Готовый перевод The Hunters / Охотники: Глава 9 - Сэм пропал

Была неделя до Рождества, и на земле лежало около пяти футов снега. Гарри проснулся от кошмара около пяти, увидел снег и начал действовать соответственно.

Он начал делать снежные крепости и вооружать их морозными боеприпасами. Стремясь помочь пострадавшим от Жабы забыть обо всем этом, Гарри делал большие снежные крепости... четыре штуки. По одной на каждый дом.

Когда дети проснулись тем утром и увидели огромные снежные крепости, они сделали то, что любой ребенок сделал бы в снегу.

Они начали массовую снежную войну. Локи был вызван гриффиндорцами, которых, к их ужасу, истребляли "Паффы". Даже близнецы не выдержали нападения Хаффлпаффа.

Хотя Локи и вскрикнул, когда Гарри свалил ему на спину большое количество снега.

Его хохот тоже не помог.


У Гарри оставалось всего несколько дней до поездки к Сириусу на Рождество, и он чувствовал себя хорошо.

Так продолжалось до того дня, когда они должны были уехать на каникулы, когда он увидел сообщение от кого-то из Америки.

Ему понадобилось ровно шесть секунд, чтобы понять, что это от Дина Винчестера (имя чуть не сбило его с толку), и еще две, чтобы понять, о чем он просит. Сэм пропал, причем уже четыре дня назад. Дин только недавно взломал пароль и умолял Обезьяну помочь найти его брата.

Гарри искренне нравился Сэм, даже если они никогда раньше не встречались. Он был остроумным и веселым собеседником. Поэтому Гарри обратился за советом к Локи.

"Сэм пропал? Это может быть очень, очень плохо для нас. Среди богов ходят слухи, что эти два брата - сосуды для Мишеля и Люси...", - сказал Локи.

"Точно... Спорим, мы сможем убедить Сириуса прикрыть нас достаточно долго, чтобы получить самолет из Англии на неделю. Портключи слишком легко отследить, и мы не хотим, чтобы Орден притащил меня обратно, прежде чем мы найдем их".

Сириусу достаточно было услышать, что охотник, с которым Гарри дружил, пропал, и что его попросили о помощи, чтобы согласиться помочь им ускользнуть.

Он очень подружился с охотниками в баре, куда ходил Гарри, и все они знали его как одного из единственных родственников Обезьяны, с которыми он ладил. Поскольку он тоже планировал стать охотником (хотя бы для того, чтобы присоединиться к Гарри и обеспечить его безопасность), они давали ему всевозможные советы и тому подобное.

К досаде Дамблдора, Сириус был совершенно счастлив использовать бумагу, которую старик дал ему в самом начале, чтобы впускать охотников, когда им нужно было убежище для ночлега. Это была единственная причина, по которой он до сих пор не сошел с ума.

Как только ему удалось выбраться, Гарри направился туда, где его ждал Локи. Чтобы Гарри оставался вне поля зрения Ордена достаточно долго, чтобы лично выполнить работу... он подвозил парня.

Гарри мог добраться домой самостоятельно с помощью своей карты, которая была подключена к его счету в Швейцарских Альпах. Гарри никогда не пользовался своим магическим золотом в реальном мире... он не хотел, чтобы Дамблдор знал обо всех его покупках.


"УААХ! Чувак, кто ты, черт возьми, такой?!" - сказал Дин в шоке.

"Ты мне звонил, помнишь? Меня зовут Монки Мэджик".

"Я ожидал, что у тебя будет что-то вроде того талисмана, о котором говорил Сэмми", - сказал Дин, пытаясь унять сердцебиение.

"Так получилось, что Сэм мне нравится. Он забавный. В любом случае, есть очень мало вещей, которые могут заставить охотника исчезнуть на несколько дней, когда другие активно ищут, и я хочу убедиться, что Сэм вернется живым, если ты не возражаешь", - сказал Гарри, сверкнув глазами.

"Как ты сюда попал в таком виде?" - спросил Дин, испытывая искушение потянуться за своим пистолетом.

"Ангельский экспресс". Прежде чем ты спросишь, Ангелы действительно существуют, но ты еще не привлек их внимание", - категорично заявил Гарри.

"Тогда как ты собираешься вернуться домой?"

"У меня есть карточка, которая купит мне билет обратно в Англию. Ты хоть представляешь, сколько я заработал, продавая охотникам точную качественную информацию, особенно благодаря книге, которую я сделал?" - риторически спросил Гарри.

Дин выглядел слегка впечатленным.

"Так как твое настоящее имя?"

"Гарри, но мне все равно, если ты будешь называть меня Обезьяной. В любом случае, где ты в последний раз видел Сэма?".

Пока Дин и Гарри обсуждали детали поиска Сэма, Охотник все еще не понимал, что происходит.


"Сэмми!" - сказал Дин. Сэм выглядел так, будто подрался с медведем, так как весь был в крови.

"Подожди, Дин... сначала передай ему это", - тихо сказал Гарри. Дин взял бумагу у ребенка и протянул ее Сэму. Сэм вскрикнул от шока и боли, когда портативная ловушка дьявола автоматически активировалась.

"Что, черт возьми, это было?!" - сказал Дин.

"Портативная ловушка дьявола. Активируется при контакте с любым одержимым".

"Чувак... как, черт возьми, ты их делаешь?" - спросил Дин.

"Магия. И я имею в виду это буквально".

"Маленький Гарри Поттер. Не ожидал, что ты появишься", - усмехнулся демон.

"Значит, ты знаешь, кто я. Большое дело".

Гарри использовал небольшие режущие чары, чтобы проверить руки Сэма. Справа от него была странная метка.

"О, да ты хитрец, не так ли? Поместив это здесь, ты убедился, что обычный метод борьбы с тобой исключен, и я знаю, что у них больше нет Кольта... не то чтобы Дин осмелился использовать его против своего брата".

"Мы знаем о вас, Поттер. Ты привлек много внимания сверху и снизу своими исследованиями", - сказал демон.

"Ух ты, черт возьми. Как будто меня это волнует! Раз уж ты в таком разговорчивом настроении, кто ты такой?"

Одержимый демоном Сэм с усмешкой посмотрел на Дина.

"Он должен знать... Именно эти два идиота отправили меня обратно в прошлый раз!"

"Сукин сын. Это та шлюха-демонша, в которую влюбился Сэм, оказалась сучьей дочерью Азазеля!" - сказал Дин.

"Так ты знаешь, кто это? Отлично, значит, у меня есть несколько интересных идей, как ее использовать!" - сказал Гарри с фальшивым весельем.

"Ты не можешь причинить мне вред, маленький волшебник. Без того, чтобы не напугать Дина", - сказал ехидный демон.

"Да, вот в чем дело. Дин согласился не стрелять в меня, поскольку я доказал, что не состою в союзе с вами, идиотами, и случайно ношу ангельские глифы. Он также согласился, чтобы я помог ему найти его брата и спасти его жалкую задницу, если ему это понадобится".

Гарри потянулся в свою всегда актуальную сумку и достал книгу. Демон, казалось, приостановился в своих издевательствах, когда увидел ее.

"Где, во имя Люцифера, ты нашел такую копию? Они все были уничтожены!"

"Что его так взволновало?" - спросил Дин.

"То, что у меня здесь, Дин, это копия чрезвычайно редкой книги, специально разработанной для изгнания демонов... навсегда. Потребовалась целая вечность, чтобы перевести эту чертову штуку, и когда я понял, что это такое, я пытался найти кого-нибудь, кто согласился бы воссоздать ее в точности, чтобы я мог продать ее другим охотникам, специализирующимся на демонах. Единственная проблема в том, что было трудно получить разрешение от Рима на его воссоздание, и они постоянно требуют, чтобы я его передал", - сказал Гарри, несколько раздраженный.

"Но где вы ее нашли?"

"Как ни странно, в библиотеке семьи Блэк. Мой крестный отец Грим подумал, что это было очень смешно, когда он услышал, для чего эта книга, учитывая, что большинство членов его семьи легко попадут в поле вашего зрения, если вы когда-нибудь отправитесь в Англию. Я предполагаю, что они завели ее, чтобы избавиться от нежелательных гостей".

Когда Гарри начал читать нараспев на латыни (с идеальной точностью, к изумлению Дина и ужасу демона), глиф, который демон выжег на руке Сэма, начал гореть как ад. Он вспыхнул, оставив на его коже небольшой след от ожога, а затем из его рта повалил черный дым. Сэм рухнул, и Дин тут же вытащил его из круга, не заботясь о том, что вещь размазалась. Раздался нечеловеческий крик боли, когда он начал сгорать.

Наконец оно исчезло, унося с собой дьявольскую ловушку. Бумага, на которой она лежала, была абсолютно черной и воняла серой.

"Дин? Что... Где я?" - сказал Сэм.

"Тебя похитил демон, который не слишком доволен вами обоими", - сказал Гарри, убирая книгу обратно в сумку.

"Кто ты?"

"Приятно наконец-то встретиться с тобой лицом к лицу, Psychic_Sammy".

"Магия обезьян - это ребенок?" - недоверчиво сказал Сэм.

"Твой брат позвал меня на помощь, и поскольку мне понравилось то, что я услышал о вас двоих, настолько, что мне небезразлично, живы ли вы, я пришел сюда лично. Кстати, жаль слышать о вашем отце, он был одним из моих лучших клиентов".

"А вот Сэмми... он прилетел сюда на Ангеле", - сказал Дин.

Его пришлось убеждать, но Дин наконец-то поверил в ангелов... хотя бы потому, что Гарри показал ему ангельский глиф вместо демонического, а Бобби подтвердил это.

"Вообще-то я просто попросил подвезти меня сюда. Мне нужно вернуться самому", - приятно сказал Гарри.

"Я думал, ты живешь в Англии?" - спросил Сэм, садясь.

"Да. Что напоминает мне, нам лучше позаботиться о твоем ожоге, пока он не заразился демоническим пятном".

http://tl.rulate.ru/book/92807/3030768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь