Готовый перевод Mortal Cultivation / Культивирование смертных: Глава 17

Глава 17: Испытывая ручные пушки

Ван Вэй взял ручную пушку и тщательно проверил ее и обнаружил, что на корпусе ручной пушки также не было следов повреждений. Но ствол из бронзы был немного горячим. Он, должно быть, достиг предела выносливости.

Казалось, третья ручная пушка с большой зарядной камерой не нуждалась в испытаниях. Хотя даже если бы она и взорвалась, это не причинило бы вреда людям племени.

Немного подумав, Ван Вэй не мог не спросить Мамонта. "Дядя Мамонт, как вы относитесь к способности вашего тела выдерживать второй выстрел?"

Мамонту потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями, и внезапно он сказал: "Все в порядке, за исключением выносливости первого выстрела, обычный человек должен быть в состоянии выдержать его".

"Очень хорошо", - взволнованно сказал Ван Вэй, затем повернулся ко всем соплеменникам и спросил: "Кто-нибудь хочет попробовать выстрелить?"

Услышав вопрос, люди стали переглядываться, подталкивая друг друга вперед, но некоторое время никто не сделал ни шагу.

= Моментом донёсся голос:

- Вэй'эр. Если никто не осмелится попробовать, то пусть лучше это сделает отец.

.....

Голос звучал громко и был хорошо знаком. Все тотчас отошли в стороны, наблюдая, как вошёл не кто иной, как Ван Муто.

- Отец, ты пришёл как раз вовремя. Посмотри, какое оружие я заказал дяде Мамонту. - Ван Вэй немедля протянул Ван Муто ручную пушку взволнованным видом.

Ван Муто взял пушку в руки и невольно осмотрел её с одного конца на другой, одновременно кивая.

- Неплохо. Какая штука. Сын мой, как называется это?

- Отец, твой сын зовёт её «ручной пушкой». Благодаря ей в будущем охота станет намного удобнее для племени. - Вэй расчувствовался и добавил: - Отец, я поучу тебя как с ней обращаться.

Ван Му То расположил вещи согласно методу обучения Ван Вея, а затем поджёг их с помощью огнива, и внезапно в отдалении раздался раскат против дерева.

После выстрела из ручной пушки все пришли посмотреть под дерево и увидели ещё одну каменную дыру в стволе. А остроглазый соплеменник также обнаружил каменную дыру в стволе соседнего дерева. Ван Вей не мог удержаться от тайной радости и размышлений. Это должно было считаться обладанием некоторой силы ручной пушки.

Взглянув на остальных сородичей, Ван Му То немедленно поднял огонь и сказал всем: "Кто хочет попробовать?"

"Позвольте мне попробовать. Позвольте мне попробовать. Позвольте мне попробовать". Все соплеменники сразу же бросились вперёд, чтобы испытать на себе. Эта битва за ряд была похожа на грабителей риса, из-за страха, что они сильно пострадают, если не получат его.

Ван Му Туо поднял руку и передал ручную пушку племени, затем позвал в каменную комнату Дася, Ван Вея и Мамонта, в то время как Цю Шуан и Цю Хун все еще охраняли дверь.

Ван Му Туо сначала спросил Ван Вея. «Вэй'эр, я не знал, что ты хочешь эту вещь, которую я привез для тебя, но теперь я вижу, что это будет полезно тебе и клану в будущем. Но я должен спросить тебя, есть ли у тебя какие-либо недостатки, которые нужно исправить?»

Ван Вэй подумал про себя: «Как может не быть недостатков, эта штука сама по себе была самым примитивным из ручных гранатометов». Но он не спеша ответил: «Отец, эта ручная пушка — это то, что я давно исследовал и обдумывал, когда собирался тренироваться с тобой. А ее сила также была спроектирована мной с помощью силы вещей, которые вы привезли».

Сказав это, Ван Вэй притворился, что задумался, и продолжил: "Судя по текущей ситуации, улучшить нечего. Если только... если только сила предмета не будет больше. Я могу разработать другой стиль в зависимости от реальной ситуации".

Услышав это, Ван Му Туо невольно задумался, а затем сказал: "Насколько мне известно, сила этой штуки должна остановиться только здесь. Хотя, возможно, есть порох сильнее, чем тот, что я принес, они недоступны для покупки твоему отцу".

Ван Вэй невольно кивнул и сказал: "Это не имеет значения, отец. С такой силой ее должно хватить нашим людям на охоте".

Ван Му Туо тут же кивнул и сказал: "Да, по моим наблюдениям, сила этой ручной пушки может быть такой же, как сила атаки спиритуалиста низшего уровня. Мой сын действительно умный, что сделал такой предмет".

Обернувшись, Ван Му То не мог не сказать Мамонту:

"Брат, начиная с сегодняшнего дня, ты первым делом сделаешь партию этого оружия. Количество... для начала, наверное, двадцать. Если будет время в будущем, тебе придётся снова сделать больше. Есть ли какие-либо проблемы?"

Мамонт не мог не рассмеяться.

"Патриарх, ты думаешь, что могут быть проблемы с этой мелочью?"

"Ха-ха-ха." Внезапно оба одновременно рассмеялись. В глазах Ван Му То он уже видел группу пушечных воинов, состоящую из его собственных людей, скачущих в лесу.

После того, как оба посмеялись, Ванг Вэй не мог не подойти к Мамонту и сказать:

"Дядя Мамонт, по моим расчетам, вам нужно только сделать размер второй камеры ручного пушечного орудия, которую вы пробовали сегодня. И я думаю, что если в каждое ручное пушечное орудие добавить небольшой металлический элемент для наполнения, а каждый металлический элемент будет иметь точно такую же форму, чтобы заполнить камеру, то собирать материалы будет намного быстрее".

Мамонт сразу сказал. “Сын прав, с этим можно совладать, я займусь этим.”

После наблюдения за их разговором, Ван Му Туо вдруг сказал. “Хорошо, на сегодня закончим. Я схожу в город за черным порохом и скоро вернусь. Тогда мы сможем собрать отряд оружейников из членов клана. Вэй, ты тогда дашь им необходимые указания.”

“Я буду следовать твоим указаниям, отец.” – с волнением сказал Ван Вэй.

Дася не сдержался и встал. “Ну, уже поздно, надо вернуться. Сегодня еще много дел сделать надо.”

Вернувшись к дому, они увидели, что члены клана все еще стояли в очереди, чтобы попробовать пушку, из-за чего многие злились, не дождавшись своей очереди. К счастью, некоторые влиятельные члены клана поддерживали здесь порядок.

Ван Му Туо сразу же помахал рукой и закричал людям племени. “Ладно, больше не пытайтесь.”

Когда все увидели, что патриарх начал говорить, они сразу прекратили свои споры и наклонились к нему.

Ван Му Туо бросил взгляд на клан и повысил голос: “Все видели, какая сила у этой ручницы. Я планирую с сегодняшнего дня сформировать отряд ручных пушек, который будет выступать в качестве главной силы в охоте. Уверен, что даже если вы столкнетесь с обычными монстрами низкого уровня, вам больше не стоит бояться. Количество охотников будет сначала установлено на тридцать. Кто хочет записаться?”

"Я записываюсь. Я записываюсь. Я записываюсь." - отвечали все люди сразу же.

Когда Ван Му Туо увидел это, он счастливо махнул рукой. После того, как он дал знак всем успокоиться, пальцем указал на слегка полноватого человека, который привел толпу в порядок, и сказал: "Ясен, с этого момента ты будешь лидером воинов ручных пушек. Ты отвечаешь за организацию группы ручных пушек."

Сказав это, Ван Му Туо внезапно вспомнил что-то и добавил: "Точно. При выборе кандидатов постарайся выбрать членов с низкими физическими качествами. Так это очень поможет улучшить общие силы нашего племени".

Ясен тут же кивнул и сказал: "Понял. Ясен знает, что делать".

"Ну что же, все, пойдёмте. Если хотите присоединиться к воинам-пушкарям, ищите Ясена, чтобы записаться". Ван Му Туо махнул рукой, и все племена немедленно разошлись.

Увидев это, Ван Вэй невольно сказал: "Отец, мать. Ваш сын тоже собирается убраться в своём жилище. Я скоро увижусь с вами".

После этого Ван Вэй побежал обратно в свою юрту, а сёстры Цю последовали за ним.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92633/3013572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь