Готовый перевод Soul Land: Grasping The Sky / Боевой Континент: Поднимаясь в небо: Глава 12

Ху Лиена и Призрак Доуло наблюдали за битвой Цай Вэня с безопасного расстояния. Они видели, как Цай Вэнь вступил в бой с Синерогим Тигром. Он казался испуганным и напряжённым, но потом что-то произошло. Его глаза закрылись, он сделал глубокий вдох, а когда открыл глаза, страх и тревога исчезли. Он стал спокойным и уверенным.

 

Его неожиданная трансформация удивила и восхитила зрителей. Независимо от того, было ли это новоявленное мужество притворством или свидетельством его эмоционального контроля, это было похвально для того, кто никогда не участвовал в драке, не говоря уже о смертельной битве.

 

Однако его следующее действие вызвало у них беспокойство. Он опустил руки, как будто приглашая Синерогого Тигра атаковать. Когда тигр приблизился, зрители забеспокоились, особенно когда Цай Вэнь остался пассивным, не пытаясь защитить себя.

 

Призрак Доуло собирался вмешаться, когда Цай Вэнь сделал нечто неожиданное. Он быстро увернулся от атаки Синерогого Тигра и сковал его цепями, вызванными его боевым духом. Тигр сопротивлялся, но Цай Вэнь быстро закончил бой, пронзив глаза и мозг зверя двумя дополнительными цепями, мгновенно убив его.

 

Бой длился всего минуту. Цай Вэнь посмотрел на своих товарищей и спросил:

 

— Как я справился?

 

Призрак Дуло ответил:

 

— Отлично!

 

А Ху Лиена отреагировала иначе. Она подбежала к Цай Вэню и ударила его по голове.

 

— Зачем ты это сделал?! Ты мог пораниться! — отругала она его.

 

Спокойная внешность Цай Вэня рухнула под её выговором, и он схватился за голову.

—Ах, простите?» — ответил он, его тон не выражал раскаяния.

 

Цай Вэнь увидел, как на лбу Ху Лиены забилась жилка, и понял, что лучше бы ему оправдаться. Не желая навлечь на себя ещё больший гнев, он попытался объяснить свои действия.

— Всё, что произошло в бою, было согласно плану. Я был уверен, что смогу увернуться от Синерогого Тигра, так что я просто… сделал это, — пояснил он.

 

Ху Лиена указала на него и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Она снова ударила его, но он хотел возразить. Однако её внезапное объятие заставило его замолчать.

— Хотя это было невероятно глупо, также ты был чрезвычайно впечатляющим. Оглядываясь назад, можно сказать, что ты был довольно крут. Но это не оправдание для такого риска, ведь можно было использовать более безопасные стратегии, — отругала она его, хотя её сияющая улыбка смягчила строгий тон.

 

Цай Вэнь хотел что-то сказать, но вместо этого решил насладиться теплом неожиданных объятий. Хотя она была всего на 3–4 года старше его, её рост превышал его. Он также слабо ощущал приятный запах, который, казалось, цеплялся за неё.

 

Затем, довольно резко, Цай Вэнь ударил его по обеим щекам, удивив Ху Лиену. «Не развратничать с лоли!» — мысленно корил он себя.

 

— Ты в порядке, младший брат? — спросила Ху Лиэна, озабоченность отразилась на её лице, когда она изучала его действия.

 

— Мой поступок только что что-то пробудил в нём? — спросил Цай Вэнь.

 

— Н-ничего, — быстро ответил Цай Вэнь, краснея.

 

— Действительно? — спросила она, скептицизм просачивался в её тон.

 

— Действительно! — возразил Цай Вэнь.

 

Они продолжили разговор, не обращая внимания на присутствие третьего лица. Призрак Доуло предпочёл не прерывать их оживлённую перепалку и вместо этого просто наблюдал со стороны.

 

После нескольких минут игривой перебранки они внезапно вспомнили о присутствии Призрака Доуло. Повернувшись, они обнаружили, что он молча наблюдает за ними.

 

— Значит, ты наконец вспомнил меня, — заметил Призрак Доуло.

 

Его тон был небрежным, но в нём был скрытый смысл, который заставил и Цай Вэня, и Ху Лиену покраснеть.

 

— Итак, как долго вы планируете оставаться приклеенными друг к другу? — поддразнил Призрак Доуло.

 

Цай Вэнь прибегнул к Технике Резонансного Сердца, чтобы восстановить самообладание.

— Мы потеряли здесь достаточно времени. Давайте продолжим, — объявил Призрак Доуло, взяв на себя инициативу. Остальные поспешно последовали за ним.

 

На этот раз Ху Лиэна была не единственной, кто сражался. Цай Вэнь также участвовал в боях, приобретая ценный боевой опыт. Когда наступила ночь, они решили отдохнуть. Они нашли удобное место и разбили лагерь.

 

Призрак Доуло, всегда бдительный, не спал, чтобы наблюдать за окружающей обстановкой. Цай Вэнь и Ху Лиена использовали время простоя для совершенствования. Хотя они знали, что не добьются значительного прогресса, они понимали, что это повысит качество их духовной силы.

 

Внезапно Призрачный Доуло почувствовал, как на него нахлынула неожиданная волна сонливости. Он быстро отрегулировал свою внутреннюю духовную силу, заставив рассеяться сонливость. Он осмотрел окрестности, прежде чем перевести взгляд в небо. Там в ночном небе грациозно порхала величественная двухметровая бабочка.

 

— То есть... — голос Призрака Доуло оборвался, когда он понял, что произошло. Не теряя ни секунды, он вывел двоих детей из транса.

 

— Что такое, уважаемый Старейшина Призрак? — спросил Цай Вэнь.

 

Он только что очнулся от духовного совершенствования, и его сознание было затуманено внезапной волной сонливости.

 

Ху Лиена тоже почувствовала притяжение сонливости. Её любопытство было возбуждено внезапной настойчивостью Призрака Доуло.

 

Призрак Доуло просто указал вверх, обращая внимание на небо. Их взгляды проследили за его рукой и остановились на той же пленительной бабочке.

 

Цай Вэнь оставался в основном безразличным. Его знания о духовных зверях всё ещё были в зачаточном состоянии. Ху Лиёна, с другой стороны, была наэлектризована этим зрелищем.

 

— Это бабочка Мечтательной Ночи! Насколько я понимаю, этот неуловимый духовный зверь испускает невидимые феромоны, которые вызывают у пострадавших непреодолимое желание спать и видеть хороший сон, — поспешно объяснила она.

 

— Хороший сон? — скептически спросил Цай Вэнь.

 

— Действительно, он вызывает такие блаженные и увлекательные сны, что люди подсознательно предпочитают спать, в конечном итоге погружаясь в вечный сон, — небрежно пояснила она.

 

— Это редкий духовный зверь, он также подходит для меня. Я оцениваю его возраст примерно от 700 до 800 лет. Старейшина Призрак, мне нужна твоя помощь, — умоляла она. Её неспособность поймать бабочку с её высокой высоты стала очевидной.

 

Призрак Доуло безмолвно исчез на мгновение, только чтобы снова появиться с бабочкой Мечтательной Ночи, теперь заключённой в чёрную сферу духовной силы.

 

— Вот, — он передал её Ху Лиене, и она тут же взмахнула ножом. Вскоре материализовалось духовное кольцо.

 

Ху Лиена села в позу лотоса и начала процесс погружения. Цай Вэнь и Призрак Доуло наблюдали за ней в молчаливом ожидании.

 

http://tl.rulate.ru/book/93301/3145261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь