Като Юсукэ, как обычно, пришел в магазин после школы в
пятницу . Сначала восполнял все недостающие продукты, потом проверял, есть ли в давно замоченной кастрюле оден, потом включал электрофритюрницу, бросал в нее куриные шашлычки, куриные отбивные и прочее, и почистили во время уборки Мы пополняли жареную еду, наблюдая за кофемашиной. Сиори Таката отвечала за кассу. К тому времени, как Като Юсукэ закончил все это, прошло больше часа, и до того, как находившиеся поблизости белые воротнички ушли с работы, оставалось еще какое-то время. Так он тоже встал перед кассой и стал выполнять роль талисмана. "Спасибо~! Это для тебя!" Шиори Таката с тупой улыбкой на лице протянул чашку чая со льдом и подозвал его. «Спасибо» Като Юсукэ взял руку, вынул » бумажник из кармана и спросил ее: «Сколько? "Кроме того, Като-кун в последнее время усердно работала. Это действительно нехорошо сталкиваться с телефонными аферами или чем-то еще, так что..." Выражение ее лица стало немного неловким, а десять пальцев на передней части ее живота были застенчиво переплетены. , ее глаза Он не колебался, чтобы не смотреть на Като Юске. "Это... не смотри на меня так, я раньше копила много денег, если у Като-куна возникнут трудности... ты можешь прийти ко мне в любое время..." Поколебавшись, девушка Его лицо уже покраснело до основания шеи, и выглядел он очень мило. Като Юсукэ на мгновение опешил, а потом вспомнил о «джентльменском соглашении» с мистером Танакой несколько дней назад, и его лицо вдруг стало чрезвычайно возбужденным. (Кстати говоря, дядя Танака все еще должен мне 2000 иен.)
Это была его первая мысль.
(Кажется, непонимание Такаты становится все глубже и глубже.)
Это его вторая мысль.
— Кхм, это, Таката… —
Като Юсукэ откашлялся, затем открыл было рот, чтобы заговорить, но его прервали.
«Шиори...» сказал Таката Шиори тихим голосом, его открытая кожа была покрыта слоем румянца, «Шиори... все в порядке.» «А?»
Като
Юске посмотрел на нее в замешательстве.
"...Вот почему!" Шиори Таката глубоко вздохнула и уставилась на него влажными глазами, "Ты можешь называть меня просто Шиори! Ведь... это случилось с нами..." Голос постепенно становился слабее,
пока Не слышно.
Что-то вроде того? какой вид?
Мысли Като Юсукэ замерли на три секунды, а в голове продолжали мелькать разные образы, словно дикая лошадь, которая убежала, так и не вернувшись на дорогу к горе Акина.
«Что…!» Выражение лица Такаты Шиори выражало недовольство, и взгляд Вайолет был прикован к глазам Като Юске: «Ты делал такие вещи с другими... Это был мой первый поцелуй.» Мозг восстановил мышление
.
(Кажется, меня заставляют.)
Подумав об этом, Като Юсукэ не могла не вздохнуть про себя, посмотрела на Шиори Такату и сказала: «Таката, давай поговорим
». ... «
Это не сработает. — Като Юсукэ покачал головой, его чернильные глаза смотрели на Шиори Такату, не отводя взгляда, и спрашивали слово за словом: «Я тебе нравлюсь?» «Ты, ты, ты, о чем ты!?»
Сначала
подсознательно Желая отрицать это, лицо Шиори Такада покраснело, как только что закипевшая кастрюля с горячей водой.
«То-то, то-то!» Ее глаза яростно забегали, потом она опустила голову и пробормотала, как комар: «Не говори этого здесь...» Между ними повисла тишина
.
Через несколько секунд в воздухе раздался протяжный вздох.
— Прости, —
сказал Като Юске.
«...А?» Тело Такаты Шиори задрожало, и он невольно поднял голову: «Что?.. Почему ты должен извиняться...?»
Еще один вздох.
«Должен ли я пояснить?»
Темные глаза спокойно смотрели на нее, слова Като Юске были подобны тазу с холодной водой, льющейся на голову Такада Шиори.
стук стук.
Капли воды стали понемногу бить в окно, и в какой-то момент за окном снова пошел дождь.
— …Я вернусь первой, —
после долгого молчания тихо сказала Таката Шиори.
Независимо от реакции Като Юске, она опустила голову и поспешно вышла.
Като Юске протянул руку, чтобы остановить ее.
«Что это значит…»
Голос Шиори Такаты дрожал, как будто он что-то подавлял.
- По крайней мере, принеси это, -
Като Юске взяла зонтик с полки рядом с собой.
Холодные слезы потекли из глазниц, влажно попав в руку Като Юске, и девушка медленно подняла голову.
Что привлекло его внимание, так это пара красных глаз.
"Такие люди, как ты... хуже!!!"
Такада Шиори взяла зонт, в то же время потянулась за замороженным молочным чаем со стола и швырнула его в Като Юске.
стук——
Напиток, смешанный с кубиками льда, вылили на лицо Като Юске, а затем стекали по его лицу.
Он потянулся, чтобы вытереть лицо, и посмотрел на исчезнувшую под дождем девушку, в глазах его не было ни радости, ни печали.
Вероятно, скоро это прекратится.
Като Юсукэ так подумала, затем взяла тряпку и протерла окружающую гигиену.
Ночью.
"А? Почему ты один? Где Котакада?"
Мистер Танака, одетый в плащ, вошел в магазин и спросил, странно глядя на Като Юсукэ, который в одиночку охранял магазин.
«Она плохо себя чувствовала, поэтому вернулась первой», —
объяснила Като Юске.
«Правда?»
Мистер Танака кивнул, снял плащ, энергично встряхнул землю перед дверью и взволнованно обратился к Юсуке Като.
«Сегодня такой сильный дождь!»
Като Юсукэ выглянула в окно и увидела, что морось, все еще похожая на коровью шерсть после полудня, полностью сменила вид. Сильный дождь лил так, как будто он падал, подпрыгивая на земле и издавая потрескивающий звук.
Факты показали, что он просчитался: дождь не только не прекращался, но и усиливался.
— Это немного хлопотно, —
пробормотал Като Юске, его глаза на мгновение задержались на пустой полке рядом с ним, где изначально стояли зонтики.
Кажется, что мы можем только дождаться, когда дождь утихнет, прежде чем вернуться.
С такими мыслями он посмотрел на небо, глаза его были слегка задумчивы, так что он не осознавал окружающих его людей.
Тук-тук-
«Этот джентльмен», —
прозвучал в его ушах бодрый голос.
— Ты выглядишь обеспокоенным?
Като Юске повернул голову, и перед его глазами появилась симпатичная девушка в униформе.
- Дождь такой сильный, -
с улыбкой сказала девушка, глядя на мальчика с нескрываемой радостью в глазах.
Она подошла к Като Юске с зонтом, подняла зонт над головами двоих, взяла другую руку за руку Като Юсуке, посмотрела на мальчика косыми глазами и тихо сказала:
«Возвращайся, ужин готов.»
«Хорошо»
Глядя на девушку, опирающуюся на него, Като Юсукэ ответил ей с легкой улыбкой на губах.
«Саю.»
http://tl.rulate.ru/book/92570/3005804
Сказал спасибо 1 читатель