Готовый перевод Spotted By Grindelwald And Went To Hogwarts / Гарри Поттер: Между Грин-де-вальдом и Хогвартсом: Глава 8: Гарри и Невилл

Глава 8: Гарри и Невилл

- О? Я бы хотел узнать об этом побольше, - Шейн изобразил заинтересованное выражение лица.

Олливандер вздохнул:

- В этой палочке использовалась сердечная жила венгерской хвостороги. Я в тот день встречался со старым другом из клана Макфасти. Дракон был на другой стороне острова. Всего за десять минут он убил нескольких гебридских черных драконов, и, боже мой, это было ужасающее зрелище, - казалось, он вспоминает эту сцену, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Олливандер быстро взял палочку в руки и негромко сказал:

- Мистер Уоллап, я надеюсь, вы сможете пользоваться этой палочкой с полной ответственностью.

- Конечно, сэр.

Сереброволосая девушка сбоку протянула руку:

- С вас семь галеонов.

Шейн с элегантной улыбкой протянул ей галеоны:

- Спасибо за рекомендацию. Мне любопытно, вы тоже первокурсница Хогвартса?

Девушка откинулась на спинку скамейки и спокойно ответила:

- Я на третьем курсе.

Он был ошеломлен, потому что она выглядела моложе его. Шейн сдержал улыбку и кивнул. Он сказал, что с нетерпением ждет ее в Хогвартсе, и вышел из магазина.

Когда Шейн и его отец отошли, Олливандер посмотрел на девушку и тихо сказал:

- Он подходит для этой палочки.

Девушка снова открыла старую книгу, надела очки в золотой оправе, и ее тон стал ровным:

- Я вижу, что он мягкий и вежливый. Но я думаю, что каким бы хорошим ни был человек, если показать его истинное лицо, это будет само собой разумеющимся, что произойдет позже.

Лицо Олливандера стало чуть более серьезным:

- Неудивительно, что эта палочка очень похожа на того ребенка.

Девушка перевернула страницу и, казалось, больше не обращала на что-то другое внимания:

- В любом случае, дедушка. Ты отвечаешь только за то, чтобы найти настоящего владельца палочки. После этого неважно, стал ли новый владелец хорошим, плохим, благородным или преступником. Ты не должен носить в себе это чувство.

...Выйдя из магазина палочек Олливандера, Шейн направился в магазин мантии мадам Малкин. Мадам Малкин - невысокая, пухленькая ведьма в фиолетовой мантии.

- Ты первокурсник, милый? Тебе нужна форма? - Мадам Малкин выглядела воодушевленной.

- Да, мэм.

- Хогвартс или Нурменгард?

- Хогвартс.

- Идите сюда. Здесь так много новых учеников, которые пришли, чтобы подогнать свою форму.

Войдя во внутреннюю комнату, худой мальчик встал на подставку, и ведьма измерила его высоту.

Мальчик с всклокоченными волосами, в очках с круглой оправой и изумрудно-зелеными глазами разговаривал с пухлолицым мальчиком рядом с ним:

- Невилл, ты действительно не думаешь покупать метлу?

Пухлый мальчик посмотрел на него. В это время он пытался надеть свою мантию.

- Гарри, как я уже сказал, я не умею летать на метле, а первокурсникам не разрешается приносить метлы, - Невилл честно сказал.

- Тогда почему бы не принести одну тайком? Мой папа говорил, что Гриффиндор уже много лет не выигрывал чемпионат. Может, они захотят взять талантливого первокурсника-ловца?

Шейн немного растерялся, увидев в это время Гарри и Невилла. Неужели его память начала подводить в отношении событий, происходящих в серии книг?

Они тоже заметили Шейна.

- О, привет!

- Привет, - Шейн встал на подножку. Гарри поднял руки, чтобы ведьма могла продолжить измерять его тело, и повернул голову:

- Ты первокурсник? Из какой ты школы?

- Да, я учусь в Хогвартсе. А ты?

Тон Гарри вдруг стал гораздо более воодушевленным:

- Я тоже первокурсник Хогвартса. Меня зовут Гарри, Гарри Поттер, а это Невилл Лонгботтом.

Невилл, который сидел, тоже поприветствовал его.

- Шейн Уоллап, приятно познакомиться. Вы из семьи волшебников? - Шейн теперь с интересом смотрел на этих двоих.

- Да, наши семьи – волшебники, - Гарри добродушно улыбнулся.

Кажется, что Волдеморт сейчас не имеет никакого влияния. Это нормально, если подумать. Два директора школ, о которых можно сказать, что они самые сильные в эту эпоху, живы и здоровы. Грин-де-Вальд не только не слабее Дамблдора, но его методы жестче. Также интересно узнать, в какой школе учился Том Риддл в те времена.

- Приятно познакомиться. Думаю, мы теперь одноклассники, - Шейн улыбнулся.

- Мне тоже приятно познакомиться. Ты из маггловской семьи?

- Да, хотя мой отец до сих пор восстанавливается после перенесенного магического заклинания.

- Это не так уж плохо, гораздо лучше, чем мой кузен, - Гарри пробормотал про себя и с любопытством спросил: - Итак, у тебя должно быть два письма о приеме, верно?

- Да, - кивнул Шейн. - А у тебя?

Гарри продемонстрировал гордое выражение лица:

- Вся наша семья закончила Хогвартс, и Нурменгарду даже не нужно присылать мне письмо, потому что я обязательно выберу Хогвартс.

Невилл, сидевший рядом с ним, тоже кивнул в знак согласия.

- Почему так? - На лице Шейна появилось любопытство.

Вероятно, из-за того, что Шейн уже выбрал Хогвартс, Гарри теперь считал его своим однокурсником. Воспользовавшись моментом, когда ведьма вышла за одеждой, Гарри прошептал:

- Хогвартс - лучшая магическая школа в мире, и я слышал, что Нурменгард раньше был исследовательским штабом темной магии и многие волшебники были заключены там, прежде чем его перестроили в школу. Конечно, это не главное. С момента своего основания Нурменгард набирал волшебников по всему миру, и я слышал, что Нурменгард забирал всех студентов, которые интересовались Дурмстрангом.

- Почему Нурменгард привлекает так много людей?

Гарри выказал выражение отвращения:

- Из-за так называемого «элитного образования» Нурменгарда и приоритета на улучшение своей силы. Эти люди в Нурменгарде кричат о славе волшебников, но на самом деле они совершили несколько злых поступков.

- Зло? - Шейну стало еще любопытнее. Гарри прочистил горло:

- Я не знаю ничего конкретного. В любом случае, Хогвартс и Нурменгард находятся в состоянии конкуренции. Запомни это.

- Что это с детьми, которые сегодня гуляют сами по себе? Не скучаешь ли ты иногда по появлению своего крестного? Мне придется подумать о том, чтобы отправить тебе письмо в школу позже, Гарри, - слова, произнесенные ленивым тоном, послышались издалека.

Шейн повернул голову и посмотрел: это был мужчина средних лет с длинными черными волосами, слегка вьющимися, а его четко очерченные черты лица несли в себе цинизм, который редко встречается у людей среднего возраста.

Гарри увидел мужчину, и на его лице появилась улыбка:

- Не может быть, Сириус!

http://tl.rulate.ru/book/92797/3549098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь