Готовый перевод The past defines the future / Прошлое определяет будущее: Глава 4: Новое дополнение

Обычное мнение

"Твой кузен - настоящий придурок!" сказал Трирут. Они провели в своем зале уже несколько часов, и Иккинг рассказал им всю историю о себе, Беззубике и мне, и о событиях, которые привели нас сюда. "Трудно представить, что драконы - существа обучаемые... наверное, им трудно это понять", - сказал Трирут, немного понимая, через что пришлось пройти жителям Берка. "Как это так?" спросил Риппер, опуская свою кружку.

"Теперь я знаю, что мы не так часто переживаем нападения драконов, как Берк, может быть, в нескольких случаях, например, раз в неделю, но об этом мы поговорим позже. Викинги сражаются с драконами уже более 300 лет, и трудно забыть это прошлое", - сказал он. "Мы знаем это, сэр, но они не могли быть упрямыми в этом, как Хель. Но дело не только в этом... их обращение с Иккингом на протяжении многих лет... вот это было непростительно", - сказал Риппер, снова рассердившись на обращение своего друга.

"Я согласен с тобой, твое обращение с Иккингом было неприемлемо ни в одном племени, и я считаю, что ты сделал правильный выбор, уйдя, но я знаю, тебе трудно это понять, но вся эта история с обучением драконов... это что-то новое для викингов, и я думаю, что пройдет некоторое время, пока люди примут это", - сказал Трирут. Оба мальчика все еще не могли в это поверить. Да, они злились на то, что их племя отказывается верить в перемены к лучшему, но теперь к этому добавилось отношение к Иккингу, и никто не злился больше, чем он. Его сторонились, дразнили и унижали за каждую ошибку, которую он совершал, вместо того чтобы помочь ему извлечь из нее уроки. Даже его так называемые "друзья" совсем его не любили. Конечно, Астрид не разговаривала с ним и не смеялась над ним, но она не останавливалась ни разу, когда это делал Сморкала. Иногда она присоединялась к ним, просто чтобы идти с толпой, но ее не волновало, если это происходило прямо у нее на глазах. Она просто занималась своими делами.

Мнение Иккинга

"В любом случае, что это за проблема с драконом?" спросил я, заинтригованный этой новой информацией. "Ах да, наши нападения - это единичный случай, каждую неделю один и тот же дракон забирает наш скот и продолжает взламывать наши продовольственные склады. Это огромный дракон и очень опасный. Он уже ранил нескольких моих людей, и его нападения становятся все более смертоносными", - объяснил Трирут. Это была хорошая новость... ну, не для деревни о нападениях, но для меня и Риппера это был шанс, возможно, обучить этого нового дракона.

"Мы с радостью посмотрим на этого дракона, чтобы помочь вам", - сказал я. Я не мог дождаться начала работы. Выражение лица вождя посветлело. "Большое спасибо, ребята", - сказал он. Затем мы услышали смех и увидели, что дети катают Беззубика, и он тоже веселится вместе с ними. Они даже принесли ему рыбу, чтобы он поел, за что он был им благодарен. "Твой дракон - это нечто", - сказал вождь. Я улыбнулся Беззубику. Эта деревня так быстро изменила свое отношение к драконам, ну, не полностью, но я думаю, что после того, как они увидели Беззубика, они должны задуматься... действительно ли драконы дружелюбные существа?

"О да, мы должны предупредить вас об этом драконе", - сказала Хизер, присаживаясь напротив нас. "Что мы должны знать?" спросил Риппер. Я посмотрела на него и увидела, что он пристально смотрит на Хизер... как будто он потерялся в ее глазах. Я внутренне рассмеялся... мне слишком хорошо знакомо это чувство. "Я видел, как этот дракон атаковал из-под земли. Он вырывается из земли, и я не думаю, что какой-либо другой дракон делает это", - сказала она.

"Вырывается из земли", - заметил Риппер. "Так когда ты хочешь начать, Иккинг?" - спросил он. По тону его голоса я понял, что ему не терпится отправиться в путь. Я посмотрел на вождя. "Мы можем начать, если вы не против", - сказал я. Шеф выглянул наружу и увидел, что день еще светел. Солнце было всего в нескольких футах над океаном. "Вы можете начать, но будьте осторожны. Это опасный дракон-изгой", - сказал он. Мы с Рипом встали и поблагодарили за еду. Я подозвал Беззубика, он прискакал к нам, и мы вышли из зала.

Я знал, что у нас будет мало времени до темноты, поэтому мы должны были найти его как можно скорее.

"Итак, с чего мы начнем?" спросил Риппер. "Как насчет очевидной дыры в земле, которая, похоже, ведет в лес", - сказал я, указывая на огромную дыру в земле, ведущую в лес. "Да, я знал это", - сказал он, начав идти по следу. Я просто покачал головой, улыбаясь: это будет долгая ночь.

Леса Шаркслейна

Мы шли по следу дракона уже около часа, и казалось, что он просто ходит кругами. "Так, мы ничего не добились", - сказал я. Риппер тоже расстроился, что мы так и не нашли дракона. "Ну, единственный другой путь - это пойти в эти туннели", - сказал он. "О нет, об этом не может быть и речи. Мы ни за что туда не спустимся. Мы даже не знаем, что это за дракон", - сказал я. Я не хотел рисковать смертью в наш первый день здесь. "Тогда что ты предлагаешь... тссс", - внезапно сказал он.

"Что такое?" спросила я, но он снова заставил меня замолчать. "Что ты слышишь?" спросила я, честно говоря, мне становилось очень страшно. "Я слышу... шаги?" - сказал он, удивляясь последней части. Тогда я понял, что кто-то, должно быть, следит за нами. "Беззубик ищи нашего гостя", - сказал я, и он помчался в указанном направлении. "Думаешь, он знает, где человек?" спросил Риппер, подходя ко мне.

"Положите меня!" - услышали мы голос. "Думаю, да", - сказал я с улыбкой, и вскоре мы увидели, что Беззубик привязан к нам, обнимая Хизер. "Что ты делал, следуя за нами?" спросил я. "Я хотела помочь тебе найти дракона... и можешь сказать своему другу, чтобы он опустил меня на землю?" - спросила она и жестом руки приказала Беззубику сделать это, что он и сделал.

"А твой отец знает, что ты здесь?" спросил Риппер. Последнее, что нам было нужно, это рассказать вождю, что его дочь была убита драконом... особенно вождю, который только что приветствовал нас. "Э-э-э... да?" - сказала она, но это была ужасная попытка. Мы оба сделали ей такое лицо. "Нет", - наконец ответила она, вставая и счищая с себя грязь. Но потом я задумался: мы не могли разделиться, потому что нас было трое, и один из нас должен был быть с Беззубиком, но теперь, когда нас стало четверо...

"Может быть, вы могли бы нам помочь", - сказал я. "Что?" Риппер и Хизер сказали одновременно, причем голос Риппера был похож на голос сумасшедшего, а голос Хизер - на чистую радость. "Ни в коем случае", - сказал Риппер, заставив Хизер посмотреть на него с недовольным лицом. "А почему нет?" - спросила она, скрестив руки. "Ха, то, что мне нравилось видеть, как делает Астрид... что? Нет! НЕТ Иккинг! Соберись!" - сказал я себе. "Ну, во-первых, мы не хотим говорить твоему отцу: "Извините, сэр, ваша дочь оказалась в желудке дракона"", - сказал он. "Ты хоть знаешь, как выглядит этот дракон?" - спросила она.

"Думаю, что знаю", - сказал я, глядя на то, что никогда не хотел видеть. "Что?" - спросили они оба, глядя на меня, а я просто указал мимо них, и когда они посмотрели, я увидел, что у них такое же выражение лица, как и у меня. Перед нами... глядя на нас... стояла... Шепчущая Смерть. "Это... это... Шепчущая смерть", - заикаясь, произнес Риппер. "Это опасно?" спросила Хизер, отступая от него, как и Риппер, и приближаясь ко мне и Беззубику... который уже был готов к нападению дракона.

http://tl.rulate.ru/book/92972/3056529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь