Готовый перевод The Untouchable Son-In-Law: The Master Peregrine / Неприкасаемый зять: Мастер Перегрин: Глава 20

Перевод:

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Иветта Ларсон ударила кулаком по машине. "Если вы двое и дальше будете нести чушь, я воспользуюсь правами, данными мне дедушкой, и выгоню вас обоих из компании".

Только тогда Квинс Ларсон и Элеонор Ларсон немного отступили и перестали насмехаться над Финном Тейлором.

"Финн Тейлор, отнеси эти вещи в детский сад. Это то, что наша компания собирается подарить детям позже. Скажи, генеральный директор Ларсон, ты же не уволишь меня за то, что я просила твоего мужа работать в компании, правда?"

Квинс Ларсон явно мстил наедине. Они привели более десяти охранников, но он настоял, чтобы эту работу выполнил Финн Тейлор.

Прежде чем Иветта Ларсон успела что-либо сказать, ее муж отмахнулся от нее. "Ничего, я их перевезу. Если дедушка узнает, что наша семья лично участвовала в благотворительной деятельности, он определенно будет счастлив".

'Поскольку Квинс Ларсон желает отомстить мне, я просто восприму это как само собой разумеющееся.'

Слова Финна Тейлора застали Квинса Ларсона врасплох. Из них следовало, что без его вмешательства его семья будет уступать семье Иветт Ларсон.

Немного поразмыслив, Квинсу Ларсону пришлось тоже вмешаться, однако все, что он нес, были воздушные шары. Хуже того, в каждой руке он держал всего по одному шару.

Разве можно быть еще более беспечным?

Спустя некоторое время все семьи перенесли свои подарки в детский сад.

Когда люди потянулись в детский сад, Иветт Ларсон и Финн Тейлор столкнулись в дверях с Сетом Флемингом и Мелиссой Ханс.

'О, это генеральный директор корпорации Ларсон. Извините, что я обидел вас на вечеринке. Вы не держите зла на меня, не так ли?'

Никто не знал, почему Мелисса Ханс так сильно ненавидела Иветт Ларсон.

Несмотря на то, что они всего лишь столкнулись, Мелисса Ханс постаралась задеть Иветт словами.

«Не переживайте, миссис Флеминг. Это просто недоразумение». Иветт Ларсон знала, что семья Ларсон не могла сравниться с семьей Флеминг, и не хотела их обидеть.

Взгляд Сета Флеминга переключился на Финна Тейлора и задержался на нем.

После той вечеринки он поручил своим сотрудникам провести расследование в отношении Финна Тейлора, чтобы выяснить, почему Кристофер Йейтс был так почтителен с ним. В конце концов, результаты озадачили даже его самого.

Финн Тейлор был печально известным зятем семьи Ларсон из Сан-Франциско.

Кристофер Йейтс был любезен с ним только из-за его хорошего характера.

«Тогда я был слишком напуган. Как я мог извиниться перед таким ничтожеством на той вечеринке?» Сет Флеминг был полон решимости найти свое место сегодня.

Их взгляды встретились, и оба поняли, что другой что-то замышляет. Однако никто из них не прервал молчание, когда они просто вошли в детский сад.

К тому времени все дети из детского сада "Споттингвуд" уже прибыли на поле под руководством своих воспитателей.

По традиции День волонтерства был разделен на две части.

Первым было вручение компаниями и семьями подарков детям. Об этих подарках объявлялось публично, и это было одной из причин, по которой многие видные семьи решили посетить мероприятие.

Это было соревнование. Если они пожертвовали больше денег и предметов, их репутация улучшилась бы. Тогда в будущем они заработали бы еще больше на сделках.

На втором этапе каждая семья вручала детям более мелкие подарки, такие как еда или игрушки, и дети могли выбрать то, что им понравилось.

Затем компания, выбранная большинством детей, была бы признана лучшей благотворительной организацией того года.

Было очень важно получить этот титул.

«Дети, сегодня наш ежегодный День волонтёров. Дяди и тёти принесли нам много подарков. Приветствуем их аплодисментами!» — закончив свою речь, директор школы Ханна Сандерс, услышала громкие крики одобрения со всего поля.

Дети взвизгнули от радости, как только услышали, что получат подарки.

«Компания Hans Technology Limited привезла 30 коробок с мыльными пузырями».

«Компания Dexter Design привезла 100 обучающих устройств».

Подарки, которые привезла каждая компания, объявлялись по очереди.

Конечно же, это были небольшие компании и семьи. Поэтому их подарки были не очень дорогими.

«А теперь пригласим семью Ларсон и корпорацию Larson Corporation».

Иветт Ларсон вышла на сцену под аплодисменты и одобрительные возгласы.

Она улыбнулась детям. «От имени корпорации Larson Corporation и семьи Ларсон, я хочу подарить каждому из вас шарф».

Слова Иветт Ларсон вызвали смех в зале.

Корпорация Larson недавно стала довольно известной в Сан-Франциско. Благодаря сотрудничеству с корпорацией Xander многие компании и семьи начали замечать корпорацию Larson.

Они также были готовы к сотрудничеству с семьей Ларсон после этого мероприятия «Дня волонтеров». Однако подарки корпорации Larson были ошеломляющими.

«Шарф? Семья Ларсон такая скупердяйская».

«Все верно. Посмотри на ту женщину; она с ног до головы одета в брендовую одежду. Почему она дарит детям только шарфы?»

«Да, я помню, что она приехала на хорошей машине с водителем. Я не думал, что она такая».

Толпа вздохнула.

Квинс Ларсон и Элеонора Ларсон злобно посмотрели на Финна Тейлора.

«Это твоя вина, кусок мусора. Ты принес столько проблем семье Ларсон. Хотя Иветта Ларсон ничем не примечательна, она не глупа. Я недоумевал, почему она предложила на собрании подарить детям шарфы. А теперь, подумав, это, должно быть, была твоя идея».

Элеонора Ларсон добавила: "Всё верно, ты приносишь несчастья! Ты убил Старого Мастера, и теперь ты планируешь разрушить всю семью Ларсон, не так ли? Скажи нам, ты заставил Иветт Ларсон подарить им шарфы?"

Финн Тейлор задумался, но не стал пререкаться. "Да, я действительно упомянул об этом".

"Замечательно, это был ты! Иветт Ларсон, должно быть, сошла с ума, послушав такого отброса, как ты. Когда мы вернёмся, я обязательно расскажу об этом дедушке. Я заставлю его уволить Иветт Ларсон и выгнать твою семью из семьи Ларсон".

Квинс Ларсон, похоже, получил шанс реабилитироваться и был невероятно взволнован.

Финн Тейлор пожал плечами. "Поживём - увидим".

На сцене Иветт Ларсон ничуть не смущалась происходящего шума. "Дети, тётушка сама связала все эти шарфы. Вы не сможете купить их нигде. Я помогу вам всем надеть их позже, хорошо?"

На лицах всех детей сияли широкие улыбки. "Хорошо!"

Финн Тейлор проигнорировал презрение Квинса Ларсона и Элеанор Ларсон и вышел на сцену, чтобы взять коробку шарфов.

Затем, Иветта Ларсон достала шарфы из коробки и надела их каждому ребенку.

Надев шарф на каждого ребенка, Иветта Ларсон обнимала их.

Эти объятия заставили всех детей расплакаться.

Эти так называемые предприниматели и успешные люди думали, что они совершают благотворительные поступки, жертвуя дорогие подарки. Они не знали, что материнские объятия значат все для ребенка-сироты.

Эти люди, возможно, этого не понимали, но Финн Тейлор понял. Хотя он не был сиротой, его мать отвергла его с раннего возраста. Вот почему он прекрасно понимал, в чем нуждаются эти дети.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92630/3014095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь