Готовый перевод To Bewitch a Devil / Заколдовать дьявола: Глава 26

26. Понятно?

Нира помедлила секунду, а затем медленно распахнула дверь в ванную. Войдя, она уставилась в пол, боясь поднять глаза, чтобы не смотреть на Завиана.

Когда она вошла, Завиан сидел в ванне, и пена покрывала половину его тела, так что, даже если бы она посмотрела, она бы ничего не увидела.

Увидев, как она растерялась у двери, он улыбнулся. «Помой мне голову», — непринужденно сказал он, словно она делала это всегда. Нира от удивления подняла глаза. Неужели он серьезно?

Когда она посмотрела на него, он смотрел прямо на нее, не моргая, и тогда она сглотнула и подошла к ванне.

«Я никогда этого не делала…», — пробормотала Нира, но Завиан закрыл глаза, оперевшись на бортик. «Тут не требуется никаких навыков».

Нира взглянула на его лицо, и ее взор скользнул ниже, к груди, остановившись там, где уже не было видно. Ее лицо залилось румянцем, когда она представила то, о чем ей не следовало даже думать. Она быстро замотала головой, не желая совершать грех перед небесами.

Опустившись на колени позади него, она налила воды в таз и поставила его за его голову.

Оглядевшись, она увидела жидкое мыло и вылила его в таз с водой, взбивая пену.

— Ваше Величество, могу ли я вымыть вам волосы? — спросила она.

.....

— Да, продолжай, — ответил Завиан, все еще с закрытыми глазами.

Нира встала на колени и зачерпнула воды руками, намыливая его золотистые волосы. Пока она мыла их, их золотистый цвет становился темнее и еще более красивым. Нира ощутила облегчение, когда прикоснулась к его волосам; это действовало как лекарство. Оно заставило ее забыть обо всем, что ее тревожило; это было успокоение.

Ее пальцы осторожно прошлись по его голове, делая легкий массаж. Сначала она немного нервничала, но заметив, что он никак не реагирует, продолжила. Медленно, нежно ее пальцы касались его кожи.

Завиан стиснул зубы, не открывая глаз. Делила обожала мыть ему волосы. Ее пальцы двигались в точности так же, как у этой девушки. Ее прикосновения, все ощущалось так похоже...

Почему она была не ею?

Завиан почувствовал, как слезы жгут ему веки, и непроизвольно перехватил руку Ниры, остановив ее на полпути.

Нира удивилась, когда он остановил ее, и начала сомневаться, не сделала ли она чего-то неправильного.

— Достаточно. Можешь идти, — сказал Завиан, отпуская ее руку. Нира удивилась. Она еще не закончила мыть ему волосы. Она даже не смыла намыленный шампунь, и ей хотелось узнать, почему он попросил ее остановиться.

Не задавая никаких вопросов, она молча встала и пошла к выходу из ванной, притворив за собой дверь.

Когда дверь захлопнулась, Завиан открыл глаза и из его рта вырвался тихий вздох.

Лилах... зачем тебе было заставлять меня снова испытывать боль?

...

Через несколько часов все были уже готовы выступить в путь. Завиан на некоторое время задержался, беседуя с главой графства. Когда он сел на лошадь, люди низко поклонились и пожелали ему счастливого пути.

Возвращение в замок заняло много времени. Они приехали только в ранние часы следующего дня.

Словно замок уже ждал их приезда, ворота были широко распахнуты, чтобы встретить их. Неера высунулась из колесницы и смотрела на людей, которые устилали дорогу цветами, приветствуя их возвращение.

Фрея первой побежала к их колеснице, как только кто-то остановил ее. Она быстро обняла своего брата и широко улыбнулась:

"Вы вернулись так рано; я думала, что это займет недели", - она улыбнулась; "Добро пожаловать обратно".

Завиан улыбнулся: "Похоже, ты не была готова вернуть мне мой трон. Неужели ты так сильно хочешь свергнуть меня?"

"Если бы ты только знал, как я молилась, чтобы ты вернулся. Управлять этим королевством было сущим адом!"

Она сказала, а Завиан рассмеялся, и они оба вошли в замок.

Остальные начали разгружать колесницы и заносить багаж обратно в замок.

"Расскажи, как прошла твоя поездка?" - спросила Фрейя, когда они шли к его покоям.

"Успешно. Я отправил несколько солдат проверить другие города на случай, если пожиратели душ тоже заразили их поселения".

"Хмм... это хорошо. Есть что-то, чего ты не говоришь мне?" - спросила Фрейя, скрестив руки и закрывая дверь после того, как они вошли.

"Зависит от того, о чём ты не спрашиваешь, сестра".

Завиан снял с себя плащ и повесил на стул, снял золотые кольца и положил их на стол.

"Ходят слухи, что ты отрубил руку своему подданному из-за рабыни".

Завиан на мгновение перестал двигаться, словно пытаясь переварить то, что только что сказала Фрейя.

"О, это верно. Ему нужно знать, что нельзя трогать чужое".

"И под этим ты подразумеваешь рабыню?" - спросила Фрейя, повысив тон.

Завиан почувствовал вспыхнувшую ярость в ее голосе и со вздохом повернулся, чтобы взглянуть на нее. – Я не хочу этого разговора. Пожалуйста.

– Правда? Разве ты не слышишь себя, братец? Ты отрубил руку подданному из-за этой девчонки, и теперь избегаешь разговора? Я предупреждала тебя, что эта девица лишь усугубит положение, но ты не слушал. Знаешь ли ты масштаб того, что ты сделал?

Завиан вздохнул: – Дай мне хоть немного отдохнуть, я проделал долгий путь и нуждаюсь во сне.

Фрея в гневе взяла металлическую вазу на столе и швырнула ее через всю комнату. Она угодила в большое зеркало, висевшее на стене, и разбила его вдребезги.

Завиан посмотрел на рассыпанное по полу зеркало, а затем перевел взгляд на сестру. На его лбу появилась маленькая морщинка.

«Слушай внимательно, сестрица. Я не отрекусь от своих слов и не женюсь на принцессе ни из одного из королевств, но я не откажусь и от идеи вернуть жену к жизни. Если какой-нибудь из герцогов сочтёт это неприемлемым, пусть не привозит ко мне своих дочерей. Достаточно ясно?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92629/3014720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь