Готовый перевод Spider-Verse: Another Spider-Man / Марвел: Другой Человек-Паук: Глава 16.

Глава 16.

.................................................................

— Да ладно! — воскликнул Марк.

Разве не должен обычный Человек-паук начинать с ловли велосипедных воришек на улицах, помогать бабушкам переходить улицу, чтобы получить вознаграждение в виде блинчиков, и быть хорошим соседом?

Как он смог сразу попасть на уровень с боссом?

Все четверо - боссы на определенных этапах игры!

Однако есть и хорошая новость: на его стороне много помощников.

Шесть Людей-пауков.

Нуар.

Питер.

Паук Хэм.

Гвен.

Пенни, и Мех-Человек-Паук, считаются, естественно, за одного.

Он и Майлз едва ли можно считать за половину человека.

Преимущество за ними!

Марк мгновенно обрел уверенность.

И тут:

— Идиот, чего ты пялишься в разгар битвы? — Гвен схватила Марка за руку и с силой швырнула его в сторону.

Роботизированная рука осьминога с силой врезалась в то место, где только что стоял Марк, погрузившись в бетон и разбив его вдребезги.

Благодаря тренировкам на заброшенном складе, которые он проходил совсем недавно, Марк уже хорошо владел своим телом.

Он быстро выпрямился в воздухе и вытянул руку, приготовившись лететь обратно с помощью паутины.

Однако, ощупав руку, он понял, что его пускатели паутины были ранее запечатаны Нуаром...

— Черт! Питер, ты меня подставил! — огорчился Марк, упустив возможность немедленно вернуться в бой и врезавшись в крышу соседского дома тёти Мэй.

Впрочем, в этот момент на него уже никто не обращал внимания.

Когда Док вырвалась вперед, снизу сразу же воцарился хаос.

Отшвырнув Марка, Гвен повернулась и набросилась на Лиз.

Хэм бросил взгляд на Надгробие: — Этот парень какой-то вонючий и суровый, я не хочу с ним драться.

Скорпион приготовился обойти их стороной и броситься в дом, чтобы покончить с Майлзом.

Но тут к нему подскочил Питер.

— Эй, чувак, ты - скорпион, а я - паук, мы дальние родственники, не думаю, что нам нужно ввязываться в серьезную драку. Ух ты! Ты веселый, как я погляжу! — Питер средних лет увернулся от жала Скорпиона и ударил его ногой в бок: — О, блин, этот тип силен.

— Позвольте мне сделать это! — Пегни завершила процесс соединения со своим напарником и выскочила из дома на своем паукообразном мехе.

Левая рука меха превратилась в острый диск и быстро закрутилась.

Диск вонзился в тело Скорпиона, выпустив серию искр.

Скорпион зарычал от боли, и стальная игла в виде хвоста злобно ударила по механическому пауку, отправив его в полет.

— Эй, эй! Это же совсем еще маленькая девочка!

Нуар выскочил из комнаты и вытянул руку, связав Скорпиону обе ноги, а затем запустил еще одну паутину ему в голову и обеими руками отшвырнул его.

— Зачем ты вышел? — Пенни запрыгнула обратно в своего паука-меха: — Где Майлз?

— Майлз? Все враги снаружи дома, не думаю, что его кто-то побеспокоит. — Нуар и Пенни обменивались фразами, окружая Скорпиона слева и справа.

— Но я же дала ему "ключ" перед тем, как выйти, — с любопытством сказала Пенни.

— Что?! Почему ты сразу не сказала об этом? — воскликнул Нуар.

— Я думала, что ты останешься в доме и будешь вести себя как верный охранник.

— Что? — Нуар бросил на нее озадаченный взгляд.

— Да ничего. — Пенни махнула рукой: — Но почему бы тебе не вернуться и не помочь Майлзу?

*Треск!

Раздался звон стекла.

С угнетающим роботизированным ревом в дом влетела фиолетовая фигура и нацелилась на Майлза, замершего посреди комнаты, не знающего, что делать.

Хоть у Майлза и было мало опыта противостояния с врагами, он все же смог увернуться от такой атаки.

С помощью своего паучьего чутья он сделал сальто назад и уклонился от удара почти автоматически.

*Бум!*

А вот с диваном позади него все оказалось не так радужно.

От удара Бродяги диван разорвало на несколько частей, а вата изнутри разлетелась по всей комнате.

— Боже мой! Как можно вот так просто вламываться в чужой дом? И уничтожать чужие вещи? — в гневе тетя Мэй взяла бейсбольную биту и ударила по Бродяге.

Бродяга получил удар битой, но тётя Мэй была недостаточно сильна, а его защищала броня, поэтому он даже не вздрогнул.

Но то, что ему не было больно, не означало, что его это не волновало.

Он бросил на тетю Мэй яростный взгляд, а затем поднял руку, готовясь преподать старухе урок.

— Эй! Что это за очередной подонок, который любит бить детей, а заодно и стариков?

Позади него раздался голос Нуара, прежде чем он успел сделать шаг.

Глаза Бродяги напряглись.

Он знал, что если его задержит кто-нибудь из Людей-пауков, то его попытка убить Майлза может сорваться.

Чтобы избежать возможных инцидентов, Бродяга решительно отказался от попытки проучить тетю Мэй, и его острые когти снова устремились к Майлзу.

Но после того, как тетя Мэй пошла на жертву ради его спасения, Майлз наконец-то отреагировал.

Он подсознательно включил свою способность к скрытности и сбежал через разбитое окно.

Он был молод, но это не значит, что он был глуп.

Он знал, что его дядя - Бродяга - нацелился на него, и пока он остается в доме, тетя Мэй в опасности.

Поэтому он решил уйти.

*Удар*.

Позади раздался громкий механический звук.

Даже не оборачиваясь, Майлз понял, что дядя находится прямо за его спиной. Он не решился останавливаться или хотя бы попросить о помощи.

Возможно, он подсознательно не хотел, чтобы его дядя стал врагом Людей-пауков?

— Мальчик, отдай мне эту штуку, быстро! — раздался сзади голос Бродяги.

Разумеется, Майлз даже не решился ответить и просто понесся вперед.

Однако он все равно совершил роковую ошибку.

Для такого опытного охотника, как Бродяга, его несложная траектория движения была подобна поведению маленького зверька.

Слишком легко поймать.

Скорость Бродяги резко увеличилась в несколько раз, и в одно мгновение он оказался позади Майлза, а затем одним ударом повалил его на землю.

*Бам!*

Майлз повалился на землю, несколько раз перекатился и попытался встать, но его уже удерживал Бродяга, стремительно настигший его.

Его холодные стальные когти вцепились в шею Майлза и перекрыли доступ кислорода в легкие, принявшись душить его.

Майлзу стало трудно дышать.

Он посмотрел на маску перед собой, вспомнил лицо близкого ему человека под ней и неохотно поднял руку, чтобы снять свою собственную маску.

— Кхм... Д-дядя Аарон...

Когти Бродяги застыли.

http://tl.rulate.ru/book/92982/3606523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь