Готовый перевод Does Voldemort Even Lift, Bro? / Волдеморт, ты вообще качаешься, братан?: Глава 6 - Хитрющий Дамблдор

Скоро должен был состояться урок полёта на мётлах, тобишь местная физра и Гарри уже не терпелось поскорее начать. Это было намного круче всех тех заклинаний, которые они изучали до сих пор, даже если летать на метлах было нелепо и глупо.

Падма рассказывала, что у них дома, в Индии, был ковёр-самолёт, на котором их семья летала, и Гарри с разочарованием узнал, что в Англии такие ковры под запретом.

Кроме того, у него был одноклассник по фамилии Лонгботтом, и Гарри стало жаль этого толстого сосунка. Он был пухлым и застенчивым, к тому же немного заикался, особенно когда нервничал. А нервничал он, похоже, всегда.

А учиться летать на венике еще больше усугубило все это.

Гарри без труда призвал к себе метлу, и она сама прыгнула к нему в ладонь. Девушки, стоявшие по обе стороны, посмотрели на него, и он ухмыльнулся.

—Ей просто нужна была твердая рука.

—Я думаю, что иногда тебе нужна твердая рука, Гарри, — ответила Парвати. Она нахмурилась и практически выкрикнула: —Ко мне!

Метла тоже упала ей в руку, и она усмехнулась.

—Ты можешь в любое время взять в свою твердую руку мою метлу.

Парвати покраснела, а Падма фыркнула и тоже подняла свою метлу.

—Тебе, наверное, лучше держать свою метлу при себе, пока мы на уроке, Гарри.

К сожалению, флирт и томные намеки были оборваны, когда Лонгботтом выпульнул в воздух, явно не справившись с метлой.

—Бедный сосунок, — пробормотал Гарри. Он задавался вопросом, какой жестокий бог мог дать ему имя, так идеально подходящее для обидных кликух? Мелкая, белобрысая крыса уже начала называть его Толстопузом.

Мгновение спустя раздался треск кости, и учитель увела его, чтобы вправить сломанную руку.

Потом этот богатый слюнтяй схватил какую-то стеклянную штуковину и начал нести всякую чушь. Гарри пришлось вздохнуть. Видимо, здешняя целительница умела вставлять сломанные зубы, а Малфою нужен был ещё один урок.

Гарри взмыл в небо, погнавшись за ним, и только тогда слабак в панике отшвырнул стеклянную штуковину. Гарри взлетел на метле и поймал шар как раз в тот момент, когда тот едва не врезался в стену одной из башен.

Он не успел заметить шок на лице МакГи. Он просто передернул плечами и полетел обратно вниз.

—Эй ты, маленькая сучка!— прорычал Гарри, приземляясь. —Думаю, тебе нужен еще один урок.

—Что?— спросил Малфой и кулак снова в печатался ему в лицо.

—Поскольку, похоже, сегодня мы больше не будем учиться летать, позволь мне вместо этого преподать урок, если ты его еще не усвоил, — Гарри потянулся вниз, и, конечно же, в траве рядом с плачущим мальчиком лежали те самые два передних зуба, которые он выбил всего пару недель назад. —Урок заключается в следующем:

—Зубы - это привилегия!— Все гриффиндорцы выкрикнули это вместе с ним. Падма и несколько Слизеринцев тоже. Гарри заметил, что два больших мальчика, которые обычно держали Малфоя на поводке, тоже сказали это.

Гарри считал их довольно тупыми, но, видимо, они смекалистей этого белобрысого.

—Мистер Поттер, что здесь происходит?

МакГи выглядела очень расстроенной. Гарри подумал, не поможет ли ей успокоиться этот чувак из класса Чар.

Самое смешное, что МакГи отвела его (и его милашек, конечно) на встречу со старшим парнем, который рассказал ему все о квиддиче. Оказывается, Гарри был номинирован на роль нового ловца Гриффиндора.

Обычно ловцом становится один из самых маленьких игроков, так как скорость куда важнее в этом деле, чем размер или сила. Гарри пожал плечами - он догадывался, что это означает, что он сможет использовать свой вес против более легких противников.

Парвати и Падма наблюдали за его первой тренировкой и аплодировали всякий раз, когда Гарри ловил снитч или выполнял какой-нибудь причудливый манёвр на своей новенькой метле.

Пока что квиддич ему нравился, но его мысли были заняты чем-то более важным - ему нужно было нарядить девочек в форму болельщиц. По телевизору крутые спортсмены всегда имели в подружках горячих чирлидерш. Это было то, что Гарри собирался перенять.

За неделю или около того до его первого матча, их ждал праздник Хэллоуина. Гарри очень расстроился, когда трапезу прервал заикающийся болван, который должен был преподавать Защиту от тёмных искусств. Он вбежал и орал так, будто ему подожгли шевелюру.

Ну, если у него были волосы под тюрбаном. Гарри сильно сомневался, потому что тюрбан выглядел нелепо и если бы у кого-то было хоть немного волос, никто бы не стал носить его.

Как бы то ни было, в подземельях оказался тролль. Гарри было захотелось спуститься туда и посмотреть, в чём дело, но большинство учеников начали волноваться. Дамблдор взял ситуацию под контроль и наказал всем вернуться в свои общежития, пока преподаватели разберутся с ситуацией.

Гарри видел в этом несколько проблем. Во-первых, он пока не видел никого из преподавателей, кто мог бы справиться с чем-то более опасным, чем щенок. Экспонат А лежал на полу лицом вниз, потеряв сознание, несмотря на крики детей. И он еще был в лучшей форме, чем некоторые другие преподаватели. Он хотя бы был молод.

Кроме того, Слизеринцы жили в подземельях.

И тут Гарри осенило. Дамблдор был гриффиндорцем. Они вечно ненавидели Слизерин, потому что Слизерин - это зло, хотя Гарри до сих пор видел в них только раздражающих сосунков.

Может быть, директор хотел избавиться от мелких змей, пока они не превратились в полноценных Темных волшебников?

Это было очень хитрый и коварный план.

Тем временем Альбус надеялся, что ему удастся уговорить Минерву и Северуса разобраться с троллями, и тогда он сможет остаться и съесть ещё пару кусочков тыквенного пирога.

Последняя выкуренная им сигарета была из очень хорошего бутона.

И теперь его жутко пробрало на хавчик.

http://tl.rulate.ru/book/93156/3141926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь