Готовый перевод The Older Man Is Addicted To Pampering His Wife / Пожилой мужчина любит баловать свою жену: Глава 9

“Доченька моя хорошая. У меня дочь-то одна. И как я тебя за хромого отдам?” Отношение госпожи Цинь к своим дочерям можно было назвать разительно разным.

“Неужели нет иного выхода?” Говорил Цинь Ян. Он был старшим сыном в семье Цинь. Если и был кто-то в семье Цинь, кто мог проявлять хоть каплю нежности и сочувствия к Цинь Жань, то, пожалуй, это был он.

“У старого господина Фу семья большая, да и дела идут неплохо. Его сын родился у них в старости, их первенец. Единственный наследник. С младых лет лелеяли, как зеницу ока. А когда увидели такого как его сын, всей душой захотели, чтобы сын женился и привёл в дом благодать.”

Слова господина Циня не были неверны. Тогда им также приглянулся тот факт, что у семьи Фу был единственный сын. В будущем все семейное состояние должно было принадлежать ему. Кроме того, Старому господину Фу уже было более шестидесяти лет, и его здоровье не было хорошим круглый год. До его смерти было всего несколько лет. Поэтому он изо всех старался угодить семье Фу и в конце концов добился того, что Цинь Сюэ обручилась с ним.

"Тогда почему они не могут жениться на дочери семьи Цинь? Почему бы просто не жениться на случайной женщине?" - спросил Цинь Ян.

"Брак между единственной дочерью семьи Цинь и единственным сыном семьи Фу был решен давно. Они также провели официальный банкет обручения. Любой человек с какой-либо репутацией знает, что наши две семьи помолвлены. Если мы расторгнем брак из-за этой аварии, то не только семья Фу будет высмеяна, но и нашу семью обвинят в бессердечности и несправедливости".

В этот момент господин Цинь тяжело вздохнул. Он хотел воспользоваться славой будущего зятя, чтобы реализовать еще несколько проектов, но кто же знал, что, как только он вступил в трясину, он не сможет выбраться.

«Сяо Сюэ, не бойся», — госпожа Цинь внезапно ударила по столу. — «Неважно, что этот неблагодарный человек появился на свет, после того как я десять месяцев его вынашивала и целые сутки и ночь мучилась от боли. Как она может отказаться от своих отношений с семьей Цинь? Как она может забыть о том, что я родила ее? Если меня загонят в угол, я воспользуюсь этим, чтобы пригрозить ей. Ей придется выйти за него замуж, даже если она не хочет!»

В семь часов вечера в резиденции Мо.

«Сэр, вы вернулись».

Цинь Ран сидела на диване и слушала приближающиеся шаги. Она с нетерпением ждала этого.

«Ранран».

Позавчера это была мисс Цинь, вчера — Цинь Ран, а сегодня он назвал ее Ранран.

«Вы вернулись», — девушка невинно улыбнулась. На ее красивом личике появилась ямочка.

“Ты поела?”

“Нет ещё, жду тебя!”

На самом деле Цин Жань уже давно была голодна. Она не любила есть завтрак, но считай, любила обед. К тому же к вечернему недомоганию сегодня днём желудок уже опустел. Правда, находясь в резиденции Мо, она должна всё же соблюдать уважение по отношению к большому президенту Мо Чи. Разве можно гостю есть раньше хозяина, который ещё не вернулся?

Услышав это, Мо Чи очень воодушевился. ?С вчерашнего дня детка пошла на поправку и сегодня самолично проявила инициативу дождаться его для совместного обеда. Неплохо, неплохо.

“Если в будущем проголодаешься, то ешь сразу. Меня не обязательно ждать”. Хотя он и радовался, но всё же сейчас особый период.

Цин Жань вежливо кивнула и снова улыбнулась.

“Эх!” Глядя на полезную, но лёгкую еду, Цин Жань внутри забеспокоилась. Сердце её бормотало: ?“Так проголодалась, неужели нельзя наградить меня раками?”

«Что случилось?» Мо Чи увидел, что брови девушки были сведены вместе, и она выглядела несчастной.

«Я хочу съесть что-нибудь особенное», – смущенно улыбнулась Цинь Рань.

«Например?» Мо Чи почти каждый вечер ел такую здоровую зеленую пищу. Иногда, когда он был слишком занят работой, он ел только миску каши. Поэтому он действительно не знал, что молодая леди имеет в виду под словом «особенное».

Цинь Рань неловко посмотрела влево и вправо. Ее руки двигались перед грудью. По прошествии некоторого времени, она тихо сказала: «Например, лапша с улитками, вонючий тофу, острые раки».

В этот момент лицо Мо Чи было полно вопросительных знаков. Он глубоко ощутил, что он действительно дядя и между ним и девушкой в доме существует пропасть поколений.

«Это же нехорошо есть по ночам, верно?» Прожорливый вид девушки перед ним. Мо Чи не мог позволить себе прямо отказать ей.

“Просто хочу есть острую пищу. Очень хочу её съесть.” В прошлом Цинь Ран испытывала особую привязанность к острой пище. После того, как она забеременела, ей понравилась острая пища ещё больше.

“Как насчёт того, чтобы попросить тётю Юэ приготовить для тебя острую еду?” Услышав о согласии Мо Чи, Цинь Ран мгновенно улыбнулась и кивнула в знак радости.

В конце концов, она всё ещё была ребёнком, она была бы довольна даже одним кусочком конфеты. Незаметно в сердце Мо Чи начало прорастать мягкое место.

Поев и напившись вдоволь, Цинь Ран приняла горячую ванну. Она посмотрела на потолок ванной и мысленно подсчитала, что семья Цинь не сдастся так просто. Эти люди были как липкий пластырь, от которого трудно было избавиться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92688/3020322

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь