Готовый перевод I Became the Demon Lord and my Territory is an Uninhabited Island / Maou ni nattara Ryouchi ga Mujintou datta / Я стал владыкой демонов и моя территория - необитаемый остров: Глава 65.1

Глава 65: То время, когда у меня было приключение на острове (1)

Меня разбудили в полдень.

Протирая заспанные глаза, я сформировал над собой «Водяной шар» и окунул в него всю голову, направляясь в столовую, чтобы умыться. Поскольку у меня не было с собой полотенца, я просто вытер воду рукавом. Когда дети увидели меня, они вполне по-взрослому отчитали меня.

«Мао-сан, как неаккуратно».

«Я просто делаю это, чтобы умыться, вы же знаете. Я вытру лицо позже более аккуратно».

«Тебя будут ругать, ты знаешь это?».

«Да? Ах, прости, прости. Я просто очень устал. Сейчас моя голова настолько тяжелая ...».

«Это потому, что ты не лег спать пораньше, ты же понимаешь».

Да, это правда. Наверное, было бы лучше, если бы я просто поспал в лесу, где эти двое меня бы не потревожили.

«Это правда, не так ли? Вот почему отныне я буду ложиться спать пораньше».

«Боже, Мао-сан. Ты просто обязан хорошо отдыхать, ты же знаешь».

Я начал гладить по голове ребенка, который был ближе ко мне, когда мне сказал об этом один из детей постарше.

«Ах, да. Прости за это. Я действительно устал, поэтому и решил сегодня, как следует отдохнуть».

«Дело не в этом. Мао-сан ты постоянно твердишь нам, что надо делать перерывы, но ты сам не соблюдаешь этого правила, не так ли?».

«Мне все-таки кажется, что я нормально отдыхаю, понимаешь? Я даже возвращаюсь в свой родной город, чтобы отдохнуть со своей семьей».

«Тогда ты, должно быть, слишком много работаешь. Мы понимаем, что ты делаешь это с учетом наших пожеланий, но даже Повелителю Демонов было бы трудно работать без отдыха».

«Ах, спасибо за твою заботу, но я как-нибудь справлюсь, если просто выпью немного той воды с солью и сахаром, понимаешь? Ха-ха-ха ...».

После этого я пришел в столовую и медленно съел приготовленную на пару рыбу и рыбный суп с хлебом, которые мне подали.

Как только я закончил есть, слегка нервничающий Рут-сан подошел к моему столику, чтобы поговорить со мной.

«Каам, какого размера ты хочешь, чтобы был загон для кролика?».

«Хм-м-м, поскольку это будет использоваться для разведения, почему бы нам не построить небольшую хижину высотой примерно по пояс, десять шагов в длину и десять в ширину. Мы просто добавим туда немного сухой травы, чтобы им было где спать».

«Понятно. Я постараюсь сделать что-нибудь в таком масштабе. Кроме того, мы уже расчистили небольшую территорию, но только начинаем закладывать каменный фундамент и возводить каркас. После этого нам нужно еще возвести стены и крышу, так что даже строительство одного загона займет довольно много времени».

«Но даже в этом случае нам нужно, чтобы это было обязательно построено. Я планирую сесть на корабль в портовом городе и отправиться в гильдию, чтобы попытаться нанять больше мастеров, когда они будут проплывать здесь в следующий раз. Таким образом, число мужчин увеличилось бы, поэтому я также планирую пригласить около двадцати женщин переехать сюда или просто купить несколько женщин-рабынь. Из-за этого мне придется попросить тебя построить какое-нибудь здание, где они могли бы, по крайней мере, спать».

«О-о-о, кажется, у нас здесь скоро начнется оживление».

Похоже, он был из тех мастеров, которые не могут перестать двигать руками, так как он размахивал ими все время, даже пока мы разговаривали.

«Я буду рассчитывать на тебя».

«Я понял тебя».

«Я не собираюсь сегодня исследовать остров, поэтому мне интересно, чем же мне следует заняться ...? Поработать над какой-нибудь канцелярской работой? Есть ли у меня вообще что-то подобное? Не думаю, что это так. Поиграть с детьми? Я думаю, это было бы не очень хорошей идеей. Я по-настоящему не уверен, что делать, когда у меня появляется свободное время».

«Тогда просто помоги с рекультивацией полей. Неужели так трудно найти для себя занятие в свободное время?».

По внезапному предложению старика с кошачьими ушами я решил пойти и помочь с расширением полей, спилив деревья и выкорчевав пни. Поскольку корни использовать нельзя, похоже, что они переносят их в хижину для приготовления древесного угля, где складывают штабелями. Я уже выполнил свою часть работы, поэтому просто поехал на повозке, перевозившей пни на обратном пути. Я думал о том, что колесо - это такое замечательное изобретение.

Ну, это зависит от того, как вы это используете. Вы можете просто прикрепить его к коробке и покончить с этим, так как, в конце концов, этого было бы достаточно для транспортировки вещей.

❄❄❄

Итак, сегодня я все-таки решил исследовать южную сторону, но сначала, как обычно, остановлюсь у горячего источника, чтобы быстро искупаться в нем.

Однако на этот раз все будет по-другому, поскольку я делаю это, чтобы прийти в себя после того случая, когда я не смог заснуть из-за пары любовников, трахающихся до самого рассвета, когда я вернулся из своего последнего исследования. Однако разговор, который у меня состоялся после этого с Краваттом, закончился весело.

Там уже купалась стройная самка гарпии с непринужденной улыбкой на лице, но я просто проигнорировал ее и воспользовался горячим источником, чтобы взбодриться, прежде чем отправиться на юг.

Взглянув на южную часть острова, находясь еще на полпути вниз, я увидел, что на юго-западной стороне есть озеро. Я могу просто изучить его позже. А пока я просто попробую посмотреть, есть ли какие-нибудь леса или ресурсы, которые я мог бы собрать на этой стороне.

На этой стороне, кажется, было больше покрытых травой равнин вместо лесов по сравнению с другими сторонами острова. Я все еще не видел побережья, как обычно, но я в значительной степени могу сказать, что оно находится поблизости, так что теперь я могу начать свое исследование.

Особых изменений в ландшафте не произошло, так что все было довольно спокойно.

Или, по крайней мере, так было бы, если бы здесь не было ни красных цветов, ни этих надоедливых гоблинов!

Я не стал утруждать себя тем, чтобы разобраться с ними, поэтому просто метнул обсидиановый топор в нападавшего, который выскочил из кустов. Увидев, что его голова расколота топором, я просто оставил его на том же месте и продолжил исследование.

«Хм, учитывая, насколько здесь равнинная местность, интересно, сколько лет прошло с тех пор, как образовался этот остров?».

Пока я размышлял над этим, я нагнулся и зачерпнул немного земли, чтобы как следует проверить ее качество, но продолжал натыкаться на довольно много крупных камней в чудесном черноземе. Это было довольно болезненно, поэтому я использовал магию, чтобы поднять горсть земли на высоту груди, и смог определить, что этот район был хорошим местом для создания поля для посева.

Также было бы неплохо начать строить больше дорог, главную дорогу, ведущую к заливу, и широкую дорогу вдоль береговой линии. Тем временем, однако, мы должны закончить дорогу от побережья до подножия горы. Я хотел, чтобы это было сделано как можно быстрее.

Я продолжал идти, размышляя о том, как я собираюсь развивать остров еще больше, но смог найти только небольшие леса, разбросанные тут и там. Я решил исследовать их и, прогуливаясь вокруг, нашел дерево с зелеными, похожими на желудь плодами, похожими на те, которые я часто видел по телевизору.

«Эй, эй, эй ... Ками-сама. Что, черт возьми, ты делаешь со своим миром?!».

Я крикнул это небесам, увидев то, что было у меня перед глазами.

Я сбросил свой багаж, сорвал несколько этих фруктов, затем вымыл их внутри «Водяного шара». После того, как я обсушил их, я раздавил их на сковороде. Поскольку у меня не было фильтра, я просто собрал получившуюся массу в ладонь, а затем выжал фруктовую жидкость в чашку.

Мои руки стали жирными от масла, поэтому я вытер их о землю и вымыл руки с помощью «Водяного шара», прежде чем попробовать жидкость, используя утренний хлеб.

«Это на самом деле оливки? Почему на этом острове есть все ...?».

С легким волнением я набил свой рюкзак оливками и пошел обратно пружинистым шагом, совсем не похожим на тот раз, когда я открыл для себя какао.

Я зашел в другой лес поменьше, и там тоже росли оливки.

Я случайно наткнулся на кролика и с удовольствием убил его обсидиановым ножом, чтобы не пролить оливковое масло из чашки себе на руку. Слив кровь, снял с него шкуру и вынув внутренние органы, я посолил мясо и приправил его несколькими ароматными травами, которые нашел до этого. Затем я начал жарить его на гриле, используя большое количество оливкового масла, аккуратно зачерпывая ложкой мясной сок снизу и сбрызгивая им сверху, при этом широко улыбаясь от предвкушения.

«Это по-настоящему большая неожиданность, что я нашел здесь сырье для изготовления оливкового масла».

Бормоча это, кролик закончил запекаться. Мясо было хрустящим снаружи, но сочным внутри, а сверху хорошо было бы смазать оливковым маслом.

«Конечно же! Оливковое масло».

Сказав это с самодовольным выражением на лице, я сбрызнул жареного кролика оливковым маслом, затем украсил его кусочком хлеба, прежде чем съесть.

«Вкусно! Это так чертовски вкусно! Свежее оливковое масло было приготовлено грубо, но в сочетании со свежим мясом, натуральной солью и ароматными травами, даже без перца и саке, моя трапеза обладала довольно изысканным вкусом! А если вы положите мясо между хлебцами, смоченными в масле ...! Черт возьми, это так вкусно!!».

Пока я выкрикивал все это, рядом приземлилась Факил.

«Я здесь, потому что ты выглядишь так, будто ешь что-то вкусненькое. Дай мне немного».

Делиться своими благословениями или монополизирую их для себя ... взвесив свои возможности как взрослого человека, я просто решил поделиться. У меня не было тарелок, поэтому я просто использовала обсидиановый нож, чтобы разрезать кролика и хлеб пополам, а затем отдала это ей.

«Вкуснятина! Что это такое? Это кролик, верно?».

«Кролик! Это действительно кролик!».

«Почему это так вкусно?».

«Я добыл масло из плодов этого дерева и использовал его для приготовления этого кролика».

«Что? Я не очень понимаю, но давай доедим это, пока не остыло!».

«Но я хотел бы заметить, что половина этого принадлежит мне!».

Сказав это, мы вместе поужинали. Мы по-настоящему вонзили свои зубы в настоящее мясо, не так ли?

«Знаешь, я даже не помню, пробовала ли я когда-нибудь такую вкусную еду, как эта».

«Для меня тоже прошло много времени, когда я ел такое же. Ведь с тех пор как я приехал на этот остров, я был на пределе своих возможностей, и мне было все равно, что я ем».

«Я вижу это. Во всяком случае, такого хрустящего мяса я еще не пробовала! Мне не терпится рассказать папе, как это было вкусно!».

Она уже собиралась улететь, но я поймал ее за ногу.

«Подожди, подожди, подожди. Я не возражаю, если ты расскажешь об этом своим, но у тебя нет ингредиентов, чтобы повторить это, понимаешь?».

«Хм? Но вчера мы поймали несколько кроликов».

«Мы собираемся использовать их, чтобы получить от них приплод. Вот почему мы пока не можем их есть».

«Что? Мы пока можем их есть?».

«Хотя, если бы мы поймали оленя или рыбу ... тогда бы мы смогли бы их приготовить и угостить всех!».

Выслушав это, она сразу же улетела, но я не хотел обременять себя сегодня дополнительными обязанностями, поэтому у меня были бы проблемы, если бы мне пришлось готовить для всего ее племени, как в прошлый раз. По этой причине я использовал магию ветра, чтобы вывести ее из равновесия и медленно повалить на землю.

«Ну, в чем дело, зачем ты меня остановил?».

«Послушай, я сейчас не в деревне, верно? Вот почему, даже если ты полетишь туда, вам всем не удастся поесть».

«Тогда мы придем сюда!».

«Ну, если ты собираешься приводить сюда людей, ты можешь приводить только своих маму и папу, хорошо? Принеси и мясо, которое мы собираемся приготовить и съесть. Также еще несколько тарелок».

Она не сдвинулась с места, что бы я ни говорил, так что я просто смирился с этим.

«Ладно, давай отправляйся!».

После того, как я поторопил ее, она немедленно улетела.

«Ха-а ... у меня болит голова. Я не думал, что на этом острове найдется ребенок, от которого у меня будет болеть голова ... в любом случае, интересно, запомнит ли она, что я сказал? Что ж, я надеюсь все будет в порядке, пока она не забывает о мясе и тарелках».

После этого я сделал перерыв, а затем, примерно в три часа, увидел трех гарпий, летящих со стороны горизонта.

«Я услышала от своей дочери, что ты можешь приготовить вкусное блюдо из кролика».

Тот, кто сказал это, был кричащий самец гарпии, которого я видел в прошлый раз, и у которого в руках было три кролика.

Время обеда еще не пришло, а как насчет моей доли? Я хотел спросить об этом, но я просто принял кроликов с улыбкой и начал выполнять тот же процесс, что и с кроликом до этого.

У меня не было выбора с хлебом, поэтому я просто отдал его им.

«Хм-м, я никогда раньше не пробовал такого мяса. Это восхитительно, Повелитель Демонов!».

Говоря это, он начал хлопать меня по спине. Это больно, понимаешь? И крылья твои чересчур трепещут вокруг.

«М-м. Очень, очень вкусно».

Мать Факилы, которая была вдвое крупнее ее, тоже ела мясо с улыбкой.

«Верно! Верно! Это блюдо, приготовленное Повелителем, действительно вкусное!?».

«Вот именно! Это правда, не так ли?».

Нет, вся эта семья по-настоящему выматывает меня.

После того, как они закончили есть, я заговорил о том, о чем все время забываю.

«Хм, я не смог представиться на днях, так что сделаю это сейчас. Меня зовут Каам. Я надеюсь, что отныне мы сможем наладить прочные отношения».

«О, я тоже на это надеюсь».

Хм? Разве он не собирается также представиться?

«Хм, прости, если это грубо, но как тебя зовут?».

«Меня? Ах, я великий правитель небес, Кьяроре, а это моя жена Рюдзе. Я полагаю, ты уже знаком с моей дочерью».

«Да. Спасибо тебе, Кьяроре-сан».

Это как-то неловко, если ты говоришь это сам, понимаешь?

«Спасибо тебе за вкусного кролика».

«Нет проблем. Ингредиенты были бы в восторге, узнав, что из них получилось вкусное блюдо».

Нет, на какое-то время я был почти очарован Рюдзею, услышав ее мягкий голос и увидев ее нежную улыбку.

«Хм-м, значит, есть и такой способ приготовления, да? Что касается нас, то мы просто поджариваем их и едим. Вот и все, что мы умеем с ними делать».

«Ах да, это верно. Мы уже начали строить здание, где собираемся увеличить численность кроликов, так что я думаю, мы увидим результаты, когда наступит время, когда они обычно рожают своих детенышей».

«Это правда? Это большое облегчение. Я был очень удивлен, когда ты сказал мне, что мы можем выращивать их для употребления в пищу, понимаешь?! Шок был такой, словно мне в голову ударили камнем!».

Сказав это, он громко рассмеялся, хлопая руками-крыльями. Повсюду полетела пыль, так что я, честно говоря, хотел, чтобы он остановился, но все-таки просто промолчал об этом.

После трапезы мы поблагодарили друг друга и они вернулись на гору.

«Не-а, я думаю, их племя из тех, от которых устаешь тем больше, чем больше с ними общаешься».

Бормоча это, я бросил тарелки и кухонные принадлежности, которыми пользовался, в шар с горячей водой, чтобы остатки масла всплыли, затем сполоснул их, прежде чем возобновить свои исследования. Как только наступил вечер, я разбил лагерь.

Поскольку для ужина было еще слишком рано, я решил просто пропустить его, замесить муку над костром, а затем лечь спать, предварительно сделав камакуру из земли с помощью магии.

http://tl.rulate.ru/book/9249/3192089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь