Готовый перевод To Bewitch a Devil / Заколдовать дьявола: Глава 25

Глава 25: Ей предстоит увидеть короля НАГИМ?!

Внезапно Завиан поднялся с места, а Нира выпрямилась, словно ожидая его приказа. Он подошел к кровати и жестом пригласил ее приблизиться.

«Иди». Глаза Ниры расширились, когда в ее ушах раздался голос Завиана. Неужели он попросил ее подойти?

На мгновение она заколебалась, а затем осторожно подошла к Завиану, который сидел у кровати, и остановилась в нескольких метрах от него. Она выглядела испуганной, комкая пальцами края платья.

«С этого дня спи на диване. Никогда не спи на полу, там слишком холодно», — сказал ей Завиан. Он хотел сказать ей, что она может спать на кровати с ним, поскольку там удобнее всего, но решил этого не делать. Хотя диван не был таким уж удобным, позволить ей спать на кровати было бы... слишком.

Даже если она выглядела как его жена, он должен был напоминать себе, что она ею не является и вести себя соответствующим образом.

𝙛𝙧𝙚𝒆𝘸ෙܒnоν𝙚l.𝐜oм

Неера бросила на него взгляд и кивнула: "Благодарю вас, ваше величество". Он едва заметил ее. Указав на горящие свечи, он приказал: "Погаси свет".

Сказав это, он лег на кровать и закрыл глаза.

(...)

Неера подошла к свечам и затушила их. Направившись к кушетке, она легла на нее и обняла колени. Комната была темной и тихой. Настолько тихой, что она могла слабо слышать стук собственного сердца. Когда ее взгляд устремился в потолок, она задумалась, уснул ли король... она задавалась вопросом, что он думает о ней, и ей было интересно, на что он готов пойти, чтобы вернуть свою жену.

Мысли Нееры перебирали миллион вещей, прежде чем она наконец уснула.

Следующим утром Завиан проснулся первым. Потянувшись, он подошел к окну и открыл занавески. Он мог разглядеть еле заметный лучик солнца, встающего с востока, и он улыбнулся. Обернувшись, его взгляд упал на девушку, лежащую на кушетке. Волосы ее касались пола, а обе руки обхватывали ноги.

Завиан на мгновение замялся, а затем подошел к ней. Она мирно спала, глаза ее были плотно закрыты. Завиану не хотелось долго смотреть на нее, но он не знал, почему он просто стоял там, слушая ее дыхание.

Через несколько минут, словно чувствуя, что кто-то смотрит на нее, Нира открыла глаза.

Завиан не пошевелился. Он просто стоял неподвижно, глядя на нее.

Нира слабо повернула голову, а увидев Завиана, словно пораженная молнией, вскочила с кушетки.

"Ваше... величество..." - заикаясь, сказала она, заправляя волосы, растрепавшиеся по всему ее лицу, за уши.

Доброе утро, ваше величество... — поприветствовала она, проснувшись после него во второй раз. Разве она не искушала судьбу?

В поле зрения попала часть его оголённого торса, из-за чего щёки девушки вспыхнули. Нира так и хотела дать себе оплеуху: какого чёрта она краснела, когда была в опасности?

Улыбка растянула губы Завиана, когда он заметил её панику, пока та пыталась собраться перед ним.

— Ты хорошо спала? — спросил он, прочистив горло, и она бросила на него взгляд своими милыми глазками, которые, как ей казалось, она сейчас зароет в землю.

Нира кивнула: — Да, благодарю вас за вашу доброту, ваше величество. — Для служанки вроде неё позволить ей спать у себя на диване было большой добротой.

— Хорошо, сходи и позови служанок, которые готовят мою ванну, и возвращайся с ними.

Завьян отчетливо произнес последние слова, словно напоминая ей не забыть вернуться. Она кивнула и вышла из его покоев, чтобы позвать служанок, которые наполняли водой его ванну. Как будто они знали, что он скоро за ними пошлет, они уже кипятили воду, когда Неера пришла на кухню.

«Королю нужна вода для ванны», — сказала она им, и они поспешно понесли в королевские покои горячую и холодную воду в больших кувшинах. Неера огляделась, ища глазами Пенелопу.

Все собирали вещи и готовились к возвращению в замок. Она быстро побежала в комнату служанок, чтобы собрать свои немногочисленные пожитки, не зная, будет ли у нее время сделать это позже.

Когда она вошла, то увидела Пэн, которая складывала их вещи.

«Неера, ты здесь. Мы уезжаем сегодня утром», — сказала Пэн, а затем показала на завязанный мешок:

«Я помогла тебе собрать одежду».

«О, спасибо, Пэн. Мне еще нужно позаботиться о короле, помоги мне подержать мою сумку».

"Ничего страшного, не беспокойся", — сказала Пэн и встала, намереваясь уйти на кухню. "У меня много дел. Поболтаем позже".

"Хорошо!" — крикнула ей вслед Нэра и помчалась к покоям короля.

Когда она вошла, служанки только готовились уйти. Она пропустила их мимо и, как только они вышли, вошла сама и закрыла за собой дверь.

Нэра оглядела комнату. Короля нигде не было, и она предположила, что он уже принимает ванну. Нэра прошла к дивану и села, ожидая его возвращения.

Внезапно она услышала своё имя:

"Нэра..." Нэра вскочила с места, когда услышала, как король зовёт её. Её глаза расширились от удивления. Разве король зовёт её в ванную комнату?

Сердце Нэры заколотилось в груди, когда она встала и приготовилась снова услышать своё имя, на случай, если послышалось. И к её величайшему удивлению он позвал её снова.

Нира тревожно подошла к ванной и остановилась у порога: "Ваше Величество, вы меня звали?" - ответила она, не осмеливаясь открыть дверь.

"Войдите".

Сердце Ниры затрепетало в груди от его слов. Руки тряслись. Неужели он только что попросил ее войти в ванную, где он принимал ванну!

Неужели ей предстоит увидеть Короля голым?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92629/3014657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь