Ян быстро отмахнулся от безрассудных мыслей, пронесшихся в его голове.
— Ого, — пробормотал он про себя.
— Такие мысли опасны. — несмотря на бурлящий в жилах адреналин, Ян знал, что ему лучше не терять бдительности.
— Это не игра «Call of Duty», — напомнил он себе.
— Одно неверное движение, и игра может быть окончена.
Ян внимательно наблюдал за тем, как пламя постепенно угасает, а в воздухе все еще витает едкий запах дыма. Осторожно копаясь в обугленных обломках, он наткнулся на тайник с японскими продуктами питания. Не раздумывая, он быстро собрал провизию и вышел наружу.
Но когда он вышел из базы, его встретило неожиданное зрелище: два американских солдата. В голове у Яна пронеслась мысль, он пытался разобраться в ситуации.
— Росомаха и Саблезуб, — подумал он, имея в виду двух персонажей «Людей Икс».
— Это какая-то альтернативная вселенная с MCU, Людьми Икс и Нелюдями. Кто знает, кто еще из комиксов может появиться? — он сделал паузу, глубоко вздохнув, чтобы успокоить нервы.
— А раз в этой вселенной Росомаха - это Хью Джекман, то это должна быть и кинематографическая вселенная Людей Икс, — рассуждал он.
От всей этой сложности он чувствовал себя разочарованным и подавленным и, продолжая рыться в припасах, тихонько застонал. Но тут появился маленький проблеск надежды: он заметил листья ромашкового чая и имбирь, которые должны были облегчить состояние больного желудка.
Когда Ян рылся в украденных припасах, он почувствовал внезапное присутствие позади себя. Обернувшись, он увидел Виктора, который с кривой улыбкой на губах приближался к нему с тревожным волнением.
— Я видел, что ты там сделал, — сказал Виктор, в его голосе звучало извращенное удовольствие. — Ты расправился с ними так, словно они были всего лишь насекомыми. Это было очень жестоко и кровожадно.
Ян посмотрел на него, не зная, как реагировать на маниакальную энергию Виктора.
— Тебе нравится? — осторожно спросил он.
— Мне нравится! — смех Виктора разнесся эхом по воздуху, обнажив острые как бритва клыки.
— Послушай, парень. У тебя есть потенциал. Прими его! Позволь себе быть поглощенным им. Испытай восторг от того, что ты забираешь жизни. Поддайся этому азарту и смакуй удовольствие, которое он приносит.
Но тут вмешался Джеймс, его голос резанул по напряжению, как нож.
— Не поддавайся на его слова, малыш, — строго предупредил он.
— Очень важно, чтобы ты контролировал себя и не поддавался соблазну такого удовольствия. Поверь мне, это бесконечная пропасть, которая приведет тебя только к гибели.
Ян на мгновение задумался, глядя на контрастные личности Джеймса и Виктора. Первый демонстрировал впечатляющий уровень самоконтроля и прибегал к насилию только в случае необходимости. Виктор же, напротив, упивался своей первобытной природой и не стеснялся лишать жизни других людей.
Когда Ян встал, он не мог не почувствовать раздражения от их странного поведения.
— Не вижу ничего необычного, — сухо заметил он.
— Я просто выполнял свой приказ, делал то, что нужно было сделать для устранения японской угрозы и обеспечения безопасности аэродрома. — он подавил улыбку, заметив их растерянные взгляды.
— Что-то случилось? — спросил он, изображая невинность.
Их разговор был прерван появлением бомбардировщиков, которые пролетели над головой, сбросили бомбы и оставили троицу молча наблюдать за происходящим.
* Бум *
* Бум *
* Бум *
Земля задрожала под их ногами. Быстро перезарядив винтовку, он повернулся к Джеймсу и Виктору и сказал командирским голосом: — Мы должны двигаться вперед и вступить в бой с японцами.
Не теряя времени, троица бросилась вперед, пробираясь сквозь деревья к источнику шума. Выбравшись из укрытия, они увидели, что американские солдаты вступили в бой с противником. Ян занял позицию за ближайшим деревом и начал вести прицельный огонь из винтовки по вражеским солдатам.
В самый разгар боя не было времени на разговоры и пустую болтовню. Каждая секунда была на счету, ведь они сражались, чтобы сохранить жизнь себе и своим товарищам. Звуки выстрелов и взрывов наполняли воздух, когда бой продолжался.
* Банг *
* Банг *
* Банг *
Оставшиеся в меньшинстве японцы быстро падали, а остальные американские солдаты смотрели на Яна с благоговением и уважением. Ян опустил винтовку, осмотрел окрестности и не обнаружил ни одного японского солдата.
Осмотрев группу солдат, Ян заметил, что все они были рядовыми и не имели высших офицеров. Повернувшись к двум братьям, стоящим рядом с ним, он спросил: — Кажется, я не запомнил ваших имен.
Быстро представившись, Джеймс и Виктор стали известны Яну, и он усмехнулся в ответ. Затем он повернулся к солдатам и, повысив голос, отдал приказ.
— Рядовые, выдвигайтесь! Следуйте моему примеру и продолжайте двигаться вперед! Вперед, вперед!
С бешено бьющимся сердцем и адреналином Ян устремился вперед к вражеским рядам, призывая своих солдат последовать его примеру. Будучи капралом, он знал, как важно подавать пример и брать на себя командование в бою. Его смелость и решительность вдохновили остальных солдат, и каждый из них без колебаний последовал за ним, готовый сражаться за свою страну и победить врага.
Знойным летним вечером на аэродроме Гуадалканала царила атмосфера ликования. Море людей, исчисляемое сотнями, сжимали в руках чашки с сакэ, их веселый смех разносился по асфальту. Это были японские строители, которым было поручено возвести аэродром. Но, выпивая и веселясь, они не могли удержаться от старого доброго издевательства над врагом. Ведь союзники были их заклятыми врагами, и сакэ только усиливало их вражду.
Но уже на следующее утро, 7 августа, на аэродроме царила совершенно иная обстановка. Вместо шумного веселья - гробовая тишина. Те самые люди, которые тонули в саке, теперь неподвижно лежали на земле, изрешеченные пулями и безжизненные. Жуткое зрелище предстало перед теми, кто наткнулся на эту бойню. Некогда веселые солдаты превратились в гротескные трупы, беспорядочно наваленные один на другой.
Ян глубоко вздохнул и осмотрел окрестности, его взгляд упал на жуткое зрелище павших американских солдат, устилавших землю. В памяти всплыли воспоминания о напряженном сражении, произошедшем несколько часов назад, - это был жестокий и тяжелый опыт, несмотря на численное превосходство американских войск над японскими.
Работы на аэродроме начались сразу после его захвата японцами, причем использовалось в основном их оборудование. К 12 августа аэродром получил название Хендерсон Филд. Захваченный аэродром был назван Хендерсон Филд в честь майора морской пехоты США Лофтона Хендерсона, командира VMSB-241, который погиб в битве за Мидуэй, ведя свою эскадрилью против японских авианосцев; он стал первым летчиком морской пехоты, погибшим в этом сражении.
Ян откинулся на спинку стула, наслаждаясь теплым ромашковым чаем, который он заварил. Он взглянул на Джеймса, который поглощал кусок хлеба, и не смог удержаться, чтобы не задать вопрос, который не давал ему покоя.
— Чувствуешь себя хорошо? — спросил он, в его голосе прозвучала озабоченность.
— Нет тошноты, боли в животе, слабости или чего-то подобного?
Джеймс недоуменно посмотрел на него, на мгновение прервав поглощение хлеба.
— Нет, — ответил он, глотнув воды, чтобы освежить пересохшее горло.
— А почему ты спрашиваешь? Все в порядке?
Ян вздохнул и покачал головой с мрачным лицом.
— Хотел бы я сказать «да», но дело в том, что большинство солдат здесь чувствуют себя довольно паршиво. Боли в животе, тошнота, слабость - все это довольно часто встречается. Я думаю, что дизентерия захватила некоторых из них.
Виктор, сидевший неподалеку и подслушивавший их разговор, разразился бурным смехом.
— Не переживай, — добавил он, ухмыляясь от уха до уха.
— Нам нечего бояться.
Ян вскинул бровь, на его лице был написан скептицизм.
— Правда? — спросил он с сомнением в голосе.
— Абсолютно! — воскликнул Виктор, выразительно кивнув.
— Потому что мы... — он прервался и резко замолчал, почувствовав на себе испепеляющий взгляд Джеймса. Улыбка Виктора померкла, но его немного позабавила внезапная смена настроения Джеймса.
http://tl.rulate.ru/book/92443/3323297
Сказали спасибо 137 читателей