Готовый перевод Behemoth's Pet / Питомец Бегемота: Глава 22

Хозяин? Почему у вас такое бледное лицо? … Что? Приказ казнить меня?!?!

Сердце Тамы упало, когда он посмотрел в лицо Арии и на лежащий перед ним пергамент.

Ради защиты своей хозяйки он напал на извращенца, не обращая внимания на его статус, и публично опозорил. К сожалению, Кассман - это стереотипный и высокомерный дворянин. Похоже, он решил воспользоваться своим положением и приговорить Таму к смерти.

「Это… Нет… НЕТ!!」

freewebnovel.com

Её обожаемый Тама. Её любимый Тама, который рисковал своей жизнью, чтобы спасти её. Она ни за что не подчинится такому абсурду, но приказы дворянина имеют абсолютную силу для тех, с кем они общаются.

Ария сжалась на месте, прикрывая Таму своим телом, а по её лицу текли слезы. Прошло всего пару дней, но она привязалась к нему настолько, что не могла позволить ему умереть в одиночестве.

「Неужели мы ничего не можем сделать…?」

«Невозможно. Ты же слышал, что Кассман – сын барона, верно? Здесь мы бессильны».

Зрители терзали себя, так как не могли сопротивляться. Даже сильнейшая из служащих на стойке регистрации, Арнальдо, крепко зажмурила глаза, не в силах противостоять авторитету знатного и при этом выйти невредимой.

… Что же мне делать? Если я убегу, то смогу спастись без особых усилий. Но я не могу, ведь я убегал бы от своего собственного хозяина. Это не то, что я могу позволить себе делать как ее рыцарь.

Тама метался между жизнью и данной им клятвой, отчаянно ища третий выход из ситуации. И тем не менее, как ни странно, выход предоставил тот же человек, который и начал все это.

«Ах… Как неприятно, мисс Ария. Скажи мне, неужели этот твой элементальный кот действительно дорог тебе?»

«Да! Он для меня самое важное на свете… как мой собственный ребенок. Мистер Кассман, пожалуйста, простите его…!»

Слезы затуманили зрение Арии, но Тама увидел — за мягким тоном Кассмана его глаза были замутнены, цель, к которой он отчаянно желал приблизиться, была у него в пределах досягаемости.

"Итак, госпожа Ария, у меня есть предложение. Хотите померяться со мной силами?"

"Дуэль… дуэль? С чего бы это…"

"Что, разве так уж нехорошо, что ваша чрезмерная привязанность к своей любимице достигла и моих ушей? Поэтому я решил сжалиться над вашим положением. К сожалению, указ благородного дома не может быть отменен так запросто, не уронив честь моей семьи. Так что мы уладим этот вопрос дуэлью. Победите — и указ будет отменен… Как вам такая идея?"

Кассман говорил с преувеличенной жестикуляцией, но, по крайней мере, он давал ей выбор. Не то чтобы это ее утешало. Ария была искательницей приключений D-ранга; а Кассман не зря получил ранг C, ведь кроме дорогого и эффективного снаряжения у него имелся и кое-какой опыт.

"Не смотрите так мрачно, госпожа Ария. Я же не говорил, что дуэль должна быть один на один, не так ли?"

"…?!"

"Я слышал, что вы начинали сражаться со своим стихийным котом напарником, так ведь? Я буду рад позволить вам использовать его и сейчас!"

Он громко заявил это так, чтобы смогла услышать вся гильдия.

Если с Тамой...

Ария снова начала с надеждой смотреть, но не долго. Касман действовал слишком снисходительно, и она знала, что что-то не так.

「Чего ты добиваешься…?」

「Кукуку... Мисс Ария, вы умная девушка. Всё очень просто. В случае, если вы выиграете нашу маленькую дуэль, я отменю казнь вашего питомца. Однако, если выиграю я, мисс Ария... Вы станете моей женой. Вот и всё.」

「—!!」

Ария — нет, вся гильдия в шоке смотрела на Касмана.

Если это было недостаточно очевидно, это то, чего Касман хотел с самого начала. Он просто использовал маленькую царапину Тамы как повод, чтобы это произошло. На самом деле, он был просто зол, что прямой подход не сработал на ней.

「Так что, ваш ответ, мисс Ария? Примете ли вы моё предложение на дуэль? Или может быть... 」

「Я-я сделаю это! Я принимаю твою дуэль! Только... только выполни приказ...!」

Ария приняла его ужасное условие, всё ещё рыдая и пытаясь защитить Таму. Кассман наблюдал за ней с тошнотворным удовольствием, понимая, что это ее единственный шанс.

ТЫ!!

Тама дрожал не от страха, а от ярости. На Кассмана и на самого себя за то, что не смог защитить девушку, которой он поклялся посвятить свою жизнь.

За то, что заставил Госпожу плакать, ты пожалеешь об этом, Кассман!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92626/3014264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь