Готовый перевод The Untouchable Son-In-Law: The Master Peregrine / Неприкасаемый зять: Мастер Перегрин: Глава 18

Перевод:

Переводчик: Студия "Атлас"

Редактор: Студия "Атлас"

В словах Элеанор Ларсон был скрытый смысл. Она явно пыталась намекнуть, что Иветт Ларсон удалось подписать контракт только благодаря своей красоте.

Квинс Ларсон расхохотался и, глядя на Финна Тейлора, сказал: «Финн Тейлор, я сделаю тебе подарок. Интересно, нравится ли тебе, когда тебя обманывают, но, думаю, тебе это по душе. Иначе почему ты совсем не злишься?».

Финн Тейлор проигнорировал парочку. Чем больше он пытался им ответить, тем больше они пытались его провоцировать.

Это было бессмысленно.

Но чем больше Финн Тейлор пытался их игнорировать, тем сильнее они пытались ему насолить, находясь рядом.

Финн Тейлор вышел из лифта и направился к офису жены.

И оба они последовали за ним прямо в офис.

«Что вы тут делаете в офисе?» Очевидно, Иветт Ларсон все еще расстраивало вчерашнее событие.

«Я… я принес тебе подарок».

Услышав, что Финн Тейлор собирается подарить ей что-то, Иветта Ларсон почувствовала некоторое трепетание в своем сердце.

В конце концов, она была его женой, что бы ни случилось. Какой женщине не нравятся подарки от их мужей?

Но затем она взглянула на Куинса Ларсона и Элеонору Ларсон, и ее гнев вспыхнул с новой силой. "Да какая разница! Лучше бы ты свалил! Он мне не нужен".

В любом случае, Иветта Ларсон не верила, что у ее мужа есть чем ее порадовать.

Если бы они были вдвоем, она бы приняла его подарок. Однако все знали, что Финн Тейлор все портит.

"Зачем он привел Куинса Ларсона и Элеонору Ларсон? Разве он не роет себе яму?"

"Я-я купил его специально для тебя, чтобы извиниться. Ты должна принять его".

К тому времени Куинс Ларсон и Элеонора Ларсон уже заняли свои места на диване.

Зрелище перед ними было забавным. Они как будто смотрели фильм.

‘Как в этом мире может существовать такой отброс? Он даже не может подарить жене подарок, чтобы его не ругали’.

“Эх, Иветт Ларсон. Я ничего не говорю. Хотя все всегда говорят, что Финн Тейлор - отброс, нахлебник жены, но ты же его жена. Ты не можешь так думать о нём”.

“Финн Тейлор купил тебе что-то из добрых побуждений. Почему ты не можешь принять это? Ну же, Финн Тейлор. Открой и покажи нам, что ты купил”.

Сегодня Квинс Ларсен превратился в доброго старика. Он даже взял на себя инициативу ‘посоветовать’ Иветт Ларсон хорошо относиться к мужу.

К сожалению, было ясно, что беспокойство Квинса Ларсена было всего лишь притворством.

Пока Квинс Ларсен давал свой совет, Элеонора Ларсен уже пошла помогать Финну Тейлору развернуть подарок.

“Что вы делаете? Мне это не нужно”.

ƒ𝘳𝗲𝗲w𝗲𝗯nоvеl.𝒄oм

“Эх, он делает это от доброты душевной. Как ты можешь отказать?”

Затем они разорвали обёртку подарка, продолжая спорить.

«Эй, она мне что-то напоминает». Элеонора Ларсон, держа подарок в руках, почувствовала, что сумка ей ужасно знакома.

Она повертела её в руках и внимательно осмотрела. Вдруг она издала пронзительный крик. «Это... неужели это «Красная родственная душа», которую представляли на Миланском показе мод на прошлой неделе?»

«Красная родственная душа» - так называлась эта сумка. Только сам Финн Тейлор об этом не знал.

«Неужели?»

Элеонора Ларсон собиралась продолжить хвалить сумку, когда услышала слова Финна Тейлора.

Пфф!

Она чуть не выплюнула воду. «Я чуть не упала в обморок, увидев эту сумку, а кто её купил? Не иначе как Финн Тейлор. Неужели Финн Тейлор мог купить настоящую «Красную родственную душу»?

«Финн Тейлор, сколько ты потратил на эту сумку?»

Иветт Ларсон тоже не узнала эту сумку, но её заинтересовала реакция Элеоноры Ларсон. «Она и вправду такая хорошая?»

Финн Тейлор поднял три пальца.

«Триста?» - нерешительно спросила Иветт Ларсон.

«Тридцать...»

Прежде чем Финн Тейлор смог закончить предложение, Элеонора Ларсон разразилась смехом. «Должна сказать, Иветт Ларсон, ты действительно думаешь, что такой никчёмный, как Финн Тейлор, сможет купить тебе настоящую брендовую сумку?»

«Это подделка, просто реплика».

«Тридцать? Это как раз подходящая цена».

«Финн Тейлор, неплохо, что у тебя хватило совести купить своей жене сумку за 30 долларов. По крайней мере, ты не принёс пластиковый пакет с рынка за 30 центов». Хотя Квинс Ларсон ничего не знал о сумках, он был уверен, что Финн Тейлор определённо не сможет позволить себе брендовую сумку.

С этими словами Квинс Ларсон и Элеонора Ларсон со смехом покинули офис.

Теперь в офисе остались только Финн Тейлор и Иветт Ларсон.

Иветта Ларсон холодно взглянула на своего мужа. “Финн Тейлор, последние три года я ни разу не заикалась о разводе, хотя ты оказался совершенно несостоятельным. Из-за контракта я передумала и разрешила тебе пойти со мной на вечеринку. Я даже разрешила тебе забрать меня из офиса, но чем ты мне отплатил?”

“Неужели ты не понимаешь, как стыдно было, когда ты предложил подвезти меня, когда у скутера села батарея? И эта сумка — не считаешь ли ты унизительным носить сумку за 30 долларов? Как ты мог ее мне подарить?” Иветта Ларсон небрежно швырнула в Финна Тейлора одну из кружек со своего стола.

Финн Тейлор не пытался увернуться и позволил кружке разбиться о него.

“Сумка настоящая”, — вот все, что сказал Финн Тейлор, прежде чем выйти из офиса.

Иветта Ларсон пронзительно закричала в офисе.

За дверью Квинс Ларсон и Элеонора Ларсон посмотрели друг на друга, вновь разразившись смехом.

Иветт Ларсон подняла сумку, собираясь выбросить ее в мусорное ведро.

Вид сумки напомнил ей о насмешках Куинс Ларсон и Элеанор Ларсон. Но в тот момент, когда она взяла сумку в руки, она остолбенела.

Что-то с этой сумкой было не так.

Хотя она никогда не носила брендовых сумок, она всегда тянулась к ним. Всякий раз, когда она ходила по магазинам с Кларин Лэндон, она всегда примеряла разные виды сумок.

Хотя у нее никогда не было ни одной, ощущение от ношения брендовой сумки глубоко запечатлелось в ее памяти.

— Эта сумка... Она не настоящая, правда? - Безумная мысль промелькнула в голове Иветт Ларсон. — До того, как уехать, Финн Тейлор как-то невзначай сказал, что эта сумка настоящая. Не может быть, правда? Я... оклеветала его?

Иветт Ларсон не поверила, но сумку не выбросила. Она решила занести ее в бутик и проверить, действительно ли это подлинная сумка.

Когда Финн Тейлор вышел из офиса, все в корпорации Larson тыкали в него пальцами и обсуждали.

Новость о сумке была уже давно распространена любопытными Квинсом Ларсоном и Элеонорой Ларсон. Вот почему все в компании узнали об этом.

Однако Элеоноре Ларсон было немного неспокойно по поводу распространения этого слуха. В конце концов, сумка выглядела в точности как «Красная родственная душа».

Финн Тейлор подарил Иветт Ларсон сумку стоимостью тридцать долларов.

Она была генеральным директором корпорации; она определенно стала бы посмешищем в глазах всех, если бы выносила ее.

Покинув корпорацию Larson, Финн Тейлор достал телефон и отправил сообщение. «Встретимся в Starbucks».

...

В кофейне Starbucks Финн Тейлор заказал себе чашку кофе.

В этот момент к нему подбежал высокий и хорошо сложенный мужчина, похожий на богатого молодого господина.

Он дрожал от страха и даже не осмеливался сесть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92630/3013888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь