Готовый перевод I’ll Quit Being a God / Я перестану быть богом!: Глава 47

Глава 47: Предопределение

Восьмой день ноября, день зимнего солнцестояния.

За пределами горы Ханью снег начал падать густым слоем.

После завершения скрытого обучения Лю Хэн покинул подземный храм, вернувшись на поверхность.

Однако перед храмом бога-волка не было снега.

Отредактировано

Небо заволокли мрачные грозовые тучи, и на главной вершине горы Ханью не было ни следа снега. То есть, на бескрайних, заснеженных просторах гора Ханью осталась единственным местом, не тронутым белизной.

Лют Хэн был удивлен, увидев эту сцену.

Но после долгих раздумий, так как грозовые тучи скрывали гору Ханьюй, на главной вершине даже не моросило, не говоря уже о снеге. Хотя темный вихрь, медленно вращающийся в небе, был мрачным, казалось, что дождя не будет.

Лу Хэн был обеспокоен: «Если все время не будет дождя, растительность на горе не завянет, верно?»

Кажется, мне нужно найти способ кое-что поменять

Лю Хэн твёрдо стоял на ногах и продолжал идти вперёд.

Хотя отсутствие дождя или снега в горах было проблемой, Лу Хэну приходилось иметь дело с более серьёзными вещами.

Идя по вымощенной голубым камнем тропе, Лу Хэн подошел к верхней ступени каменной лестницы, ведущей к подножию горы.

Девушка по имени Сяотаи сидела на ступеньках с метлой в руке и держала щеки в руках. Она смотрела на снег за горой, о чем-то размышляя.

В пасмурном свете неба сидела худенькая девушка на каменных ступенях, а увядшие желтые листья падали за ее спиной, едва колышимые легким бризом.

Лю Хэн подошел к ней и спросил с улыбкой: «Сяо Ай, почему ты не торопишь эту ленту к культивации сегодня?»

Девушка быстро пришла в себя: "Ваша Светлость, волчий бог".

Она сказала с какой-то радостью: "Ты закончил свое выращивание в это время?"

Исправлено

Ну что, по-моему, уже пора размяться, — сказал Лю Хэн, подходя к девушке, которая сидела рядом с ним на вершине лестницы из синего камня, наблюдая за тем, как снег летит над горами. — Что-то ты сегодня какая-то неторопливая. Обычно ты в это время уже учишь эту озорную обезьянку уму-разуму. Исправлено

При этом Лю Хэн взглянул на девушку рядом с собой и сказал с улыбкой: «В это время раньше в горах было действительно ветрено, и я мог слышать крик обезьяны, когда она была под землей... Почему сегодня обезьяна не плачет? Ты дала ей выходной?»

Лу Хэн так дразнил, что маленькой девочке стало стыдно и неловко.

"О, господин волк..." пролепетала смутившаяся девочка.

Лу Хэн долго хихикал, а затем сказал: "Ладно, ладно, я не буду над тобой смеяться. Давай, что тебя так беспокоит? По-моему, ты здесь уже долго сидишь. Волнуется, что обезьянка окажется слишком непослушной, чтобы научиться?"

Девочка немного помедлила и сказала: «Боже Волк, ты... не думаешь, что я должна его заставить культивировать?»

Лютхенг посмотрел на нее с улыбкой и спросил: "Что ты думаешь?"

Маленькая девочка глубоко вздохнула и, сморщив свое личико, сказала: «Я не знаю...»

Она смотрела на летящий снег за горой с беспокойным выражением лица. «Это дикая обезьяна в горах. Каждый день она играет с обезьянами в горах. Она счастлива и беззаботна. Хотя ее жизнь коротка, она беспечна».

Хотел возглавить его, чтобы воспитать, и научить его методу культивации демонов. Хотя он хотел учиться, его разум явно не в культивации. По сравнению с культивацией, он более склонен играть с другими обезьянами.

Я заставлял его тяжело трудиться вместе со мной. Хотя он не жаловался, он был не счастлив. Но если бы я сдался, я чувствовал бы, что не выполнил свой долг... Я...

Маленькая девочка беспомощно посмотрела на Бога-волка и тихо спросила: «Боже-волк, что мне делать?»

Маленькая девочка, которая всегда мечтала быть сильной, сейчас проявляла редкое проявление слабости. В мрачном ветре она казалась такой слабой и беспомощной.

Хотя её хрупкий и беспомощный вид вызывает сочувствие, Лу Хэн в действительности хочет над ней посмеяться.

Эта маленькая девочка еще совсем юна, но на ее плечах уже лежит забота о воспитании...

Отчего маленькая девочка пустила обезьянку в горы? Интересно, следует ли ей продолжать заставлять Белую Обезьяну пахать?

Лю Хэн некоторое время размышлял и сказал: «Сяо Ай, ты знаешь причину, почему в мире так много существ, но так мало тех, кто может совершенствоваться?»

Маленькая девочка была ошеломлена и покачала головой. Она не понимала, почему Волчий Бог задал ей этот вопрос.

Лю Хэн посмотрел на заснеженную землю за горой и сказал: "Духи в горах отличаются от людей. Люди рождаются с телом из пяти элементов и могут встать на путь совершенствования в любое время. Даже если они являются обычными людьми, когда приходит судьба, они также могут совершенствоваться и возвращать себе молодость".

Но духи в горах другие. Большинство из них не обучались. Они не знают, как совершенствоваться. Так что духи в дикой местности поначалу зависят от своих природных инстинктов.

Всё в небесах и на земле обладает инстинктивной сущностью [ци] с момента своего появления на свет. Эта инстинктивная сущность [ци] сильна и слаба, но слабую сторону оставим в стороне.

Однако для тех, у кого сильная энергия, врожденная энергия в теле будет направлять духовную Ци в тело. Поэтому монстры в дикой природе полагаются на эту врожденную энергию для своего начального развития.

Когда в теле постепенно накапливается божественный дух, оно становится все более и более разумным, и начинает сознательно использовать врожденную жизненную силу тела для самосовершенствования. Оно также постепенно отрывается от обычных животных.

Поэтому, прежде чем они смогут принять человеческую форму, эта врожденная жизненная сила является наиболее важной основой для совершенствования демона. Если она будет нарушена, вы потеряете свои достижения.

Обезьяний король в горах, давно потерявший свою врожденную жизненную силу на теле обезьян женского пола. Если бы его никто не учил, он бы никогда не смог в своей жизни стать демоном-культиватором.

Даже если вы готовы научить его и наставлять в методе демонического развития, но без врожденной жизнеспособности как основы, ему будет очень трудно практиковать.

И эта обезьяна достаточно взрослая. Если не будет ее разводить хорошо, то она максимум сможет пожить всего несколько лет.

Вы не его родители и не его учителя. Если вы просто хотите отплатить за его доброту, тоจริงๆ нет необходимости заставлять его культивировать.

Поскольку он настолько рассеян, даже если он вынужден общаться с вами, результат будет ограниченным. Максимум, что это сделает, - это лишь продлит ему жизнь, но он утратит свободу и счастье. Потери перевешивают выигрыши.

В таком случае, почему бы тебе не согласиться?

Лю Чэн улыбнулся и сказал: «Не нажимай слишком сильно. Тебе надо лишь немного за ним приглядывать. Дальнейшее зависит только от него и его пути демонического самосовершенствования».

Многих вещей в этом мире касаётся судьба.

"Даже если заставлять человека заниматься земледелием, если он этого не понимает, то всё это окажется пустой тратой времени".

Ты должен делать то, что должен делать, со спокойной совестью. Даже если лента не сможет найти путь, это не твоя вина. В любом случае мы с тобой не сможем сохранить эту ленту на этой горе.

Чтобы отплатить долг благодарности, не нужно его взращивать, продлевать, защищать и делать его счастливым каждый день. Это также способ отплатить долг благодарности.

Кроме того, ты не обезьяна. Ты знаешь, в чем счастье обезьян?

Лю Хэн, сказав это и не сдержав смеха, продолжал: "Возможно, в глазах обезьяны быть беззаботной дикой обезьяной в горах лучше, чем превращаться в демона".

Слова Лу Хэна ошеломили маленькую девочку.

Она опустила голову и пробормотала слова богу волков.

«Я не… я не обезья… Она не зна… она не знает, что такое счастье обезьян…»

Исправлено

Спустя полсекунды маленькая девочка подняла голову и посмотрела в глаза Богу-Волку перед ней. Ее взгляд стал твердым. "Я знаю, что мне делать. Спасибо Вам за наставление".

Выражение лица девочки в этот момент стало гораздо более расслабленным, и она больше не выглядела такой унылой, как раньше.

Думается, что узел развязан.

Правильно

Люхэн встал с улыбкой и сказал: "В этом случае ты должен продолжить подметать пол. Мне тоже пора возвращаться домой... Хм?"

Отредактировано для естественности.

Во время разговора Лу Хэн внезапно что-то почувствовал и посмотрел из пещеры.

Снаружи горы Ханью, в густом снегу две фигуры прорезали небо и быстро полетели сюда.

Хотя расстояние велико, обычные люди могут этого не заметить, но Люй Хэн и Сяо Ай не обычные люди. Они отчетливо видят, как два силуэта проносятся по небу и, наконец, приземляются на горе Ханью.

Глядя в том направлении, предположительно можно сказать, что это отдел ветреных рейдеров из племени литов.

Сяо Айт был удивлен: "Лорд ВолкБог..."

Лу Хэн задумался на мгновение и сказал:

- Кажется, кто-то идет.

Он повернулся и направился к поросшей деревьями тропинке. "Ну что ж, отложим эту запись. Если я не ошибаюсь, это должен быть священник из отдела Великого Зала Приюта. Иди, приводи себя в порядок и приготовься приветствовать гостей".

"Так точно, господин Волчий бог", - девушка поклонилась и проводила взглядом Лу Хэна, исчезавшего в торговом центре.

Принято

В горах Ханьюй раздавался лишь ревущий звук горного ветра.

Исправлено

Если вам понравилась эта новелла, проголосуйте за неё на Novel Updates! Спасибо вам огромное! (Сейчас 18 голосов/ 3 отзыва/ добавлено в 227 списков чтения) Синхронизируйте данные

Наши авторизованные электронные книги Amazon (присоединяйтесь к нашей команде по рецензированию электронных книг):

Время публикации: 2022-06-30 17:52:00

A+A-

Переводчик: postContent

Редактор: Grey-Fox

Глава 48: Ли По

Верно

Холодный горный ветер ревел в горах и лесах, а белый снег продолжал падать, превращая всё между небом и землёй в белое безмолвие.

В такую суровую зиму жители деревни Шуйшэн толпились в своих домах, сидели у камина, чтобы согреться, не желая выходить наружу, чтобы страдать от холода. Правильно

Однако в лагере отдела рейдеров, расположенном неподалёку, жизнь кипит.

Открой эту главу.

Лийцы в тонкой одежде, кажется, не замечают холода ветра и снега и все еще занимаются своими делами на снегу. Все взрослые мужчины были с голым торсом, и их мышцы были без страха подвержены холодному ветру.

Женщины носят только узкие юбки с короткими рукавами, в которых удобно двигаться, и их голая кожа не мерзнет от холодного ветра.

Правильно

Большинство этих непослушных детей были одеты только в трусы и валялись в снегу, играя.

Если бы не сильный снегопад, любой, кто забрёл в лагерь, не подумал бы, что сейчас зима, увидев прохладное и тонкое платье представителей народности Ли.

Среди изящных и хладнокровных жителей племени ли самая обыкновенная - Цянь, одетая в белую газовую юбку и венок. Хотя тонкая газовая юбка не могла согреть от холода.

Исправлено

В то время как снег засыпал землю, она несла деревянный штоф вдвое больше ее через лагерь к холму на окраине лагеря. Тут из бревен было построено простое ограждение, в котором сидела огромная крутящаяся черепаха.

Правильно

Этих огромных животных держат в качестве домашних питомцев в отделе "Всадников ветра", но также их используют как вьючных животных для путешествий. Они могут перевозить много поклажи. Черепаху перед девочкой вырастила эта самая девочка.

На ветру и в снегу спит огромная вращающаяся черепаха. Снежный ветер при тёмном небе и леденящий холод зимы нисколько не тревожат существо. Черепаха так долго лежит в снегу, что на её огромном панцире скопился толстый слой снега.

Цянь подошёл к ограде с огромной деревянной бочкой и позвонил в колокольчик.

Правильный

«Обед! Обед!»

Так точно

Цянь закричал, и грохот бьющегося колокола разбудил спящую черепаху.

Правильно

Черепаха продрала сонные глаза и увидела девочку, стоящую за забором и высыпавшую все вещи из огромного деревянного ведра в корыто.

Шум выпускавшихся камней отражался от бочки; все камни были гладкими и твердыми, с примесью почвы между ними.

«Сегодня я дам тебе чего-нибудь вкусненького», — сказала девочка. Вылив камни из ведра, она легла на ограду и положила руки на жабры, наблюдая за черепахой, медленно карабкающейся внутрь. «Это гранит. Вчера я его подобрала в горах. Сегодня ты хорошо поешь».

В нежном гудении девушки огромная прядущая черепаха поднялась, вытянула голову, похожую на птичью, и начала глотать и жевать камни и землю в корыте.

Девочка у забора, судя по всему, в хорошем настроении, поскольку ее слышно напевающей песенки.

В каждом из девяти департаментов племя ли имеет своих собственных поедателей железа.

Правильно

Эта черепаха - пожиратель железа, воспитанный отделом Воздушных рейдеров. Она имеет длительный срок службы и любит есть золотую железную глину. Она может очищать и перерабатывать глину, золото и железо, которые она пережевывает и глотает, в высококачественную руду для выплавки людьми из отдела Воздушных рейдеров.

Сегодня она накормила черепаху. Через несколько дней она сможет вернуться, чтобы собрать высококачественные руды.

Девушка подумала об этом, улыбнулась, протянула руку, чтобы погладить странную птичью голову вертящейся черепашки, и проговорила с улыбкой: "Хорошо ~ хорошо ~ ешь медленно и сытно. Я дала тебе такой вкусный гранит. Ты должна произвести для меня высококачественные минералы ~ ~"

Девочка улыбнулась и утешила черепаху. Она не знала, понимает ли черепашка ее слова. Она не ответила ей, а лишь спрятала голову и продолжила перебирать камешки в лотке.

Хрумк~хрумк———

Улыбка на лице девочки становилась все счастливее с каждым хрустом, когда черепашка грызла камешек.

Но в этот момент она внезапно что-то почувствовала и торопливо оглянулась на выход из горы.

За пределами горной метели две фигуры, одна за другой, разрезали небо и летели сюда.

Исправлено

Одним из этих людей был Гуань Хань, которого старый священник послал в Министерство Большого Моря.

Другое —…

И это правильно

"Дедушка Ли По?" Девочка радостно вскочила, проигнорировав огромную пустую бочку у забора, и направилась прямо к лагерю.

Там двое людей из-за горы только что приземлились в лагере. Хотя большинство людей племени Ли в лагере удивленно подняли головы, они узнали этих людей в лицо, поэтому поклонились и продолжили заниматься своими делами.

Девушка бежала по лагерю, радостно махая рукой в сторону главной палатки, виднеющейся вдалеке.

"Дедуля Ли По!"

Correct

Голос девочки заставил двоих только что прибывших в лагерь людей посмотреть на нее.

Корректный

Перед огромным главным входом стоял средних лет мужчина с седыми волосами и лицом на котором было видно переживания, но он не выглядел старым, рядом с ним возвышался высокий и крепкий Хан.

Как и Ли Джу, старый священник отделения "Налетчиков ветра", он тоже был обнажен, его мышцы покрыты черными татуировками.

Узор татуировки отличается от того, что носит департамент Ветровые Налетчики.

Правильный

Увидев Цяня, жрец по имени Ли По улыбнулся и сказал: «Цянь... Где твой старик? Разве он не в лагере?»

Идеально

Цянь подошел с улыбкой и сказал: "Дедушка Ли Цзюй разжигает огонь в мечеобразной печи. Дедушка Ли По, я отведу вас к нему".

Ли По был ошеломлен ответом девушки. «Ты здесь уже так долго. Меч-печь до сих пор не построен?»

Корректно

Девушка повела Ли По на задний двор лагеря и сказала: "На этот раз горн для мечей отличается от прошлогоднего, поэтому старцу Ли Цзю необходимо больше времени на его постройку. Ты только иди со мной. Это долгая история, и её следует держать в секрете, так что не разбалтывай лишнего".

После того, как девушка ушла с Ли По, сильный человек по имени Хань взял на себя инициативу и вернулся к себе домой.

Верно

В то время как девушка дёргала Ли По, направляя его через лагерь, они вскоре оказались на спокойном открытом пространстве за лагерем.

После приезда сюда я больше не чувствую зябкости. Жгучая высокая температура испаряет дождь и снег в воздухе. На земле нет снега. Почва сухая и твердая. Кажется, что она весь год подвергается обжигу при высоких температурах.

Совсем недалеко впереди находится кузница мечей, построенная отделом «Воздушные налётчики».

Даже на расстоянии чувствуется обжигающий жар в печи для мечей.

Когда девушка шла впереди, она спросила: «Дедушка Ли По, видел ли ты грозовые тучи на горах?»

Священник Ли По, сам того не зная, взглянул в сторону главной вершины горы Ханью и кивнул.

Ну, Хан рассказал мне, когда он приехал сюда. Он сказал, что в горах Ханью есть Белый бог-волк. Это было очень странно. Хозяин вдруг попросил меня приехать сюда. Может, это как-то связано с Белым богом-волком... У Белого бога-волка и правда достаточно Громового песка?

Девушка улыбнулась, кивнула и сказала: «Да, Белый бог-волк в горах удивительный. Он может не только управлять громом, но и воскрешать мертвых и менять местами Инь и Ян. Дедушка Ли По, пойдемте с нами позже навестить его и попросим дать нам Песчаный гром».

Песков грома больше, чем общих запасов сокровищ в мире. Если ты выполнишь его требования, материалов для создания меча, который разрушает горы и моря, хватит с лихвой.

Девушка с радостью поделилась такой хорошей новостью с Ли По, но Ли По был ошеломлен и удивлен.

Приказать грому... воскресить мертвых и обратить Инь и Ян вспять?!

Он упомянул ему о божественной силе грома. Так что перед своим приходом Ли По знал, что бог-волк в горах был очень необычным.

Но воскресить мертвых и поменять местами Инь и Ян...

Ли По нахмурился и ответил: «Цянь, с этим шутить нельзя. Рождение, старость и смерть — это порядок неба и земли. Неважно, насколько велика божественная сила, обратить вспять Инь и Ян невозможно... Неужели ты видел, как бог Волк воскресил мертвых?»

Конечно! Девушка энергично закивала и сказала: "Там был не только я, но и дедушка Ли Дзю. Мы собственными глазами видели, как волчий бог спас мертвую девушку. Теперь воскресшая девушка практикует с волчьим богом в горах. Возможно, мы сможем увидеть ее позже".

Теми словами Цянь рассказала, как она увидела обезьян, которые несли тело девушки в горы, а священник-дедушка удостоверился, что бог-волк спас смертную девушку, которая умерла.

Когда она закончила, священник по имени Ли По был немного обескуражен.

Правильно

Хотя сила небесного грома ужасна, везде в мире есть экстраординарные существа, и есть еще более ужасные магические силы.

Правильно

Но жизнь, старость и смерть — это правила порядка, которые никто не может нарушить с древних времен.

Но сейчас есть люди, которые могут попирать порядок небес и земли и возвращать мертвых к жизни?

Правильно

Если это правда… если он захочет, жизнь и смерть всех живых существ для него не будут отличаться от насмешки.

Верно

Может ли вообще существовать подобная сверхъестественная сила, которую нельзя терпеть ни на небе, ни на земле? Не боится ли он небесного возмездия, когда выступает против небес?

Ли По был так впечатлен, что вдруг подумал о другом.

Правильно.

Это Белый Волчий Бог в горах… кажется, он может управлять небесным громом?

Да, верно

Ну, это…

Правильно

Принимая во внимание это, Ли По потерял дар речи.

Исправлено

Если Белый Бог-Волк в горах и вправду может противостоять каре и управлять громом, ему действительно не о чем беспокоиться в отношении напастей.

Просто... это поведение... Действительно...

Ли По покачал головой и почувствовал, что ему не следует продолжать думать.

Исправлено

Если он еще раз подумает об этом, Волк-Бог может обидеться.

Кстати, ты, наверное, заметил функцию шлифовки предложений внизу каждой главы. Если ты видишь предложение из этого романа, пожалуйста, помоги его отполировать. Я не буду сохранять главы для этого романа. Как только грамматика главы будет отшлифована читателями, я опубликую главу после проверки.

PS2: Если возможно, вы также можете проголосовать за данный роман на Novel Updates для того, чтобы больше читателей прочли его, и благодаря этому предложения станут качественнее, а я смогу переводить быстрее.

Корректно

http://tl.rulate.ru/book/92922/3966880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь