Готовый перевод Tatakau Shisho / Татакау Сисё: Глава 18

Приятно познакомиться.

Меня зовут Ямагата Ишио. Я обычный человек, родом из обычного городка рядом с Канагавой, родившийся и выросший здесь так, что никогда не выделялся.

«Борющаяся библиотекарь и влюблённая бомба» может показаться странным названием для этой истории, но если принимать во внимание только двух главных персонажей, то это очень простое название. Для тех из вас, кто начал читать с послесловия: из двух изображённых на обложке персонажей, сидящая — борющаяся библиотекарь, а стоящая — влюблённая бомба. Они обе странные люди, но, думаю, они ладят.

Это произведение удостоено чести выиграть главный приз премии Super Dash Bunko Rookie.

Всем нам, финалистам, редакционный отдел отправил предварительное уведомление, что мы будем оповещены о результатах в определённый день в определённый час.

Конечно, в этот день я вообще не мог опомниться. Тут я забыл, что не пообедал. Потом снова вошел в лапшичную, и поварша спросила: «Чего?» Я неосознанно проехал на поезде, а обратно, садясь, по ошибке сел на скоростной поезд, который не остановился на нужной мне станции. После этого, устав от неудачного дня и решив посмотреть фильм и отдохнуть, я снял видеокассету Киндзи Фукасаку «Война без чести и человечности: Смертельная битва в Хиросиме», которую давно смотрел. В то время как я не мог опомниться от казуса, я почувствовал, что нахожусь в настоящей опасности. Потом я с большим удовольствием посмотрел фильм. Перейдем к другой теме.

Во время посещения туалета часто ко мне приходят идеи для романов. Не знаю, что именно в этом процессе запускает поток мыслей. Если просто стоять, идеи не приходят. Возможно, это ощущение возвращения в лоно матери в узком пространстве, чувство облегчения при избавлении от чего-то обременяющего или умиротворение от возможности удаления всего ненужного — как большого, так и маленького. Все это, наверное, влияет на мой мозг.

Помню, как застрял во время написания романа "Татакао Шишо то Коисуру Бакудан". Это было примерно на середине. Тогда я разработал целый график — я сидел за столом минуту, а следующие три минуты проводил в туалете. И так далее.

И тут у меня возникла идея.

"Почему бы не попробовать писать в туалете?"

Я тут же схватил ручку и блокнот и бросился туда.

После того, как я некоторое время записывал приходящие мне мысли, я понял, что неудобно писать сверху колена. Затем я вспомнил, что у меня в гардеробе есть маленький складной стол, и пошел за ним.

Насколько я был глуп, я понял только в процессе сборки этого стола.

Во-первых, иллюстратору Маешиме Шигеки-сама и координатору по иллюстрациям - большое спасибо за потрясающие иллюстрации. Я надеюсь, что и в будущем буду находиться на вашем попечении.

Моему руководителю T-sama - спасибо за многочисленные возражения и критику. Благодаря вам эта серия получилась именно такой.

Главному редактору и всем в редакционном отделе - ваши предложения и помощь оказали мне огромную помощь.

Людям из отборочного комитета и всем, кто помогал в этом процессе - я считаю, что мне еще не раз понадобится ваша помощь, чтобы оправдать высокие оценки, которые я получил.

Друзьям – я никогда не забуду ваши слова поддержки. Простите меня за недальновидность, когда я в ответ на вашу просьбу «можно прочитать?» отвечал «его будут продавать, так что купите его».

Я не могу достаточно выразить свою благодарность семье, которая меня поддерживала. Большое вам спасибо.

И напоследок, вам, держащему эту книгу, искренне молюсь, чтобы вы нашли в ней хоть какую-то ценность и чтобы мы встретились в моей следующей работе.

До тех пор.

Ишио Ямагата

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92625/3013879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь