

— Не волнуйся, если я в опасности, я просто крикну: «Старшая сестра Ху Лиэна, спаси меня!» — пошутил Цай Вэнь, вызвав у неё нежный смешок.

 

Затем Цай Вэнь сосредоточил своё внимание на Синем Тигре, который медленно кружил вокруг него, наблюдая за каждым его движением. Существо не было разумным — просто зверь, ведомый инстинктом. К счастью, Призрак Доуло сдерживал свою ауру с момента входа в лес, чтобы не отпугнуть духовных зверей.

 

Цай Вэнь призвал свой боевой дух, и когда свет окутал его руки, материализовалась пара отмеченных драконом перчаток. Затем он посмотрел на тигра с нервозностью и страхом, так как это его первый бой как в прошлой, так и в нынешней жизни. Он посмотрел на Тигра и глубоко вздохнул. Затем Кай Вэнь использовал свою технику совершенствования, Технику Резонансного Сердца. Это немедленно подействовало, так как он внезапно почувствовал себя спокойно, все тревоги и тревоги исчезли.

 

«Ха, так вот что значит контролировать свои эмоции».

 

Он спокойно смотрел на Голубого Рога, расслабив руки по бокам, позволяя своему телу раскрыться. Это действие заставило двух наблюдателей поднять брови.

 

Голубой Тигр, который всё ещё кружил вокруг Цай Вэня, заметил его движения и увидел брешь.

 

«РЕВ!» Он тут же набросился, оставив за собой след из пыли. Цай Вэнь оставался неподвижным, спокойно наблюдая за быстро приближающимся тигром. Когда зверь был всего в трёх метрах от него, он подпрыгнул в воздух, его острые как бритва когти были готовы нанести удар.

 

«Роаррр!»

 

Цай Вэнь, которого не смущает близость тигра. Он просто смотрит, как он спокойно приближается в воздухе. «Так медленно».

 

Он легко отступил в сторону, позволив тигру пройти всего в нескольких дюймах от него. Воспользовавшись случаем, Цай Вэнь нанёс удар. Цепи материализовались из его перчаток и устремились вперёд. Шесть цепей устремились на тигра, связав его передние и задние ноги. Лишённый свободы, Голубой Роговой Тигр рухнул на землю. «Рорр!» Зверь изо всех сил пытался освободиться, но цепи крепко держались, их сила не поддавалась тому, чтобы отпустить его. Поскольку тигр продолжал сопротивляться, Цай Вэнь действовал быстро. Две цепи вылетели из его пальцев, острое острое лезвие на концах пронзило глаза и мозг зверя, мгновенно убивая его. Когда кольцо духа тигра материализовалось, Цай Вэнь выпустил безжизненное тело существа и повернулся лицом к своим охваченным благоговением товарищам.

 

— Как я справился? — спросил Цай Вэнь, на его губах играл намёк на улыбку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/93301/3145260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь