Готовый перевод I’ll Quit Being a God / Я перестану быть богом!: Глава 48

Глава 48: тЛи По

Корректный

Холодный горный ветер ревел между горами и лесами, и белый снег продолжал падать, превращая все между небом и землей в мир белизны.

В ту суровую зиму жители деревни Шуйшэн толпились в своих домах, сидели у каминов, чтобы согреться, неохотно выходя на улицу и страдая от холода.

Однако в лагере Департамента ветра, не так далеко отсюда, до сих пор кипит работа.

Исправлено

Племя Тет Ли, похоже, совершенно не обращает внимания на пронизывающий ветер и снег и по-прежнему заняты своими делами. Все взрослые мужчины были с голыми торсами, и их мускулы без страха выставлялись на холодный ветер.

Женщины носят только узкие юбки с короткими рукавами, которые легко в движении, и их обнаженная кожа не чувствует холода на холодном ветру.

Большинство из этих непослушных детей просто надели трусы и болтались в снегу, играя.

Если не брать в расчёт тяжёлый снег, любой, кто забредёт в лагерь, не подумает, что сейчас зима, увидев лёгкую и тонкую одежду племени Ли.

Среди холодных и тонких людей в Литрибе наиболее обыкновенной является Цянь, которая носит белую юбку из марли и венок на голове. Хотя тонкая марлевая юбка не способна удерживать холод.

Когда летел снег, она несла деревянное ведро, вдвое больше неё самой, через лагерь и подошла к холму на краю лагеря. Там, через нехитрый забор, построенный из брёвен, виднеется огромная прядущая черепаха.

Эти огромные животные держатся в качестве питомцев в отделе Речных Налётчиков и также используются в качестве вьючных животных для путешествий. Они могут перевозить много багажа. Черепаха перед девушкой была выращена этой молодой девушкой.

В ветре и снегу спит огромная кружащаяся черепаха. Заснеженный ветер в темном небе и леденящая температура зимы не могут повлиять на существо. Пролежав в снегу так долго, на огромном панцире черепахи скопился толстый слой снега.

Цзяньцаме подошёл к забору с огромной деревянной бочкой и ударил в колокол.

"Ужин!ужин!"

Корректно

Цянь закричал, и грохот дрожащего колокола разбудил спящую черепаху.

Исправлено

Черепаха приоткрыла сонный глаз и увидела девочку, стоящую за забором и выливающую содержимое огромного деревянного ведра в корыто.

В лязгающем звуке все высыпавшиеся из бочки камни были мелкими и твердыми, и некоторые из них были смешаны с почвой.

"Я дам тебе что-нибудь вкусненькое покушать сегодня", - сказала девочка, вылив камни в ведро, лёжа на заборе, положив руки на жабры, наблюдая за тем, как черепаха медленно забирается внутрь. "Это гранит. Я только что вчера взяла его в горах. Сегодня ты хорошо поешь".

Вскоре в нежном жужжании девушки огромная прядущая черепаха поднялась, вытянулась на étrange голове птицы и начала проглатывать и жевать камни и почву в корыте.

Девочка снаружи забора может услышана напевающей песни, а это означает, что у нее хорошее настроение.

В каждом из девяти департаментов племени есть свой собственный железоплавильный завод.

Исправлено

Эта черепаха является поедательницей железа, воспитанной отделом Wind Raiders. Она имеет долгую продолжительность службы и любит есть золотую железную глину. Она может очищать и рафинировать глину, золото и железо, которые она жует и глотает, превращая в высококачественную руду для плавки для людей из отдела Wind Raiders.

Сегодня черепаха пообедала. Через несколько дней она сможет добывать очень ценные руды.

Девушка, подумав об этом, улыбнулась и протянула руку, чтобы коснуться странной птички с головой крутящейся черепахи, и с улыбкой сказала: «Кушай-кушай, ешь потихоньку и побольше. Я дала тебе такой вкусный гранит. Ты должен добыть для меня кое-какие высококачественные минералы ~ ~»

Девушка улыбнулась и успокоила черепаху. Она не знала, понимает ли черепаха ее слова. Та ничего не ответила, но спрятала голову и продолжала перебирать камни в корыте.

Решено

Хрусть~хрусть———

Решено

Улыбка на лице девушки становилась все шире от хрустящих звуков, когда черепаха жевала камни.

Но в этот момент, она внезапно что-то почувствовала и поспешно посмотрела обратно на внешнюю сторону горы.

Во время метели, бушующей снаружи в горах, две фигуры, одна перед другой, прорезали небо и летали там.

Один из этих людей был Гуант Хан, который был отправлен старым священником в отдел Большого Престола.

Другоетизм…

Правильно

"Деда ЛитПо?" Девочка подпрыгнула от радости, проигнорировав огромную пустую бочку у забора, и направилась прямо в лагерь.

Там, прямо около горы, спустились две фигуры. Хотя большинство людей из малочисленного племени удивленно подняли глаза, они узнали прибывших, склонили головы и продолжали заниматься своими делами.

Девочка бежала по лагерю, глядя в сторону главной палатки издалека и радостно маша рукой.

«Дедушка Ли По!» — правильно

Голос девушки заставил двух недавно прибывших в лагерь людей посмотреть на неё.

Перед огромным основным счетом, рядом с высоким и крепким Ханом, стоял человек средних лет с седыми волосами и лицом, потрепанным жизнью, но далеко не старым.

Ликэтлай Джу, старый священник отдела налетчиков ветра, тоже был нагим, и его мышцы были покрыты черными татуировками.

Татуировка отличается от той, что носит отдел «Ветровые рейдеры».

Правильно

Видя, как выглядит Цянь, священник по имени Ли По улыбнулся и сказал: "Цянь... Где твой старик? Разве он не в лагере?"

Цянь подошел с улыбкой и сказал: «Старейшина Лю поджигает огонь в печи для меча. Мастер Ли По, я отведу вас к нему».

Ли Пот был ошеломлен ответом девушки. «Ты давно здесь? Этот меч еще не построен?»

Исправлено

Девушка отвела Ли Потто за лагерь и сказала: «В этот раз печь для мечей, которую нужно построить, отличается от предыдущей, поэтому деду Ли Гу нужно больше времени на строительство. Просто иди со мной. Это долгая история, которую нужно держать в секрете, поэтому ты не можешь рассказывать об этом многим людям».

После того, как девушка забрала ЛитПо, силач по имени Хан взял на себя инициативу уйти и пошел домой.

Пока девочка тянула Ли По, они шли по лагерю и вскоре вышли на тихое открытое пространство позади лагеря.

После прибытия сюда я больше не чувствую холода в воздухе. Опаляющий зной испаряет дождь и снег в воздухе. На земле нет снега. Земля сухая и твердая. Кажется, что она запекается при высоких температурах круглый год.

Недалеко впереди находится кузница мечей, построенная цехом Ветреных Рейдеров.

Даже далеко, ты не сможешь почувствовать палящую жару с мечевым клинком.

Пока девушка указывала дорогу, она спросила: «Дедушка, Ты видел небесные грозовые тучи в горах?».

Священник по имени ЛитПо непроизвольно взглянул на главную вершину горы Ханю и кивнул.

Ну, Хань сказал мне, когда он туда пришел. Он сказал, что в горах Хань-юй есть белый бог-волк. Он был очень странным. Хозяин внезапно попросил меня прийти сюда. Возможно, это было связано с богом волком… У бога белого волка действительно достаточно Песка грома?

Девушка улыбнулась, кивнула и сказала: «Да, Белый волк-бог на горе поразителен. Он может не только повелевать громом, но и воскрешать мёртвых и обращать Инь и Ян вспять. Дедушка Ли По, ты позже пойдёшь с нами навестить его и попросишь дать нам Пески Грома».

«Песков Грома там больше, чем общих мировых золотовалютных резервов. Если ты сможешь выполнить эти требования, материалов на отливку разделяющего горы и разбивающего моря меча хватит сполна».

Девушка радостно поделилась такими замечательными новостями с ЛитПо, но ЛитПо ошеломило и удивило.

Правильно

"Повелеть грому… воскресить мертвых и сменить Инь и Янь?!"

Хантад упомянул ему о божественной силе грома. Поэтому, прежде чем прийти сюда, Ли По знал, что бог-волк в горе был необычайно могущественным.

Но воскреси мертвыхи обрати инь и ян...

Правильно

Потф нахмурился и сказал: "Цянь, не шути об этом. Рождение, старость и смерть — это порядок небес и земли. Независимо от того, насколько могущественна божественная сила, невозможно обратить вспять Инь и Ян... Ты видел, как Волчий бог воскрешал мёртвых?"

Конечно! - важно кивнула девочка и сказала: - Там был не только я, но и дедушка Ли Цзю. Мы своими глазами видели, как бог-волк спас мертвую девочку. Сейчас воскресшая девочка живет на горе вместе с богом-волком. Может быть, мы когда-нибудь ее увидим.

При этих словах Цянь рассказала, как видела, что обезьяны несут тело девочки в горы, а священник-дедушка стал свидетелем спасения волком-богом смертной девушки, которая умерла.

Когда она закончила, священник по имени ЛитПо слегка опешил. Правильно

Несмотря на то что мощь небесного грома ужасающая, в мире повсеместно существуют сверхъестественные существа, и существуют еще более ужасающие магические силы.

Исправлено

Но жизнь, преклонный возраст, время и смерть — это законы порядка, которые никто не может нарушить с древних времен.

Теперь есть люди, которые не могут попрать порядок небес и земли и вернуть к жизни мертвых?

Если так… если такова его воля, то жизнь и смерть всего сущего в этом мире для него всего лишь шутка.

Есть ли место таким сверхъестественным силам, которые нельзя терпеть ни на небе, ни на земле? Разве не боится он наказания небес, когда действует против них?

LitPo, столь впечатленный этим зрелищем, внезапно вспомнил о другой вещи.

Там в горах бродит Белый Волчий Божественный Дух... Он, похоже, способен управлять небесными молниями?

Идеально

Так вот, что я...

С учетом этого ТЛи Пот был онемевший.

Правильно

Если бог Белый волк на горе по-настоящему не может противостоять наказанию и контролировать гром, ему действительно не стоит беспокоиться о бедствии.

Да это просто… такое поведение… Действительно…

Ли покачал головой с тревогой в душе и понял, что нужно прекратить размышлять.

Если он снова подумает об этом, это может оскорбить бога волка.

Верно

Кстати, думаю, вы заметили функцию шлифовки предложений под каждой главой. Если вы видите предложения из этого романа, пожалуйста, помогите их отшлифовать. Это не задержит выход глав для этого романа. Как только читатели отшлифуют грамматику главы, я выпущу главу после проверки.

Если возможно, вы также можете поставить оцінку этому роману на Novel Updates, чтобы его прочитало больше людей, а это поможет улучшить предложения, и я смогу писать быстрее.

Если вам понравился этот роман, проголосуйте за него на Novel Updates! Спасибо! (На данный момент 18 голосов/3 отзыва/в 227 списках чтения) Синхронизировать данные

Наши авторизованные электронные книги Amazon (присоединяйтесь к нашей команде по обзору электронных книг):

Время публикации: 01.07.2022 02:36:00

A+A-

Переведено: postContent

Отредактировано:

 

Глава 49: Земная катастрофа

Правильно

Во время своей работы в кузнице мечей Ли По познакомился со старым священником из отдела «Налётчики ветра».

Перед лицом этого глубокоуважаемого старика он не посмел довериться ему. Он поприветствовал молодое поколение и сказал: "Старик, я давно тебя не видел."

Сидящий рядом со взрывающимися фейерверками старичок с улыбкой кивнул Ли По, приглашая его сесть.

Отомкните эту главу.

"Эта девочка Цянь, должно быть, рассказала тебе о волчьем Боге. Не буду тратить много времени на разговоры".

Старый священник, глядя на Цяня в дверях, молвил: "Отправляйся на гору, к госпоже Сяо Ай, и объяви, что прибыл священник из Управления Великого Моря и ожидает в горах. Прошу передать это Богу-Волку".

Ладно, я пойду! До свидания, дедушка Ли По! — улыбнулась девочка, махнула рукой и ушла, стуча каблучками.

Девушка ушла, и горн для мечей на время затих. Только красное пламя, висящее в центре горна, испускало удивительную волну жара.

Ли По сел напротив старика, наблюдая, как уходит Цянь. Затем он спросил: «Та девочка Сяо Ай… Неужели она и вправду вернулась с того света?»

Корректно

Ли По все еще не может поверить, что есть люди в этом мире, которые могут воскреснуть из мертвых.

Верно

Но старый священник кивнул и посмотрел серьезно. "Когда мы нашли ее, она была мертва уже больше получаса. Ее спас Волк-бог, обитающий в горах. Однако Волк-бог сказал прямо, что ему это обошлось дорогой ценой, и я боюсь, что он не сможет творить подобные чудеса в будущем".

Ли По кивнул и сказал: «Должно быть, стоит очень дорого совершить такое неестественное деяние. Если бы не было никаких ограничений, это было бы невероятно».

Но волчий Бог такой необыкновенный. Вы когда-нибудь задумывались о его происхождении, сэр? Когда я спросила Цянь, маленькая девочка ничего не знала. Но вы же живое ископаемое всех девяти частей племени Ли. Может быть, у вас есть догадка в своем сердце?

Запрос Ли По надолго заставил старого священника замолчать.

Правильно

Послеполуденным звоном колокола старик медленно открыл рот у жаркого огня.

Правильно

Семнадцать лет назад девять отделов собрались на святой горе, и святой дал откровение. Было предсказано, что девять отделов племени Ли встретят катастрофу, подобной которой не было никогда прежде. Если мы не сможем выжить, наше племя будет уничтожено.

=

Тот же, кто разрушает наше племя, есть хозяин несчастья. Именно он посылает катастрофы и наказания, приносит беды и сеет хаос на небе и на земле.

Когда я впервые отправился к горе Хэню, я увидел сцену, где бог волков повелевает громом на горе, и подсознательно вспомнил пророчество святых. В моем сердце возникло беспокойство — не тот ли Бог горы Хэню, который уничтожит наше племя Ли?

Когда старик сказал это, он не смог сдержать горькую усмешку: «Но во время следующего контакта я временно развеял это беспокойство».

Волк, Бог горы, благороден и великодушен. Он ни в коем случае не повелитель бед в тревожные времена.

Хоть я и немного догадался о его происхождении, не осмелюсь делать поспешных утверждений.

Его бытие возникло, чтобы стать святым. Он должен иметь важную миссию. Если я попытаюсь угадать секрет небес, ничего не произойдёт, если я ошибусь. Но если я случайно угадаю правильно и раскрою секрет небес, боюсь, моя душа раньше времени вернётся на святую гору.

Слова старого священника заставили Ли По нахмуриться.

Правильно

"Так торжественно?" Заметив осторожное выражение лица старого священника, он понял всю опасность этого путешествия.

Старый священник задумался на мгновение, а затем сказал: "Тем не менее, я могу кое-что тебе поведать. Чтобы увидеть Воющего Бога, в твоем сердце должна быть дыра".

Просто ничего не говори, ничего не делай. Если ты о чем-то догадался, не смей открывать рта, чтобы это выдать. Можешь только похоронить это в своем сердце.

"Хорошо!" Ли По энергично кивнул и поклонился с серьёзным выражением лица. "Пожалуйста, ответьте на мои вопросы".

Верно

Ли Бо торжественно салютовал, но старик у огня погрузился в молчание и, казалось, задумался.

Спустя продолжительное время старик произнёс медленно.

Три года назад мой Департамент рейдеров ветра столкнулся со странным животным, змеей Ба, в диком и глубоком ручье на севере страны.

Агрессивный зверь был коварным и жестоким, и наш отряд оказался в ловушке у глубокого потока на полмесяца. Наконец, внезапно раздался рёв с Восточного моря. При сильном ветре и дожде нам удалось отступить.

Рев животных, похоже, раздаётся в сторону горы Любо, которую часто упоминают в слухах.

Старый священник сказал с серьезным выражением лица: "Необходимо знать, что после мировой катастрофы древние боги и звери скрылись в мире, горные духи и демоны скрылись в пустыне, а боги ладана едва были освящены перед людьми. Изначально был установлен гуманитарный порядок."

Однако 17 лет назад святой внезапно получил откровение от наших предков и предсказал пришествие Владыки катастрофы.

Тогда змей Ба появлялся в течение многих лет и гора Любо вновь возникла.

На этой отдаленной ханьюйской горе обитает необычайный волчий бог...

Старый священник покачал головой и сказал: "Кажется, что эти вещи не связаны между собой, но если углубиться в них, то боюсь, они свидетельствуют о чем-то очень плохом".

Правильно

В качестве жреца великого Морского ведомства ты должен быть осторожным в управлении людьми и в защите их. Если в этот раз тебе не удастся выковать меч Гор и Морей, тебе запрещено будет путешествовать в будущем.

Небо и земля кажутся спокойными на первый взгляд, но под водой течения могут быть бурными. Говорят, однажды наступит катастрофа. Необходимо подготовить людей к ней, прежде чем вы сможете соответствовать положению священника.

Слова старика не были резкими, и они не подразумевали слишком много критики и порицаний, а просто были разговором по душам с этим молодым поколением.

Однако Ли Бо глубоко поклонился: "Спасибо за ваш совет. Я глубоко запечатлю его в своем сердце".

Старик кивнул, но в душе его прозвучал тихий вздох.

Священник, стоящий перед ним, когда-то был самым талантливым молодым героем в племени Ли. Если бы не "это" с его женой, молодой человек добился бы большего.

Теперь у него наконец появилась надежда выковать меч, которым он сможет расколоть горы и моря и спасти свою жену. Старик понимает рвение в сердце Ли По.

Исправлено

Есть некоторые слова, которые старик произносил невнятно.

Если в мире царит настоящий хаос и происходит очередная катастрофа на земле, Морское Подземелье Бездны не останется в стороне.

Правильно

Жена Ли Бо, которая была подавлена в море, вероятно бы...

Учитывая это, старик невольно вздохнул. Он просто надеется, что эта поездка пройдет гладко. Если Во́лчий Бог дарует Ли По Песчаную бурю, он сможет спасти свою жену вовремя.

Старик подумал об этом и выглянул в дверь.

Правильно

Однако Цянь вбежал радостно и с улыбкой сказал: "Дедуля Ли Джу, Сяо Ай сказала, что Бог-волк знал, что дедуля Ли По прибудет. Сейчас он ожидает в горах. Мы можем просто спуститься с горы, чтобы навестить его, не дожидаясь ничего".

Как только девушка замолчала, Ли По взволнованно встал со словами: "Серьёзно?"

Исправлено

Хотя он и был готов, но все равно взволновался, когда услышал эту новость.

За двести лет разлуки с женой он страдал днем ​​и ночью. Теперь, когда он наконец увидел проблеск надежды, Ли Бо больше не мог сдерживать своих эмоций и поспешно спросил.

"Старик, мы сейчас пойдём?"

Правильно

Старик кивнул с кривой усмешкой и сказал: "Если я задержусь, боюсь, ты умрешь от волнения... так что пошли. Не будем заставлять Волка-Бога ждать".

http://tl.rulate.ru/book/92922/3966892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь