Готовый перевод The Older Man Is Addicted To Pampering His Wife / Пожилой мужчина любит баловать свою жену: Глава 8

"Сколько стоит эта абонементная карта?"

Цинь Жань услышала голос клиента и сразу же почувствовала, что он ей очень знаком. Подняв голову, она увидела надоедливое лицо.

Это был Цинь Фэй, второй сынок семьи Цинь, брат Цинь Сюэ.

"100 юаней в месяц. В этот период количество книг, которые вы можете взять в аренду, не ограничено, но вы можете брать только три книги за раз", — искусно ответила Цинь Жань.

"Тогда сделайте мне одну". Закончив говорить, Цинь Фэй даже презрительно фыркнул.

"Хорошо, сэр. Хотите оплатить через Alipay или WeChat Pay?" Цинь Жань по-прежнему была бесстрастной.

"Наличными".

"Хорошо. Сто юаней".

Цин Фэй достал бумажник и пересчитал наличные. Он пренебрежительно скривил губы, вытащил и протянул ей пачку купюр номиналом в десять юаней. Цин Жань хотела взять деньги, но в тот момент, когда её пальцы коснулись их, он разжал пальцы, и несколько купюр упали на пол.

— Айя, как же вы так неаккуратны? — высокомерно произнёс Цин Фэй.

Сегодня Цин Фэй послушался родителей и приехал забрать Цин Жань. Он всегда высокомерно относился к ней и привык смотреть на всех свысока. Даже сегодня он не смог сдержать желание поставить её в неловкое положение.

Однако выражение лица Цин Жань даже не изменилось. Она присела, подняла деньги и по одной сложила их.

— Чёртова девчонка, какая же ты дрянь. Вместо того, чтобы быть драгоценной молодой госпожой, ты предпочитаешь работать здесь! — Видя, что его поступки не ранят Цин Жань, Цин Фэй мог только оскорбить её словами.

«Сударь, вам необходимо заполнить фамилию, контактную информацию, адрес и прочее при подаче заявления на получение карточки кредита. Пожалуйста, заполните вот эту анкету». Говоря это, Цинь Жань достал карточку для заполнения и ручку, протянув их Цинь Фэю.

«Цинь Жань, хватит бесстыдствовать. Я лично явился к тебе на поиски. Тебе лучше воспользоваться возможностью, пока есть выход. А то потом не так просто будет, когда ты со слезами будешь проситься вернуться в семью Цинь». Цинь Фэй не щадил ее, его слова были резкими и неприятными на слух.

«Какая семья Цинь? Я хоть и по фамилии Цинь, но нет у меня ничего общего с семьей Цинь, о которой ты говоришь». Они сами сказали, что хотят порвать с ней связи, они сами сказали ей поскорее проваливать домой. Неужели они правда думают, что она какой-то питомец, который приходит и уходит, как им захочется? Народ не бывает так бессердечен к питомцам.

«Не течет ли в твоих жилах кровь семьи Цинь? Разве не питалась ты от риса семьи Цинь? Брак всегда был уделом родителей и свахи. Если твои родители хотят, чтобы ты вышла замуж в семью Фу - это ради твоего же блага. Иначе, как бы дикая девушка из деревни вроде тебя могла выйти замуж?» Цинь Фэй нарочно выбрал самые гадкие слова.

«Тогда почему же ты, когда родители велели, не женился на второй молодой госпоже из семьи Сунь?» Цинь Жань закатила глаза и покачала головой. «Почему я должна быть единственной, кто почитает их?»

Сначала Цинь Жань не хотела тратить силы на разговор с ним. Но теперь, видя, как приближается управляющий, она не стала втягиваться в перепалку с Цинь Фэем. Одной рукой она забрала карточку, а другой сжала кулак: «Если не хочешь умереть ужасной смертью, заткнись!» Эти слова с трудом вырывались из ее зубов.

Цинь Фэй взглянул на холодный и одинокий взгляд своей младшей сестры, словно она действительно обладала способностью отобрать у него жизнь. Это напугало его до такой степени, что он врос корнями в пол, когда всегда улыбающаяся Цинь Рань в его памяти вдруг стала такой.

— Что случилось? — Управляющий услышал суматоху и подошел.

— Ничего особенного. Этот господин не принес достаточно денег, так что я пока не буду выдавать карту.

Цинь Фэй услышал, как ее тон снова стал нормальным, но взгляд, направленный на него, все еще был полон намерения убить. Его спесь погасла в первый раз, когда он пришел спровоцировать ее. Цинь Фэй не знал, как оправдаться, когда он вернется в семью Цинь, но если бы ему пришлось снова пойти в книжный магазин и драться с Цинь Рань, он предпочел бы, чтобы его отругали родные.

Помимо этого маленького эпизода, день Цинь Рань в книжном магазине прошел вполне обычно. Обычная и простая жизнь была ее величайшим желанием после того, как она добровольно ушла с поста специального агента.

Когда она подошла к улице у книжного магазина, то увидела ожидающий там служебный автомобиль высшего класса семьи Мо. Увидев, как приближается Цинь Жань, дворецкий Чжан вышел из машины, открыл для нее дверь и проводил ее домой.

В это время Мо Чи еще не вернулся с работы. В большой резиденции Мо, кроме нее и Дворецкого Чжана, было только несколько молчаливо работавших слуг.

Тем временем в семье Цинь царил хаос.

Чтобы показать, что он был неправ, Цинь Фэй преувеличил то, что Цинь Жань крайне высокомерна и властолюбива. Он говорил так, словно играл роль.

«Это все моя вина. Зачем я ее родила?», -- миссис Цинь глубоко чувствовала, что самым большим провалом в ее жизни было рождение Цинь Жань.

У сестры, возможно, свои трудности. Почему бы мне не выйти за него замуж от её имени? — Глаза Цинь Сюэ были полны слёз, когда она с болью в сердце смотрела на родителей. — Я не могу вынести, что дела нашей семьи так ухудшаются, не могу видеть, как мама, папа и мои братья переживают из-за этого.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92688/3020133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь