Готовый перевод The Untouchable Son-In-Law: The Master Peregrine / Неприкасаемый зять: Мастер Перегрин: Глава 8

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

𝗳𝙧𝐞𝗲w𝗲𝗯n𝚘vеl.cоm

Квинс Ларсон пребывал в глубоком отчаянии, но вновь обрел энтузиазм, услышав слова Иветт Ларсон, Он ударил по столу. "Ты хороша! Ты даже не пошла в Корпорацию Зандер, так как же ты можешь говорить, что подписала контракт с семьей Салливан? Не говори мне, что ты так сильно боишься наказания, что получила поддельный контракт, чтобы обмануть дедушку".

Слова Квинса Ларсона, казалось, заставили всех внезапно осознать что-то.

"Неудивительно, что Иветт даже смогла подписать контракт, когда мы даже не смогли войти в Корпорацию Зандер. Похоже, она действительно обманывает дедушку". В мгновение ока все были полны презрения.

Однако Иветт Ларсон не удосужилась объяснить. Она была уверена, что ее дедушка сможет определить, является ли контракт поддельным.

"Дедушка, как ты собираешься поступить с Иветт Ларсон теперь, когда она обманула тебя, подписав поддельный контракт?"

Иосиф Ларсон внимательно проанализировал контракт. Затем он вытащил из кармана очки и рассмотрел его еще более пристально.

Наконец, он ударил кулаком по столу в тот момент, когда Куинс Ларсон закончил свою фразу. "Замолчи; ты даже с самыми простыми вещами не можешь справиться правильно".

"Дедушка, она явно обманывает тебя поддельным контрактом. Почему ты злишься на меня?"

"Я проверил контракт. Он настоящий". Иосиф Ларсон снял очки и с благоговением посмотрел на внучку.

Казалось, в этот момент атмосфера и воздух в конференц-зале замерзли.

"Т-ты уверена? Это невозможно. Она сама сказала, что не ходила в Xander Corporation".

Только тогда Иветт Ларсон лениво объяснилась. "Правда, я не посещала Xander Corporation. Вместо этого я отправилась в Pacific Heights и нашла главу семьи Салливан, Хантера Салливана. Именно он подписал со мной контракт".

Джозеф Ларсон кивнул. "Верно. Я видел почерк Хантера Салливана и могу подтвердить, что это именно он".

"Квинс Ларсон, поскольку этот контракт подлинный, не пора ли вам исполнить свое обещание?"

Ранее Квинс Ларсон и Иветт Ларсон заключили пари. Если Иветт Ларсон не подпишет контракт, она должна отказаться от своего наследства в семье Ларсон. С другой стороны, если Иветт Ларсон подпишет контракт, Квинс Ларсон должен подчиниться ей и обращаться к ней как к старшей сестре.

В тот момент все взгляды были прикованы к Квинсу Ларсону. Все гадали, что он предпримет.

Честно говоря, Куинс Ларсон был самым выдающимся внуком в третьем поколении семьи Ларсон и тем, кто, скорее всего, унаследует должность семейного лидера. Если бы он согласился на пари, то понизил бы себя в звании. Тогда у его деда могли бы возникнуть сомнения в том, чтобы передать ему эту должность, когда придет время.

Очевидно, Куинс Ларсон тоже об этом подумал. Он широко улыбнулся. «Иветта Ларсон, я просто шутил по поводу этого пари. Ты действительно думала, что это серьезно?»

Иветта Ларсон насмешливо хмыкнула про себя. «Куинс Ларсон действительно хитрый и бесстыдный. Если бы мне не удалось добиться успеха, он бы все равно настаивал на том, что это была всего лишь шутка? Теперь, когда он в невыгодном положении, пари стало всего лишь шуткой».

«Финн Тейлор, почему бы тебе не сказать нам. Как ты думаешь, я это всерьез говорила?»

Квинс Ларсон пристально смотрел на Финна Тейлора, его взгляд был полон угрозы. В его глазах Финн Тейлор был покорным слугой. Поскольку он уже высказался, было бы правильно, чтобы Финн Тейлор последовал его инструкциям.

"Если даже твой муж говорит, что это была шутка, какое право ты имеешь заставлять меня выполнять это обещание, Иветта Ларсон?"

"Мужчина не отказывается от своих слов". Финн Тейлор не сказал многого, но этих слов было достаточно, чтобы все в зале заседаний онемели.

Затем им пришла в голову мысль: "Даже император не может отказаться от своих слов".

Глава клана не мог позволить себе шутить.

Квинс Ларсон либо уважал Иветту Ларсон как старшую сестру, либо отказывался от борьбы за пост главы семьи.

При этой мысли Квинс Ларсон загорелся ненавистью. Он сверлил взглядом Финна Тейлора. "Ты кусок мусора. Подожди и увидишь, как я с тобой разберусь".

С этими словами он ушел.

Спустя некоторое время он вернулся с чашкой чая, церемонно поклонившись. «Прошу принять эту чашку чая».

В тот момент, когда Иветта Ларсон протянула руку к чашке чая, слёзы скатились по уголкам её глаз. «Сколько лет прошло? Наша семья всегда подвергалась травле со стороны Квинса Ларсона, но сегодня мы наконец-то можем держать головы высоко поднятыми».

Иветта Ларсон не выпила чашку чая, а протянула её своему мужу. «Выпей».

«Ох». Финн Тейлор кивнул и залпом выпил чай, проглотив даже чаинки.

Присутствующие, увидев это, не смогли удержаться от мысли, что он глупец.

Иветта Ларсон не выпила своего чая, а отдала его своему бесполезному мужу. С точки зрения Квинса Ларсона, это было оскорбление.

Он заложил руки за спину и удалился.

На самом деле, Иветта Ларсон сделала так, потому что понимала, что достигла всего этого исключительно благодаря своему мужу. Она не могла позволить себе оставить его в стороне.

«Дедушка, я договорилась с мистером Салливаном. Он сказал, что завтра мы должны отправить нескольких наших сотрудников в Корпорацию Ксандер, чтобы обсудить детали сотрудничества. Я сейчас же всё подготовлю».

Старый Мастер Джозеф Ларсон был переполнен эмоциями. «Это семья Салливанов из Нью-Йорка! Они входят в пятёрку самых влиятельных семей страны!»

Старый Мастер и мечтать не мог о том, что семья Ларсонов сможет сотрудничать с семьёй Салливанов, а всё благодаря его внучке. Чем больше он смотрел на Иветту Ларсон, тем больше она ему нравилась.

На самом деле, он даже задумывался о том, чтобы доверить ей управление компанией.

«Иветта, ты имеешь полную власть над всеми сотрудниками компании. Можешь уволить любого, если он не будет тебя слушаться». Слова Старого Мастера имели вес. Это означало, что он дал Иветте Ларсон большие полномочия.

«Дедушка, а что, если это будут члены семьи Ларсонов?»

— Просто сделай это, а о последствиях можно подумать позже. Просто уволь их.

Это был обычный вопрос, так как она боялась, что семья Ларсон принесёт ей неприятности.

Она не ожидала, что её дедушка так ответит.

Куинс Ларсон на самом деле не уходил и стоял у конференц-зала. Таким образом он слышал всё, что его дедушка, Джозеф Ларсон, только что сказал.

Он вбежал в конференц-зал и крикнул, — Дедушка…

— Заткнись. — Прежде чем Куинс Ларсон успел что-либо сказать, Джозеф Ларсон остановил его.

Иветта Ларсон была довольна и ушла, как будто она только что выиграла битву.

Финн Тейлор шёл следом за ней. Когда он прошёл мимо Куинса Ларсона, он пригрозил, — Ты кусок дерьма. Лучше бы тебе не давать мне шанса убить тебя. Я это обязательно сделаю.

Затем он ушёл, не заботясь о том, что сказал.

Лишь после того, как все разошлись, Квинс Ларсон опустился на землю и преклонил колени перед Джозефом Ларсоном. «Дедушка, ты совершаешь ошибку. Да, Иветт Ларсон действительно удалось заключить сделку, но для этого проекта нам нужны способные люди. Несмотря ни на что, семья Салливан хочет работать с нами, а не с Иветт Ларсон. На самом деле, кто-то другой тоже может взять на себя этот проект».

«Дедушка, я знаю, что ты справедливо относишься ко всем членам семьи и хочешь дать шанс и Иветт Ларсон. Но видел ли ты, как она только что себя повела? Она даже не захотела выпить мою чашку чая и передала ее своему мужу. Если она займет пост в компании, я уверен, что она будет благосклонна к посторонним».

«Дедушка, я Ларсон, и мой ребенок тоже будет Ларсоном. А что касается ребенка Иветт Ларсон, как мы можем знать, будут ли они Ларсоном или Тейлором?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92630/3012775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь