Готовый перевод The Untouchable Son-In-Law: The Master Peregrine / Неприкасаемый зять: Мастер Перегрин: Глава 9

Перевод:

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Каждое слово, произносимое Квинсом Ларсоном, было колючим выпадом. Каждое слово и предложение были призваны показать его дедушке одно: что передача компании Иветт Ларсон приведет к тому, что Larson Corporation в кратчайшие сроки станет Taylor Corporation.

Тогда Иветт Ларсон, выполняя его приказы, уволит всех членов семьи Ларсонов из компании.

Джозеф Ларсон тщательно продумал сложившуюся ситуацию и встревожился.

Он взглянул на своего внука. «Во втором поколении семьи Ларсонов нет выдающихся талантов. Вот почему я сказал, что просто пропущу второе поколение и выберу своего преемника из третьего поколения. Судя по всему, Квинс Ларсон самый блестящий в своем поколении».

«Дедушка, у меня нет намерения бороться за власть или прибыль. Я делаю все ради семьи Ларсонов». Квинс Ларсон едва не поднял руку, чтобы поклясться в этом перед Богом.

Однако Джозеф Ларсон лишь усмехнулся. — Не нужно важничать передо мной. Жаль, что второе поколение семьи Ларсон так некомпетентно, и что в третьем поколении только ты один подаешь надежды. Завтра ты возглавишь обсуждение с компанией «Xander».

Квинс Ларсон был взволнован обещанием деда.

Вернувшись домой, Иветт Ларсон и Финн Тейлор рассказали родителям о том, что произошло в офисе.

Супруги были переполнены эмоциями от этой новости.

— Иветт, ты прославила нашу семью.

Финн Тейлор, который стоял в сторонке, тоже радовался от всей души.

Однако Линда Джеймс бросила на Финна Тейлора гневный взгляд. — Чего ты лыбишься? Только моя дочь заслуживает благодарности за то, что она смогла добиться этого сотрудничества. Не тяни ее вниз все время, и она уже давно стала бы генеральным директором компании. Я еще вчерашнее утро не забыла.

Иветта Ларсен была недовольна. В глубине души она знала, что получила контракт не благодаря своим усилиям. Без мужа она никогда бы не попала в Пасифик-Хайтс.

Кроме того, контракт удалось подписать только потому, что Финн Тейлор рисковал своей жизнью, выпив бутылку виски.

Несмотря на то, что Финн Тейлор думал о том, как его ругает мать, ей казалось, что она выгоняет его на обочину, теперь, когда он больше не нужен.

— Мама, хватит. Сегодня радостное событие. Не вспоминай все те несчастья из прошлого.

Поскольку Линда Джеймс не хотела портить праздничную атмосферу, в конце концов она решила прикусить язык.

Тут зазвонил телефон Иветты Ларсен. На дисплее высветилось имя: «Дедушка».

По непонятной причине сердце Иветт Ларсон защемило от беспокойства. «Дедушка, это я. Хватит, почему? Я же та, кто заключил сделку. Нет, я не позволю. Какое отношение он имеет к этому? Он не сможет уехать, если я не возьму его с собой. Какие у него права? Ведь это же Квинс Ларсон, не так ли?».

Щелчок—

Прежде чем она успела закончить предложение, звонок оборвался.

Все в семье почувствовали, что что-то не так.

Никто не осмелился произнести ни слова, и они просто молча уставились на Иветт Ларсон.

Радостное выражение лица Иветт Ларсон постепенно исчезло. Она свернулась калачиком на полу, рыдая.

«Иветт, что случилось?».

Наконец Линде Джеймс удалось получить от нее ответ.

«Дедушка предвзято относится ко мне. Ведь это я подписала контракт, но он настаивает, чтобы именно Квинс Ларсон стал ответственным за проект и заключил сделку с компанией «Xander Corporation».

«Как?». Линда Джеймс и Фрэнсис Ларсон были ошарашены.

«Почему дедушка внезапно сменил ответственного за проект?».

Едва Линда Джеймс закончила свой вопрос, как телефон Иветт Ларсон снова зазвонил.

На этот раз это звонил Квинс Ларсон.

Иветт Ларсон уже собиралась отклонить вызов, как её мать вырвала у неё телефон, чтобы ответить.

— Как дела, Иветт Ларсон? К этому времени ты уже должна была получить новости. Сама виновата, что была такой глупой, взяв с собой это ничтожество, Финна Тейлора, на обсуждение. Ты опозорила семью Ларсон. Как дедушка мог поручить тебе столь важный проект?

— Если семья Салливан узнает, что тот, кого они видели вчера, — твой никчемный муж, наше сотрудничество пойдет коту под хвост. Тогда ты станешь преступницей в глазах семьи Ларсон.

«Помни, что наша семья Ларсонов не твоя семья Ларсонов. Ты просто женщина. Даже если твой муж женился на нашей семье, это ничем не отличается от твоего ухода из семьи Ларсонов. Ха-ха-ха, я должен поблагодарить тебя за то, что ты заключила эту сделку. Теперь у меня есть еще один огромный проект, который принесет мне признание в компании». Квинс Ларсон неустанно хвастался собой.

Не в силах больше это терпеть, Линда Джеймс повесила трубку. Затем она обратила свой смертоносный взгляд на Финна Тейлора. «Все из-за тебя дедушка не разрешает Иветт работать над этим сотрудничеством. Из-за тебя нашу семью совершенно унизили. Мы не только не можем поднять голову в семье Ларсонов, мы даже стали гражданами второго сорта в Сан-Франциско!»

«Какое преступление совершила наша семья? Зачем ты должен был вступить в нашу семью?» Говоря так, Линда Джеймс схватила метлу и ударила Финна Тейлора.

Финн Тейлор был травмирован и решил сбежать из дома.

Иветт Ларсен все еще была расстроена и не была настроена что-либо с этим делать. Финн Тейлор решил покинуть дом семьи Ларсен. Кофейня Starbucks в Сан-Франциско. Напротив Финна Тейлора сидели четыре стража — Логан Йейтс, Хантер Салливан, Александр Скотт и Захари Кеннеди. «Мастер Перегрин, есть ли у вас задание для нас?» Финн Тейлор достал кольцо и надел его на палец. Кольцо было вырезано в форме сокола и было символом Мастера Перегрина. «Битва в зале Перегрина еще не окончена. Мой младший брат пропал без вести, он не погиб. У вас, четырех стражей, есть два пути на выбор». «Во-первых, вы можете последовать за мной от всего сердца». «Во-вторых, вы можете пойти против меня. Тогда вы либо убьете меня, либо будете ждать, когда я убью вас». Четыре стража не осмелились идти против него и поклялись в верности Финну Тейлору.

Финн Тейлор усмехнулся. «За все эти годы, если б я поверил всему, что преподносил мне мир, то давно бы умер. Я не поверю ни единому вашему слову».

«Сегодня я хочу вас с кем-то познакомить», — хлопнул в ладоши Финн Тейлор.

Затем к нему вальяжно приблизился один старец. Дойдя до Финна Тейлора, он остановился и поклонился ему.

Четыре стража смотрели прищурившись, пытаясь вспомнить, кто этот человек.

Александр Скотт довольно быстро что-то вспомнил. Он быстрее остальных, хотя те тоже вскоре припомнили.

«Зейн Йеллер».

Тот кивнул. «Неплохо. Я лучший в мире убийца, Зейн Йеллер. Однако у меня есть ещё одно имя — пёс Мастера Перегрина».

С глухим стуком Зейн Йеллер опустился на колени перед Финном Тейлором, выражая своё отношение и имя перед четырьмя стражами.

При виде этого сердцебиение четырёх стражей быстро увеличилось до более чем 200 ударов в минуту. Они чувствовали, что вот-вот воспламенятся.

Зэйн Йеллер был легендарным отшельником, но те, на кого он обращал свой взор, никогда не жили долго.

Кто бы мог ожидать, что такой легендой окажется пёс, принадлежавший магистру Перегрину?

Магистр Перегрин Финн Тейлор был ещё могущественнее, чем они когда-либо могли себе представить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92630/3012986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь