Готовый перевод Does Voldemort Even Lift, Bro? / Волдеморт, ты вообще качаешься, братан?: Глава 31 - Группа Сириуса

Близнецы Патил были в восторге, когда во время рождественских каникул получили приглашение на концерт группы Хобгоблинс. Гарри, который впервые проводил каникулы со своим крестным отцом Сириусом, заказал для них билеты и пропуск за кулисы. Гарри очень хотел показать им, как хорошо провести время, хотя они, кажется, были немного раздосадованы, когда узнали, что к ним присоединится Сириус.

Концерт был шумным и оживлённым, и все трое наслаждались музыкой и атмосферой. После окончания концерта Гарри повел их за кулисы, где их остановил вышибала.

—Покажи мне свои пропуска, приятель,— сказал он, глядя на Гарри с зубастой ухмылкой.

—Вот, держи,— сказал Гарри, протягивая ему пропуск. —Мы от Стабби.

—Да?— сказал вышибала, кивнув. —Он всем рассказывал, что с тобой будет две прекрасные дамы. Никто ему, конечно, не верил. Он всегда любил приукрашиваеть.

Гарри захихикал и обнял Парвати и Падму.

—Ну, на этот раз он не соврал. Мои милашки - самые сладкие.

Парвати хихикнула и поцеловала его в щеку, а Падма закатила глаза.

—Ладно, ладно, проходите,— сказал вышибала, пропуская их вперед.

Они прошли по коридору и свернули за угол, где увидели открытую дверь, ведущую в переполненную комнату. Там шла вечеринка, звучала музыка, лилась выпивка. Гарри заметил Сириуса в самом центре вечеринки: в одной руке он держал бутылку, а на коленях у него сидела блондинка. Поймав взгляд Гарри, он помахал ему рукой.

—Гарри! Заходи! Ребята, это мой крестник, единственный и неповторимый Гарри Поттер!

Члены группы и их гости встретили Гарри приветствиями и комплиментами. Гарри заметил, что с большинством из них были женщины, но он сомневался, что это были серьезные подружки.

—Флудильщицы,— пробормотала Падма, с презрением оглядывая зал. На нее не произвели впечатления нарядно одетые женщины, флиртующие с музыкантами.

Гарри улыбнулся и пожал плечами. Ему не было до них никакого дела. У него были свои милашки, и их ему было более чем достаточно.

Тем временем Парвати потащила их пообщаться с бас-гитаристом группы, темноволосой девушкой в ярком черном наряде. Парвати, похоже, интересовал в основном фасон ее юбки и то, где она купила эти туфли, но Гарри не мог не обратить внимания на черный корсетный топ, подчеркивающий ее изгибы. Падма не дала ему засмотреться, повернув его голову и страстно засосав.

Гарри было слишком весело, чтобы задаваться вопросом, почему его обычно более сдержанная милая ведет себя так дерзко. Кроме того, он был рад, что Падма решила заявить о себе, а не ревновать. К тому моменту Падма уже смирилась с тем, что ее парень - невежественный болван.

—Привет, Гарри.— Сонный голос за спиной слегка напугал его, но, обернувшись, он увидел Полумну Лавгуд и человека, похожего на её родственника - странно одетого мужчину с такими же длинными светлыми волосами.

—Привет, сестренка,— поприветствовал он. —Это твой отец, Луна?

—Да. Гарри Поттер, познакомься с Ксенофилиусом Лавгудом. Отец, это Гарри. Он наиболее известен своими подвигами, связанными с Темным Лордом... как его там... давным-давно, но я думаю, что его лучшим и самым важным подвигом была помощь в освобождении мистера Бордмана, чтобы Хобгоблины могли воссоединиться.

—Очень приятно познакомиться с вами, мистер Поттер,— сказал отец Полумны, когда они пожали друг другу руки.

—Да, очень приятно,— кивнул Гарри. —На самом деле я не так уж много сделал, чтобы помочь Сириусу. К тому же, я ничего не знал о группе и вообще.

—Он очень скромный,— с улыбкой сказала Полумна.

—Скромный?— Падма фыркнула.

—Гарри!— крикнул Сириус, привлекая к себе свою блондинистую спутницу, чтобы поздороваться. —Это Линда...

—Я Лиза,— поправила она его, хихикнув.

—Точно, Лиза.— Сириус отпил глоток из своей бутылки и протянул ей. —Гарри, кто все твои друзья?

—Ты должен помнить моих милых,— сказал Гарри. —Это Полумна и ее отец.

—Ксенофилиус Лавгуд, к вашим услугам мистер Бордман.— Ксено глубоко поклонился и улыбнулся. —Я видел несколько ваших выступлений во время гастролей в семьдесят девятом году.

—Вы мне знакомы,— кивнул Сириус.

—Ах, да, вы наверное лучше помните мою жену,— усмехнулся Ксено. —Ее звали Селена. Она сказала мне, что вы были влюблены в нее, когда еще учились в Хогвартсе, живя, конечно, под псевдонимом.

—Селена Линч?— спросил Сириус, и Ксено кивнул в подтверждение. —О, чувак, она была такой крошкой! У этой девчонки были просто незабываемые две малышки.

—И задница, от которой можно пускать галеоны,— с улыбкой добавил Ксено.

—Это точно! Как можно забыть такую задницу?— Сириус рассмеялся. —Где она?

—К сожалению, мама умерла несколько лет назад,— ответила Луна.

—Ох.— Сириус немного протрезвел и похлопал Полумну по плечу. —Мне очень жаль, юная леди. Твоя мама была очень хорошим человеком. Изысканная ведьма. А какие вещи она могла вытворять своим языком...

Падма вздохнула, и Гарри посмотрел на неё, начиная смущаться.

—Вы спали с моей мамой?— спросила Полумна с мечтательным взглядом.

—Да,— вздохнул Сириус. —Она была потрясающей в постели.

—Да,— кивнул Ксено. —И такая авантюрная!

—Ну ты даешь,— засмеялся Сириус. —Обычно я бы ушел, когда... ну, ты понимаешь... то есть, когда там был другой парень, но...

—Насколько я помню, ты был довольно пьян в ту ночь,— со смехом добавил Зено.

—А вы тоже переспите со мной, мистер Бордман?— спросила Луна.

—По-моему, ты еще слишком мала для таких вещей,— хмуро ответил Сириус.

—Мне почти тринадцать,— надулась Полумна.

—Помни о правилах, орешек,— напутствовал дочь Ксено.

—Всегда использовать стоп слово?

—Ну, да, и...

—Не спать с людьми, которые выглядят так, будто могут заразить тебя венерическим заболеванием?

—Это тоже хорошо, но я имею в виду...— попытался остановить ее Ксено, но Луна продолжила.

—Не все могут выдержать одни и те же виды извращений? Или, если ты собираешься устроить оргию, то убедись, что тебе захочется переспать даже с самой уродливой, а не только с самой сексуальной? Или, может быть, не заводить детей, пока ты подросток, как бы весело это ни звучало - быть самой молодой и самой сексуальной мамой в округе? Или...

—Нет, Луна.— Ксено наконец-то схватил ее за плечо и заставил посмотреть на него. —Запомни, всегда занимайся оралом, прежде чем начать кувыркаться с кем-то в постели. И если мальчик не умеет давать...

—Тогда он не стоит того, чтобы получать,— кивнула она. —А как насчет девушек?

—Полагаю, так же.— Ксено почесал подбородок. —Думаю, вообще стоит избегать эгоистичных любовников.

—Хорошо.— Луна с ухмылкой повернулась к Сириусу. —Тогда вы переспите со мной, когда я стану старше?

Сириус сделал великолепный плевок, который, к счастью, лишь немного забрызгал брюки Гарри, а в основном попал на пол.

***

Самым странным в те каникулы для Гарри был не разговор с крестным. Это был опыт путешествия с группой. Он познакомился со многими вещами, о которых раньше и не слышал, а Сириус охотно учил его «тонкостям жизни», как он выражался.

Ему не нравилось, как дым обжигает легкие, но гаш*** вызывал приятное чувство веселья.

Он также обнаружил, что у него высокая толерантность к aлкoгoлю. Сириус был впечатлен и гордился тем, как много Гарри мог выпить, прежде чем потерять сознание. Его недавний скачок в росте и мускулистое телосложение немного помогли ему, но наутро он все равно страдал от ужасного похмелья. После этого Гарри поклялся никогда больше не притрагиваться к текиле, как бы Сириус ни уговаривал его.

Единственное, чего Гарри не хватало, - это физических тренировок. Он не хотел терять свои навыки и физическую форму. Поэтому он стал неофициальным помощником группы. Обычно со всем справлялись с помощью заклинаний, но Гарри предпочитал сам поднимать и переносить инструменты и оборудование.

Однако Гарри не терпел поклонниц группы. Он старался вести себя непринужденно с женщинами топлесс за кулисами, но не хотел делать ничего такого, что могло бы расстроить его подруг. Кроме того, ему не нравилось, что от одной из спутниц группы пахло алкоголем, когда она пыталась его поцеловать.

Когда он вернется в школу и увидит своих милых, он уже предвкушал серьезные обжимания в чуланах для метел.

***

Новый год в Хогвартсе прошел относительно спокойно.

Парвати прижалась к его боку в День святого Валентина и бросила взгляд на Джинни, когда та подошла «поздороваться» с Гарри. Рыжая не осмелилась сделать и шага, когда Парвати взяла палочку в свободную руку - ту, что не была обхвачена рукой Гарри.

Когда они уходили на завтрак, Парвати заговорила с ним о Джинни.

—Почему бы тебе не отучить ее быть одержимой тобой?

—Я удивлен, что таких девушек, как она, не так много,— пожал плечами Гарри. —В смысле, я ведь довольно классный, понимаешь?

—Она все еще раздражает меня,— сказала Парвати. —Хотела бы я вбить в нее хоть немного здравого смысла.

Гарри хихикнул.

—Могу я быть честным кое в чем?

—Можешь, но я надеюсь, что у тебя хватит ума не испортить сегодняшний день.

—Отчасти это потому, что мне нравится, как ты становишься агрессивной и злишься на нее,— сказал он с ухмылкой. —Это очень возбуждает.

—Правда?— спросила Парвати, покраснев.

—О да.

—Ну...— Парвати выпрямилась и улыбнулась, когда они вошли в Большой зал. —Тогда ладно.

http://tl.rulate.ru/book/93156/3194726

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь