Сидя на высоком троне, как истинная императрица, Биби Донг бегло просмотрела документы, прежде чем обратить свой взор на учеников.
–Что привело тебя, Нана? – спросила она, затем перевела взгляд на Цай Вэня.
– Ты освоился? – поинтересовалась она спокойным, размеренным тоном.
Её лицо, как всегда, ничего не выражало. Однако Цай Вэнь, обладая острым зрением, заметил проблеск тепла в её глазах, когда она посмотрела на Ху Лиену. Это было мимолётно, но перед тем, как её взгляд снова стал ледяным, она взглянула на него.
«Что ж, ничего не поделаешь, – подумал Цай Вэнь. – Хотя она и приняла меня в ученики, это лишь потому, что увидела мой потенциал. Только время покажет, буду ли я ей дорог так же, как Ху Лиена».
– Да, Учитель, я обустроился во дворце, – почтительно ответил Цай Вэнь. Он понимал, что ещё не завоевал доверия Биби Донг, поэтому старался быть осторожным.
Ху Лиена, напротив, с воодушевлением сообщила:
– Учитель, я достигла двадцатого ранга! – воскликнула она, лучезарно улыбаясь.
Реакция Биби Донг была сдержанной, но Цай Вэнь заметил проблеск удовлетворения в её глазах.
– Хорошо. И ты точна во времени, – ответила она с привычной отстранённостью, затем посмотрела на обоих.
– Цай Вэнь, поскольку ты родился с полным контролем духа, тебе не нужно тратить время на получение первого кольца. Я собиралась послать за тобой, но раз уж ты здесь, один из моих людей проводит вас с Наной к лесу Звёздного Доу. Там вы найдёте духовных зверей для получения первого и второго колец, – сказала она.
Цай Вэнь изо всех сил старался сохранить самообладание, с трудом сдерживая волнение.
– Благодарю, Учитель, – сказал он.
– Это моя обязанность. Не стоит благодарности. А теперь подойди, позволь мне оценить твоё состояние, – скомандовала она, её лицо по-прежнему ничего не выражало.
Цай Вэнь нервно подошёл к ней, хотя и знал, что находится в безопасности.
Биби Донг нежно положила левую руку ему на плечо и влила в него свою духовную силу, изучая его телосложение. Её лицо на мгновение исказилось недоверием.
«Его телосложение и качество духовной силы такие же, как у людей, близких к двадцатому рангу… – подумала она.
Через несколько мгновений Биби Донг взяла себя в руки, но довольная улыбка тронула её губы.
– Ты удивил меня, Цай Вэнь. Хоть ты ещё ничего и не достиг, тебе удалось это сделать. Учитывая твоё состояние, ты сможешь получить первое кольцо духа возрастом от 700 до 900 лет, – заметила Биби Донг. Её глаза блеснули, когда она подумала: «Если он и дальше будет так развиваться, то его будущий дух…»
Холодная улыбка мелькнула на её лице и исчезла. «Это очень редкий и ценный актив».
Ху Лиена была шокирована. Её первое кольцо и кольца её одноклассников были возрастом от 100 до 500 лет.
«Это значит, что его первое кольцо сравнимо со вторым кольцом духа», – подумала она.
– Ты потрясающий, младший брат! – воскликнула Ху Лиена и заключила его в объятия. Её действия можно было бы счесть фамильярными перед Биби Донг, но та промолчала, так как любила Ху Лиену и была довольна обоими своими учениками.
– Призрачный Доуло, – позвала Биби Донг. Из тени материализовался человек в чёрном одеянии и маске. Верный своему титулу, он возник, словно призрак.
– Чем могу служить, Ваше Преосвященство? – спросил Призрачный Доуло, становясь на одно колено. Его взгляд скользнул по Ху Лиене и задержался на Цай Вэне, заставляя того невольно вздрогнуть.
Цай Вэнь не мог отделаться от ощущения, что его изучает мрачный жнец, ощущение, совершенно отличное от отчуждённости Биби Донг.
Ху Лиена с уважением поклонилась Призрачному Доуло, прежде чем незаметно подойти к Цай Вэню. Она привыкла к присутствию Призрачного Доуло, но всё равно испытывала страх рядом с ним.
Биби Донг кивком поприветствовала Призрака Доуло, прежде чем заговорить.
– Проводи моих учеников к лесу Звёздного Доу для получения кольца духа.
Призрачный Доуло молча принял приказ, его верность была непоколебима.
– Как пожелаете, Ваше Преосвященство.
С этими словами Биби Донг отпустила их. Выйдя из дворца, они увидели карету, запряжённую Быстроногом – духовным зверем, прирученным для перевозки людей. Цай Вэнь и Ху Лиена сели в карету, а Призрачный Доуло занял место кучера.
Путешествие проходило спокойно, нарушаемое лишь стуком копыт и пением птиц. Цай Вэнь и Ху Лиена сидели рядом, погружённые в свои мысли.
По мере приближения к лесу Звёздного Доу Цай Вэнь чувствовал растущее беспокойство. Он знал о духовных зверях, обитавших в его глубинах, и хотя их целью была внешняя часть леса, он не мог подавить тревогу от мысли, что ему впервые придётся убить живое существо.
Он не был новичком в убийстве насекомых, но убийство животного – совсем другое дело. Заметив его волнение, Ху Лиена ободряюще положила руку ему на плечо.
– Не бойся, Младший Брат. С нами Призрачный Доуло, и мы – лучшие из лучших. Мы справимся с любым испытанием.
Цай Вэнь кивнул, чувствуя себя спокойнее после её слов. Возможно, именно потому, что она была девушкой и моложе его, он чувствовал себя обязанным быть сильным; он не мог позволить себе слабость перед лицом опасности, пока она оставалась бесстрашной. Хотя он и осознавал всю нелогичность своих мыслей, он ничего не мог с собой поделать.
http://tl.rulate.ru/book/93301/3145259
Сказали спасибо 95 читателей
Я бы ещё понял если бы шестилетнего пацана закинули сначала в колодец инь-янь льда и пламени (Даже так, нужно вбухать кучу рессурсов и пройти тренировки тела и души, чтобы тебя просто там не взорвало.). Там если выдержишь, то твоё тело буквально реконструируется и тогда даже фиолетовое кольцо глатнуть реально, а так... Ну не реально физуха 20 ранга в его условиях.